Yes. This is a series (three parts so far) of Hetalia oneshots based on Vocaloid songs. So shoot me. :)

In other news, I find it really annoying how ff . net won't allow urls or "at" signs. Hence the reason why the email addresses have spaces in them and why (a)="at" sign. Please bear with me.

Song: Just Be Friends

Singer: Megurine Luka

Pair: Chrysanthemum and Plum


To: "Kiku Honda" [honda . kiku (a) nexyzbb . ne . jp]

Subject: Congratulations

Dear Kiku,

I don't know if you've heard this already (with you being in Japan and all), but the university is considering giving you a scholarship. Congratulations! I knew you could do it. Everyone is really proud of you.

That's pretty much all I have to say.

-Mei


To: "Kiku Honda" [honda . kiku (a) nexyzbb . ne . jp]

Subject: Addition to last email

I forgot to say that I can't wait until you come back. In another month, right? Hope your exchange trip is going well. Love you.

-Mei


To: "Mei Wang" [wang . mei (a) yahoo . com . tw]

Subject: Thank you

Dear Mei,

I received your last two emails. Thank you for the congratulations. Yao told me a few days ago. I'm rather surprised; I hadn't been expecting this.

My studies are going well; it's been a while since I've gone back to Japan. Everything has really changed. I took a tour of the Sony headquarters yesterday and I think I'd like to work there in the future.

How is everything going for you? Not too stressfully, I hope, but I'm sure that as someone who is studying to be a nutritionist you know what's best.

Good luck with your studies. I can't wait to see you again either.

-Kiku


To: "Kiku Honda" [honda . kiku (a) nexyzbb . ne . jp]

Subject: You're welcome

Dear Kiku,

Glad to hear that you're doing well. University's getting sort of irritating, and more hectic too. I wish you were here to share my pain. :P

I was just wondering—when you get back from Japan, do you want to come with me to visit my parents? I'm sure that they'd love to meet you.

-Mei


To: "Mei Wang" [wang . mei (a) yahoo . com . tw]

Subject: Hello again

Dear Mei,

I'm sorry to hear that about university. But don't worry; the middle of the year is usually the toughest. As it comes to an end, things get better. I'm sorry I can't be there.

And, um, well… I already promised Yao that we would work on our thesis when I get back. I won't be available for those two weeks. Sorry.

-Kiku


To: "Kiku Honda" [honda . kiku (a) nexyzbb . ne . jp]

Subject: :)

Dear Kiku,

That's okay. What about the month after that?

-Mei


To: "Mei Wang" [wang . mei (a) yahoo . com . tw]

Subject: Well…

Dear Mei,

I don't really know. Can I get back to you on that?

-Kiku


To: "Kiku Honda" [honda . kiku (a) nexyzbb . ne . jp]

Subject: Haha

Dear Kiku,

Well… okay. It's fine.

On another note, I have a request…

Can we be candid with each other? It's just that sometimes I want to get things off of my chest, and I'm sure you have those kinds of moments too. You're someone I trust, so I'd like to be able to talk to you on a heart-to-heart basis again. And I know that you're not too comfortable with sharing things that are too personal, but I'd really appreciate it. Thank you!

-Mei


To: "Mei Wang" [wang . mei (a) yahoo . com . tw]

Subject: (°-°)

Dear Mei,

Thanks.

In regards to your request, I'll try my best to comply.

Is there something wrong?

-Kiku


To: "Kiku Honda" [honda . kiku (a) nexyzbb . ne . jp]

Subject: :)

Dear Kiku,

Nothing's wrong.

Um, well… I guess I'll start our candid exchange.

Yesterday morning I woke up at three (I've recently been suffering from mild insomnia for some reason). I tried to make some coffee, but I dropped my glass mug. And I know this is stupid, but I was groggy, okay? so I picked up the pieces with my bare fingers. One of the shards cut me, and as I was washing the blood off I remembered something.

You know that big fight we got into the week before you were going to go to Japan? Well, yesterday I suddenly recalled the sharp pain that I felt when you walked out of the room. You weren't saying anything, and that made it even more painful. I wanted to talk things out, if you recall, but I guess our ways of thinking were just different. It just turned out that way, even though I'm sure we didn't mean for it to.

