A/N: Enjoy. R&R. I would say that flames will be promptly doused with cold soup, but I really can't see anyone flaming this...


Karin,

Many people use somewhat degrading suffixes with my name (i.e., "teme" "kun"). However, I have never, even when I was a small child and it would have been acceptable, had anyone (excluding my mother) call me by the name of Sasu-chan. Not only is that the most degrading and patronizing nickname I have ever acquired, it is also totally inappropriate. I have killed three members of Akatsuki by the age of sixteen, attained the Mangekyou Sharingan, and invented an S-rank ninjutsu. Do you really think that I still deserve the suffix chan? No. No, I do not.

And Suigetsu was wrong. I will not Chidori you six ways to next Sunday. I will Tsukuyomi you for one hundred and sixty-eight hours, then Kirin your ass into next December. This is a considerable threat, as it is currently the beginning of March.

Please bear this in mind when you address me in the future.

Setsujitsuni*,

Uchiha Sasuke

From Itachi: Please don't listen to my baby brother. As his only gaurdian, I hereby give you permission to refer to him as you like. He may be very strong, but he's still small and cute. Isn't that right, Sasu-chan?

From Sasuke: I thought I killed you!!! And I am NOT small and cute! The threats I made earlier apply to you too!

From Itachi: No, you did not kill me. I died of an unspecified internal disease. And yes, you are. Well, maybe not small, but definitely cute. And tsk, tsk, Sasuke! You never had a problem with Okaa-chan calling you Sasu-chan!

From Sasuke: Yes, well, you also never had a problem with Kaa-chan calling you Hachimitsu-chan*, and you were considerably more threatening at thirteen than I was at six.

From Itachi: ...You will die for that.


* Setsujitsuni: Sincerely.

* Hachimitsu: Literally, honey.

I'm not sure how good these translations are, so I apologize for any mistakes.

A/N: EDIT: When I first posted this, I got a few reviews, all good. I thought everything was pudding and rainbows, until one reviewer revealed something to me. You see, I had used a free online English-Japanese dictionary, and I needed a cute, somewhat degrading name for Itachi that his mother would call him. So, I typed in "sweetheart," and picked the first one that came up: kanojo. However, what this reviewer told me forced me to use "hachimitsu" (honey), which I'm not sure is even used as a term of endearment in Japanese. Unfortunately, I was forced to use it anyway because...

... "Kanojo" means "girlfriend."

So technically, I had found a degrading term for Itachi, just not in the sense I had intended.