Неделя первая. Знакомство с участниками.
Томока: Здравствуйте, дорогие телезрители!! Мы начинаем наше увлекательное шоу, где каждый сможет найти любовь и построить дом своей мечты.
Сакуно сверяясь с листиком: дело в том, что как раз строить нашим участникам придется меньше всего.
Томока: само название «Дом-2» говорит о том, что дома уже построены и нуждаются только в ремонте.
Сакуно: да, мы работаем на площадке, принадлежащей раньше проекту «Дом-1. Базара», участники которого…
Томока: ну да ведь вы наверняка смотрели! Вернемся к нашим участникам. Вначале они будут жить в двух общих комнатах.
Сакуно: это довольно удобные комнаты…
Томока: но главным заданием будет сформировать пару и переехать в домик для двоих.
Сакуно: только не забывайте о камерах…
Томока: в этом-то вся и суть! Еще у нас есть комната-дневник, где участники могут поговорить с Главным Режиссером проекта наедине.
Сакуно: Согласно правилам, участники будут получать задания, и, в зависимости от выполнения этих заданий формируется недельный бюджет жителей. В конце каждой недели один участник будет покидать проект и один приходить.
Томока: ну хватит об этом! Перейдем к представлению участников.
Сакуно: напоминаю, что они пока не знакомы друг с другом.
Томока: итак, участник номер один, простой учитель средней школы, Кунимицу Тезука. Посмотрите, какой красавчик!!
Тезука: я не сторонник таких проектов, но ученики просто заставили меня принять участие.
Томока: и сразу провокационный вопрос: сейчас каникулы, а как вы собираетесь участвовать, когда начнутся занятия?
Тезука: конечно, я вернусь к занятиям. На самом деле, я не планирую задерживаться дольше двух недель.
Томока: суровый мужчина! Посмотрим, как сложатся обстоятельства.
Сакуно: и, следующий участник, полная противоположность. Обаятельный и остроумный инструктор по плаванию Саеки Коджиро.
Томока: как круууто!! Вы научите меня плавать, Саеки-сан?
Саеки: обязательно. Вы такая очаровательная девушка…
Томока: ой, я таааак смущена!!
Саеки подходит и садится рядом с Тезукой. Они жмут друг другу руки.
Сакуно: следующий участник имеет самое непосредственное отношение к телевидению. Это наш почти коллега, чья работа так трудна и опасна.
Томока: встречайте, корреспондент из Горячих Точек, Юкимура Сеичи.
Юкимура: травма сейчас мешает мне вернуться к работе, поэтому я согласился на предложение друзей и решил попробовать себя в этом телешоу.
Томока: мой «сшибающий с ног вопрос» готов! Скажите, Юкимура-сан, отражается ли ваша внешность на работе?
Юкимура: иногда. В арабских странах мне приходится носить маску.
Томока: какая шокирующая подробность!! Да они просто варвары!
Юкимура строго: вы не можете судить другие народы, ничего не зная об их культуре. Мусульмане очень своеобразные люди, но это делает общение с ними только интереснее.
Сакуно: давайте перейдем к следующему участнику.
Томока: еще один представитель мира шоу-бизнеса, модный дизайнер, имя которого наверняка известно всем вам.
Мизуки: да, это так. Я Великий Мизуки Хаджиме.
Томока: Вау!!
Мизуки: Да, это из моей новой коллекции. Я рассчитываю, что участие в шоу послужит источником вдохновения для моих следующих работ.
Томока: мой вопрос – в последнее время газеты писали о вашем романе, который едва не закончился свадьбой…
Мизуки: давайте не будем об этом… Очень болезненный вопрос… Может быть, позже…
Сакуно: тогда следующий участник.
Томока: вот тут я просто слышу ваши радостные вопли, дорогие телезрительницы! Да, мы сделали это!! Мы смогли пригласить в наш проект настоящую звезду!! Встречайте, идол миллионов, Железный Акуцу!!
Акуцу мрачно: это было решение менеджера.
Томока: а можно потрогать вашу гитару?
Акуцу: НЕТ!