That was just bothering me; thank you for bearing with me.

-Mei


To: "Mei Wang" [wang . mei (a) yahoo . com . tw]

Subject: I'm…not really sure how to title this

Dear Mei,

It's good that nothing's wrong. And it's probably healthy that we're talking things out, the way you want to.

As for what you said in your last email:

I'm sorry about your finger. Are you okay?

And I never told you before, but when that fight started I… already knew that I would have to cause you pain to stop it. Meaning that I knew that I couldn't talk about it like you can (since I'm just naturally withdrawn ^^'), so I had to walk away. At first I didn't want to do that, but eventually so many things contradicted it that I had to.

Am I making sense?

Maybe it would be better if we talked about this in person. When I get back, perhaps.

I'm sorry.

-Kiku


To: "Kiku Honda" [honda . kiku (a) nexyzbb . ne . jp]

Subject: Me neither

Dear Kiku,

Don't be sorry! I'm really grateful that we're having this exchange, and I'm so happy that you're sharing your inner perspective too. Maybe it's bringing us closer?

Well, I have to say something else… Please don't take offense. (Promise me!)

I've been struggling with a lot of things lately: university and jobs, etc. I won't go into detail. But today was yearbook picture day and I was practicing my smile in front of the mirror.
It was weird; I couldn't do it.

It didn't look genuine at all. Usually I have no problem smiling and laughing, right? But today I just couldn't do it. And, what's more (don't be offended, don't be offended!), it sort of reminded me of your smile. I know you're a little introverted, and you do have a really sweet genuine smile, but oftentimes it's sort of… colorless. I don't know how else to describe it. And I just thought that recently, most of your smiles have been like that.

I'm going to pull the plug on this here. Please don't be angry at me.

-Mei


To: "Mei Wang" [wang . mei (a) yahoo . com . tw]

Subject: I'm not offended

Dear Mei,

As you said before, don't be sorry. This is a mutually taxing process; the least I can do is reciprocate.

My smile is bland, isn't it? I'll have to work on that. :) :D :3 :} :|

With your permission, I'd like to get something off my chest as well.

Yesterday I had the chance to go hiking with some classmates. My partner was Yong Soo(I don't even understand why he went on this exchange program. Though I feel that Yao played a heavy hand in it). You know that we don't get along too well. Anyway, he was annoying me to the point of anger all throughout the trip. It just so happened that I came across an empty field. While Yong Soo was off collecting specimens, I stood there by myself. I was just so angry; I started to yell. Thankfully, nobody was around to hear me. But I shouted as loudly as I could, and as I was shouting my mind jumped to some of the troubles that we'd been having in our relationship lately and… I realized I was frustrated. So I yelled more. Then I felt something tickling my cheeks. When I touched them, I found that it was tears. And I also realized that my mindset then was something like "So, this is how it is…."

My voice is hoarse to the point of being inaudible today. But I do feel somewhat better. And telling you about this has relieved some of my anxieties.

It's about midnight now. The darkness is sort of stifling, especially since it's pretty warm.

Forgive this bit of philosophical musing, but… would fate let two people meet even if they weren't meant to be?

-Kiku


To: "Kiku Honda" [honda . kiku (a) nexyzbb . ne . jp]

Subject: I don't know

Isn't fate a fickle thing? That's what I remember from philosophy class last year.

Sorry to hear about your voice.

Yesterday was a tranquil night. I was doing homework then, and I admit that I wasn't focusing too much. My mind wandered to Lien's flower. You know the one I'm talking about, right? That red lotus that somehow seems to survive in the fishbowl Lien put it in? Well, it died yesterday. It was a pity; Lien really loved that flower. She was picking up the petals and wondering if she could grow another lotus from them.

Anyway, I was just thinking about it, and I gradually realized that even if Lien picked up the petals she wouldn't be able to save the lotus. It would still be dead. And even if she grew another one, it wouldn't be the same.

I don't really know why these things are suddenly occurring to me. Is it a sign, do you think?

-Mei

P.S. You don't call me Wan Wan anymore.


