Rosalie se arrastra en la oscuridad sin poder encontrarle un sentido a su vida, y Emmett es la única cura para esta desesperac

Bien. Hola de nuevo y quiero decir que me alegra estar de vuelta pero ahora con Twilight . Esto ya lo tenía pensado desde hace tiempo pero hasta ahora he podido hacerlo. Espero que les agrade ¡Y dejen reviews!

Todo está narrado desde el punto de vista de Rosalie.

Ah, si no han leído Eclipse, no le van a entender, y si lo quieren sólo pidánmelo y se lo mando por e-mail a quien quiera.

I will dedicate

-Dedicaré

And sacrifice my everything

-Y sacrificaré mi todo

Porque ya nada significa algo para mí, estoy sola. Y todo en lo que alguna vez creí sólo resultó ser un error.

Mis sueños e ideales, todos se vieron acabados en el momento en que lo conocí, pues desde entonces parece que todo fue planeado.

Cada beso, cada caricia y cada sonrisa que Royce me dedicaba, no eran más que simples engaños. (N/A: Royce era el prometido de Rosalie)

For just a second's worth

-por solo el valor de un segundo

Of how my story's ending

-De cómo mi historia está terminando

Pero lo que tengo ahora, comparado con lo que tenía y pude tener en ese entonces. No. Mi historia nunca terminará, y tengo miedo de ello.

Inmortalidad es una palabra que atrae a los hombres, sólo por codicia, pero para mí es el castigo que vivo día tras día.

And I wish I could know

-Y quisiera poder saber

if the directions that I take

-si la dirección que tomé

And all the choices that I make

-Y todas las decisiones que tomé

won't end up all for nothing

-no terminarán en nada

Aunque al final no tuve otra opción, me gusta creer que en este presente puedo ser yo misma la que decida. Y me gusta creer que estoy haciendo lo correcto con mi vida.

Si lo pienso ahora, las decisiones que los demás tomaron por mí no fueron las mejores; pero eso no quiere decir que las personas que lo hicieron no me quisieran.

No matar y respetar la vida de los humanos, de aquellos que aún tienen una oportunidad, quiero creer que al final todo habrá valido la pena.

Pero no sé si haya un final.

Show me what it's for

-Enséñame para qué es

Make me understand it

-Hazme entenderlo

¿Hay acaso una razón para esto?, ¿por qué nos convertimos en algo así? Debe haberla, no puede ser simplemente por capricho de alguien. Tanto sufrimiento y tantas vidas, ver cómo todo se va y sentirte así. Estática, sola. Abandonada.

I've been crawling in the dark

-He estado arrastrándome en la oscuridad

looking for the answer

-buscando una respuesta

Porque debe haberla, la respuesta, debe existir en algún lado. La razón de todo y de por qué todo fue como fue. No tuve elección, es todo lo que sé

Is there something more

-¿Acaso hay algo más

than what i've been handed?

-de lo qué me han dado?

I've been crawling in the dark

-He estado arrastrándome en la oscuridad

looking for the answer

-buscando una respuesta

¿Hay más alternativas? ¿Aún puedo hacer algo? Necesito saberlo, si hay alguna manera de regresar, me gustaría saberla. ¿O es que realmente hay algo más? Algo más allá fuera de toda nuestra comprensión, tal vez todo este frente a mí y no soy capaz de verlo.

La vida que siempre querré, los hijos que nunca tendré. Supuestamente se dan unas cosas por otras, pero… ¿qué estoy recibiendo a cambio?

Help me carry on

-Ayúdame a continuar

Assure me it's ok to

-Asegúrame que está bien

use my heart and not my eyes

-usar mí corazón y no mis ojos

To navigate the darkness

-Para navegar en la oscuridad

No veo nada, no hay razón lógica. Todo está oscuro, porque es así como me siento, no puedo y no quiero seguir.

Emmett ¿de verdad sabes que eres lo más importante para mí? Me amas tanto a pesar del tipo de persona que soy. Tan arrogante, altanera, egoísta y vanidosa ¿Estás seguro de que todo está bien?

¿Cómo puedes mantener esa sonrisa y ver siempre lo mejor de todo? Te admiro por eso.

Gracias por todo. Cada vez que te miro siento que todo lo demás ya no importa y que sólo contigo puedo ser feliz ¿no te falta nada?

Will the ending be

-¿El final vendrá

ever coming suddenly?

-siempre repentinamente?

Will I ever get to see

-¿Alguna vez veré

the ending to my story?

-el final de mi historia?

Sin alguna vez llegará a ocurrir, sólo quiero que sea contigo, y que puedas ser feliz.

So when and how will I know?

-¿Así que cuándo y cómo sabré?

How much further do I have to go?

-¿Cuánto mas tendré que caminar?

How much longer until I finally know?

-¿Cuánto tiempo más hasta que por fin sepa?

Because I'm looking and I just can't see what's in front of me

-Porque estoy buscando y simplemente no puedo ver lo que esta frente a mí

In front of me...

-frente a mí.

Tal vez seas tú, la razón. Deseo que así sea, porque entonces podré decir que todo habrá valido la pena. Aunque sólo te tenga a medias.

¡¡Sí!! Lo acabé en una tarde…

Ok, volviendo XD

La canción me gustó en un principio porque sentí que le quedaba un poco a Edward, pero después de leer Eclipse esa ilusión terminó y terminantemente me dije: "Es Rosalie, y tengo que escribirla"

El nombre de la canción, para quienes aún no lo sepan, es Crawling in the dark, que significa: arrastrándome en la oscuridad, la canta Hoobastank y si quieren oír la canción pueden ir a mi homepage, donde subí el video.

Puse traducción porque yo sí pienso en las pobres almas en desgracia que aún no saben inglés.

Oh! Y también visiten "Momentos Maravillosos" que estoy escribiendo junto con Tsukiyono Tanuki, una comedia.

¡¡Crucen a ambos lados antes de mirar la calle!!

Atte: Kellyween