Размахивается гитарой и едва не прибивает ведущих. Среди участников заметное волнение, они шепотом переговариваются.
Томока: несмотря на свою популярность, это явно первый кандидат на вылет.
Сакуно: чтобы разрядить напряжение, еще один представитель интеллигенции. Литературный критик, Ибу Шинджи.
Ибу: употребление слова «интеллигенция» в данном случае необоснованно и даже оскорбительно; я не согласен с таким контекстом, и, думаю, каждый присутствующий со мной согласится, хотя и признаю, что вы, девушки, просто недостаточно обучены, что весьма характерно для современного шоу-бизнеса…
Томока: эээ… извините…
Ибу: ничего, я все понимаю, тяжелое детство, лесная школа; даже согласен посоветовать кое-какие пособия, которые могут помочь…
Подходит к участникам, продолжая говорить, демонстративно жмет руку только Тезуке, который единственный пока в костюме.
Сакуно шепотом: ты не задала ему «Вопрос»
Томока: а, ну его! Лучше перейдем к следующему участнику – потомок известной семьи циркачей, гениальный, я не побоюсь этого слова, акробат – Мукахи Гакуто.
В кадр впрыгивает Гакуто, и, под аплодисменты остальных участников, делает тройное сальто.
Сакуно: ничего себе…
Томока: обалдеть!!
Гакуто: я еще и не так могу…
Томока: тогда вопрос, я слышала, что тайна вашего рождения покрыта мраком безвестности…
Половина участников кривится, Ибу начинает что-то втолковывать сидящему рядом Юкимуре.
Гакуто: че?
Томока: ладно, потом разберемся.
Сакуно: наш следующий участник, представитель древней и очень интересной профессии. Встречайте, уличный маг, Сенгоку Киосуми.
Сенгоку: привееет! А что ты делаешь сегодня вечером?
Томока: я?
Сенгоку: ну, хотя бы и ты.
Томока: я ведущая!
Сенгоку: и?
Томока: так, я должна задать «Вопрос»
Сенгоку: лучше скажи, какую позицию предпочитаешь.
Томока теряет дар речи, Сенгоку ухмыляется и подходит к остальным участникам. Многие посматривают на него одобрительно.
Сакуно: наш следующий участник… сверяется с бумажкой стал срочной заменой, так как его предшественник попал в больницу. Встречайте, фотокорреспондент Фуджи Сюске.
Фуджи: какая жалость, что все так трагично.
Он открывает глаза и оглядывает участников. Под этим взглядом почти все начинают чувствовать себя очень неуютно, особенно Тезука, на котором взгляд останавливается дольше остальных.
Томока по-прежнему в ступоре, поэтому Сакуно заглядывает в ее записи.
Сакуно: эээ… вопрос… вы знаете кого-то из присутствующих?
Фуджи закрывает глаза и еще раз всех оглядывает.
Сакуно: подумайте внимательно.
Фуджи: кажется да… У меня такое чувство… смотрит на Саеки Коуджиро?
Саеки: Сюске?
Они подбегают друг к другу и обнимаются.
Фуджи: мы не виделись с детского сада!!
Саеки: благодаря этому проекту я смог найти давно потерянного друга!!
Ибу утирает слезу.
Сакуно: а больше никто не кажется вам знакомым?
Фуджи: нет.
Сакуно: уверены.
Фуджи: абсолютно и совершенно точно – нет.
Сакуно: но…
Атобе: очередь СЛЕДУЮЩЕГО УЧАСТНИКА!
Сакуно: хорошо. Наш следующий участник, наследник корпорации по производству холодильников и кондиционеров, «Империя Льда», Атобе Кейго.
Атобе: Сиятельный Атобе Кейго.
Сакуно: думаю, всех здесь интересует этот вопрос, вы действительно пытаетесь найти на проекте свою любовь?
Атобе: конечно нет! Среди этого сброда?
Участники переглядываются и перешептываются.
Сакуно: разве вы не понимаете, что такое поведение не добавляет вам популярности среди остальных игроков?
Атобе: почему?
