Il était l'heure de revenir avec une nouvelle fiction! J'espère que celle-ci vous plaira : j'y travaille depuis juin ! Ma seule ambition est de raconter l'histoire d'amour de Sherlock et John, la plus adéquate d'après moi. J'espère qu'elle vous conviendra !

Voici pour l'instant le prologue, signé d'une chanson d'Amy McDonald ("What happiness means to me")

Bonne lecture !


Maybe in the start we would laugh/Peut-être que nous ririons au début
Maybe in the end we would cry/Peut-être que nous pleurerions à la fin
But I believe in every book I've ever read/Mais je crois en chacun des livres que j'ai lu
And what you said/ Et en ce que tu disais

Face à mon clavier, je composais la préface du deuxième ouvrage que je venais d'entamer. Suspendue au mur de notre salon, l'horloge affichait trois heures et quart. La dure réalité s'imposa à moi : cette nuit serait encore bien courte. Me décidant à rectifier une nouvelle fois ce premier jet, je débutai ma lecture à voix basse.

« Il existe des êtres si brillants, si stupéfiants que nous pourrions presque douter de leur existence, de la véracité de leur biographie ou de l'intention réelle de leurs actes. Et celui dont je vais rapporter une nouvelle fois les aventures fait partie de cette catégorie.

Je ne me suis jamais sentis l'âme d'un écrivain. Je n'en ai pas besoin : je n'ai qu'à fermer les yeux et me remémorer divers souvenirs pour rapporter les aventures les plus rocambolesques, les plus surprenantes qui soient. Les faits viendront ainsi au secours de mon talent inexistant, les démonstrations de génie consolideront mon style bancal.

J'espère vous offrir l'émerveillement qui a été le mien sur toutes les enquêtes que j'ai secondées. Mais ce que je souhaite avant tout est de rendre justice à un bienfaiteur discret, de mettre en lumière ses actes généreux mais désintéressés. Ceci est l'histoire d'un héros en réalité trop humain et imparfait pour en être un, celle d'un enquêteur qui ne l'était pas vraiment, d'un homme surnaturel mais néanmoins réel.

Depuis le début de notre collaboration improbable, j'ai ressenti le besoin de confier ces aventures dans lesquelles il m'entraînait malgré moi, avec une conviction et un enthousiasme qui me happait dans le sillage de sa silhouette sombre et élancée. Cette pause me semblait être le moment le plus propice à la rédaction des aventures de Sherlock Holmes. »

Mon curseur clignota quelques instants sur ce dernier nom, presque sacré à mes yeux. Pris d'un sentiment étrange, je m'interrogeai sur le bien fondé de mon ouvrage : Sherlock le cautionnerait-il s'il l'apprenait ? Peut-être. Peut-être pas. Il le savait probablement déjà. Nous parlions de Holmes après tout.

Au milieu de mes états d'âme, je ressentis néanmoins le besoin de consigner ces souvenirs, d'écrire des histoires. Les récents évènements n'étaient peut-être pas étrangers à cette sensation. M'appuyant sur le dossier de ma chaise, je croisai les bras et repartis quelques mois en arrière, l'esprit vagabondant dans cette aventure qui n'avait laissé rien ni personne indemne.

I'd shown the world/Je montrerais au monde
What it means to me/Ce que cela signifie pour moi
Believe it or not, I made them see/ Crois le ou non, je leur ai montré
This is what happiness means to me/Ce que le bonheur signifie pour moi