Disclaimer: Los personajes pertenecen a SM, la historia es de Iambeagle, yo solo me adjudico la traducción, con el debido permiso de la autora.
Capítulo traducido por Sarai GN y beteado por Yanina Barboza, beta de Élite Fanfiction (www facebook com/ groups/ elite fanfiction)
Link del grupo: w w w . facebook groups / itzel . lightwood . traducciones
Link de la historia original: www fanfiction net/ s/ 7314774/ 1/ First-of-the-Month
Capítulo Uno
La alfombra era de color blanquecino. La puerta principal color rojo manzana. La sala de estar era... verde azulado.
La casa a la que Renée y yo nos estábamos mudando era genérica, previsible, parte de un plan maestro. En otras palabras, esta no era la norma para Renée.
De hecho, Renée nunca solía alquilar casas en primer lugar. Yo estaba acostumbrada a apartamentos y dúplex, pero nunca una casa. En especial, no una casa en un vecindario con una Asociación de Propietarios y una piscina.
—Esto no tiene sentido —dije por quinta vez en el día. Y Renée me mandó a volar por enésima vez—. No necesitamos una casa de este tamaño cuando somos solo nosotras dos.
Y sí, yo nunca podría decir "solo nosotras dos" sin pensar en Bill Withers. O Will Smith*, para el caso. Era una maldición.
—Merecemos disfrutar un poco, bebé.
No, no, no.
—Solo el alquiler nos va a matar —murmuré, más para mí ya que Renée no se preocupaba por cosas por el estilo. Ella sabía que siempre me encargaría de ello. Ese fue mi error; siempre salvar su trasero—. ¿Por qué no me hablaste primero? Y ¿cómo encontraste este lugar, de todos modos?
Renée intentó recoger una caja grande mientras decía:
—El periódico. El tipo estaba prácticamente rogándome para arrendarla. Le estoy haciendo un favor, de verdad.
—Entiendo que piensas que nos podemos permitir esto, pero no podemos —dije rotundamente—. Simplemente no podemos.
—Firmé el contrato de arrendamiento —soltó ella, renunciando a la caja.
—Bueno... —Realmente no sabía qué decir a eso. Me imaginé que decirle "des-fírmalo" no era una refutación válida—. Solo porque el abuelo nos dejó un poco de dinero, ¡no significa que deberíamos ir a gastarlo todo!
Un poco de dinero significaba treinta mil. Era mucho, sí. Especialmente para nosotras ya que antes de eso teníamos... bueno, no mucho. Pero Renée estaba actuando como... como si fuéramos ricas; como si hubiéramos encontrado oro. Y más temprano hoy, incluso compró detergente de marca, lo que era totalmente innecesario.
—¡Isabella! Todavía estoy haciendo luto por la muerte de mi padre. Te agradecería si no hablaras de esto ahora. —Me miró con ojos tristes.
Cierto. Porque cuando él estaba vivo ella pasó tanto tiempo con él. Yo fui quien firmó su nombre en las cartas que le enviaba para su cumpleaños y el Día del Padre. Yo fui quien organizó el funeral hacía dos meses.
Si era honesta, Renée solo recibió el dinero porque el abuelo probablemente se olvidó de cambiar su testamento.
Pero bueno. No teníamos que hablar de esto ahora. Tenía hambre, de todos modos.
—Está bien, está bien. Lo siento.
—Aquí. Ayúdame con esto.
—¿Qué es...? —Mi voz se apagó cuando vi dentro de la caja, gimiendo ante la vista de red de cáñamo—. Oh, no. No las hamacas.
Sus ojos se iluminaron cuando entró en la sala de estar, con saltos adicionales en su paso.
—¿Lo puedes imaginar? ¡Supuse que podíamos utilizar las hamacas en lugar de un sofá! ¿Qué opinas?
Empujando la caja en la sala de estar en lugar de tratar de cargarla, fingí tomar medidas mentales. Solo podía fingir por cierto tiempo.
—Creo que estás siendo completamente ridícula.
—No, no lo soy. ¿Por qué no debemos utilizar las hamacas en lugar de un sofá?
—¡Porque no! No hay absolutamente ninguna razón por la que deberíamos. Por eso. —Resistí el impulso de pisotear.
—Tenemos diez hamacas, Bella. Diez. Esa es razón suficiente —argumentó Renée mientras estábamos en la sala de estar vacía.
—No, lo siento, pero no voy a invitar a la gente y obligarlos a sentarse en una hamaca.
Renée hizo un puchero, luciendo muy infantil cuando dijo:
—Nunca invitas amigos de todos modos, ¿así que cuál es el problema?
Quería señalar el hecho de que era porque ella me avergonzaba. Quería gritar que era difícil de hacer y mantener amigos por seis meses. Quería arrancarle las estúpidas plumas trenzadas de su cabello, en caso de que de alguna manera le impidieran tomar decisiones racionales.
En cambio, me quedé allí y no hice nada. No dije nada. Debido a que ella era todo lo que tenía y, siendo sincera, yo era todo lo que siempre iba a conservar por más de ciento ochenta días.
*Just the two of us: nombre de canciones cantadas por Bill Withers y Will Smith.
Hola a todas :)
Como ya saben, Sarai no podrá continuar con la traducción del fic, así que aquí estamos, lol. Les iré subiendo los capítulos ya traducidos en estas semanas, para que en los primeros días de abril podamos seguir la historia donde se quedó, es decir, a partir del capítulo 26.
Hoy les subiré los tres primero capítulos, tómenlo como una buena oportunidad para re-leer ;)