Сакуно: без комментариев. Осталось всего четыре участника, следим внимательно.
Атобе подходит к остальным, достает из кармана платочек и тщательно протирает сидение.
Сакуно: тем более, что сейчас будет еще интереснее. Приготовьтесь леди, наш следующий участник растопит даже самые холодные сердца! Бразильский танцор и стриптизер Шакал.
Саеки заинтересованно: а фамилия?
Джакал: я попрошу ее не называть. подходит ближе к Томоке Девушка, с вами все в порядке?
Сакуно: ах, какое доброе сердце…
Ибу утирает слезу.
Томока: что?
Джакал: кажется, вы себя чувствуете не очень хорошо…
Томока: правда?
Джакал: но выглядите вы все равно великолепно!
Томока: правда?
Сакуно: и вопрос для вас…
Томока: я сама задам!
Джакал: какая честь!
Томока: скажите, почему вы выбрали такую профессию?
Джакал: в танце я пытаюсь выразить свою душу. Вся моя семья занимается танцами и я жил в этом мире с самого детства, поэтому для меня «танцевать» и «жить», просто синонимы.
Томока: как замечательно!
Джакал: я еще готовить люблю.
Сенгоку под нос: думаю, этим он обеспечит себе, по меньшей мере, месяц иммунитета.
Томока: еще три участника! Обещаю, под конец мы приготовили вам нечто невероятное!
Сакуно: и первый из этих троих, известный боксер, обладатель пояса мастера в легком весе, Исида Тацу.
Томока которой явно полегчало: вы только посмотрите какие мышцы, какая фигура!!
Исида: да ладно, чего уж там…
Томока: вы все конфликтные вопросы решаете с помощью грубой силы?
Исида: ну… в общем-то нет…
Томока: я не верю, чтобы с тааааакими мужественными кулаками…
Исида: ну, если подходить с позиций реальной оценки действительности, то это вносит некий когнитивный диссонанс…
Томока и Гакуто: че?
Ибу: очень интересная точка зрения, я с удовольствием бы подискутировал на эту тему; подходите, любезный, сейчас я приведу вам несколько цитат из Ницше, чтобы наша беседа приобрела некоторую почву под собой…
Томока: они явно нашли друг друга… Бедная моя голова…
Сакуно: следующий, с кем нам предстоит познакомится, тоже имеет отношение к шоу-бизнесу.
Томока: это известный эстрадный комик, Амане Хикару.
Амане: можете звать меня просто Давид.
Томока: и что же вас побудило принять участие в нашем проекте «Дом-2»
Амане: «Дом-2»? А мне сказали, что проект называется «Дурдом-2»
Томока: уже шутка?
Амане скромно: это моя работа…
Сенгоку: смеяться после слова «лопата»?
Амане: да, если лопатой стучат по крышке гроба.
Ибу: я нахожу этот юмор неуместным, хотя чего еще можно ожидать от нашей эстрады; в данном случае уже поздно исправлять методы, потому что сам подход к делу является ущербным по сути…
Исида и Юкимура синхронно кивают.
Томока: и вот, наконец, последний участник!! Главный сюрприз для всех присутствующих, он ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ПОВАР!!
Сакуно: Ёширо Аказава, главный повар ресторана «Святой Яков» принял наше приглашение.
Томока: благодаря ему вы можете рассчитывать на самые роскошные блюда.
Сенгоку ехидно поглядывая на Джакала: че, не вышло примазаться, стриптизер?
Джакал: сенсей! Надеюсь, он поделится своим опытом!
Аказава: я хотел попробовать свои способности в экстремальных условиях. Для меня, готовить в обычной кухне из минимального набора продуктов – настоящий вызов!
Сакуно: обратите внимание, как он предан своему делу.
Томока шепотом: и это последний, слава Богу!
Сакуно: теперь участников ожидает расселение. Свое первое задание вы получите завтра.
Томока: и не забывайте о правилах, не ссорьтесь и не нарушайте порядок. Если Главный Режиссер захочет сделать кому-то из вас замечание, его пригласят в комнату-дневник.
