DISCLAIMER: Ninguno de los personajes/situaciones/argumentos originales de la serie Slayers y cualquiera de sus temporadas me pertenece, digamos que los pedí prestados por un ratito XD
HITSOTSU HITOTSU
Historia 1
Tema 96.- Writer's Choice: Near
Se dice que no se sabe lo que se tiene, sino hasta que se pierde.
Pero mientras sentía el calor de las llamas iluminar su rostro y veía las chispas resplandecer y sacarle destellos dorados a su cabello, no pudo evitar refutar el dicho. Ella sabía, y lo sabía bien, que las cosas no serían lo mismo si él no estuviera. El silencio, permeado a cada segundo por las palabras de la anciana, le resultaba incómodamente insolente: a cada gesto que él ponía sacaba en conclusión que no podía recordar lo que se sentía viajar sola, sola sin él.
Cuando ella se hacía rica él estaba allí para cargar los cofres.
Cuando ella se molestaba él estaba cerca para ayudarla a ventilar su enojo.
Cuando ella estaba deprimida él tenía el corazón y el bolsillo listo para pagarle la comida.
Y cuando ella se sentía extraña, él se inclinaba y le ponía su mano grande y cálida en la frente, asegurándose de que no estaba enferma y no desaprovechaba momento para recordarle que su cuerpo no terminaba de seguir el cauce natural de toda fémina, según él, para alegrarla.
Lina se corrió un poco más hacia él, como atraída por su semblante sereno y trató de hacer memoria desde cuándo estaban así, viajando juntos, uno cerca del otro, buscando una excusa para su presencia en la simple curiosidad.
Hitotsu Hitotsu: Uno por Uno, Paso a Paso
Near: Cerca
A todo el que llegue hasta aquí les doy las gracias por el esfuerzo :) La presente será una colección de viñetas largas (entre 100 y 400 palabras) inspiradas por los 100 temas que propone Dozen and One Stars en su profile de Sólo tomé dieciocho palabras ya que el resto de ellas están divididas en mis otras colecciones (-ejem-publicidad-ejem) Si tienen alguna pregunta, comentario o crítica, incluso, algun otro tema que quieran que utilice siéntase libres de dejarme un review.
Encontrarán que algunas historias tienen notas al pie de página para explicar mi interpretación de la palabra y significados de aquellas que salgan en idioma japonés o inglés.
Mata ne!