To: "Mei Wang" [wang . mei (a) yahoo . com . tw]

Subject: Email # 5

Thank you for your concern. My voice is getting better.

Lien's lotus died? Please give her my condolences.

I'm not sure why these things are suddenly popping up. Perhaps our collective subconscious is trying to tell us something.

Something similar happened to me today. I was doing some work when I suddenly recalled the first day we met.

Do you remember? We were at the amusement park with some of our mutual friends. When we went on the roller coaster we had to get into a car together. We talked for a while, and when we got to the big plunge you reflexively grabbed onto my arm. Afterwards you smiled and apologized for doing that. I think it was then that I realized I wanted to be with you.

When I remembered that, there were pangs in my chest. It felt like… my heart was full of thorns. Does that ever happen to you?

-Kiku

P.S. I assumed that "Wan Wan" was more of a nickname between just friends. As our relationship became more intimate, I thought that calling you Mei was more fitting. Do you want me to call you Wan Wan again?


To: "Mei Wang" [wang . mei (a) yahoo . com . tw]

Subject: Email # 6

Dear Mei,

Is everything okay? You haven't replied for a week. I haven't offended you, have I?

-Kiku


To: "Mei Wang" [wang . mei (a) yahoo . com . tw]

Subject: Email # 7

Dear Mei,

I'm getting a little worried. Please get back to me as soon as you can.

-Kiku


To: "Mei Wang" [wang . mei (a) yahoo . com . tw]

Subject: Hello?

Mei?


To: "Kiku Honda" [honda . kiku (a) nexyzbb . ne . jp]

Subject: (no subject)

Kiku:

I'm sorry I haven't replied for a while. I've been taking some time to think things out.

There's no easy way to say this, so I'll just be blunt.

This continuing relationship is frustrating. It hasn't gone anywhere and it never will.

We've been together for three years, during which we've had some really wonderful times. But what now?

We're boyfriend and girlfriend, but we haven't talked about our future at all. As the months passed by, I could see that you were hesitant to think about it. If we aren't going to consider what happens later on, I see no point in continuing this relationship any further.

I'm sorry, but this is what I've decided. I love you, and I don't want to be apart from you, but I have to say it.

I was wrong about us becoming closer through this exchange. We're actually becoming more distant. I apologize.

Please try to understand.

-Mei


To: "Mei Wang" [wang . mei (a) yahoo . com . tw]

Subject: Email # 9

Dear Mei,

Admittedly, I thought something like this would happen eventually. I just didn't know that it would be so painful.

Please try to meet me on MSN Thursday night at 8 p.m.

-Kiku


Thursday 7:45 p.m.

Kiku Honda has entered the chat room

Thursday 8:00 p.m.

Mei Wang has entered the chat room

Kiku says:

thanks for coming

Mei says:

no problem. what did you want to talk about?

Kiku says:

i just wanted to confirm everything

Mei says:

what do you mean?

Kiku says:

if we're really

Kiku says:

splitting

Mei says:

oh

Sent at 8:19 p.m.

Mei says:

i guess so. i'm sorry it had to turn out this way

Sent at 8:30 p.m.

Kiku says:

me too

Mei says:

do you remember when we were talking about fate?

Kiku says:

yes

Mei says:

it really is fickle, isn't it? it connected us before, but now i feel that the bond has disappeared

Sent at 8:40 p.m.

Kiku says:

perhaps

Sent at 8:45 p.m.

Kiku says:

this is just my musing, but i wish that i could be reborn over and over again so that i could relive our moments together. i want to go back to the first day we met

Sent at 8:50 p.m.

Mei says:

yeah

Kiku says:

so this is the end?

Sent at 9:00 p.m.

Mei says:

i guess so. we should just move on, say goodbye, you know

Kiku says:

maybe that's for the best

Sent at 9:05 p.m.

Kiku says:

let's just be friends, okay?

Sent at 9:08 p.m.

Sent at 9:08 p.m.


Lyrics used from: [Luka] Just Be Friends [English subs] on YouTube

I know I ask this a lot, but... please tell me what you think? :3 Especially if there are things you have issues with.

Also, can someone tell me if this is considered a crossover? 'Cause it's predominantly Hetalia, really...