Автор: zendog
Переводчик: Furimmer
Оригинальный текст: s/8843910/1/Two-Words
Беты (редакторы): MionaTao
Фэндом: Мерлин
Персонажи: Артур, Мерлин.
Рейтинг: G
Жанры: Драма, Hurt/comfort

Размер: Драббл, 1 страница
Кол-во частей: 1
Статус: закончен

Описание:
Пятый сезон, тринадцатая серия.

Посвящение:
Всем, кто прочтет.

Публикация на других ресурсах:
Разрешение на перевод и публикацию получено.

Примечания автора:
Эмм, первый раз перевожу по этому фэндому... и здесь правда намек на слэш или это только Я увидела?

Два слова.

Два коротких слова.

Два коротких сильных слова.

Два коротких слова, которые могли означать совместную работу по созданию Золотого Камелота.

Два коротких слова, которые могли означать принятие магии и отсутствие лжи.

Два коротких слова, которые могли означать, что оценили друг друга по достоинству.

Два коротких слова, которые могли означать дружбу, преданность, лояльность и любовь.

Два слова.

Два коротких слова.

Два коротких сильных слова.

Два коротких слова, которые означали конец надеждам и мечтам.

Два коротких слова, которые означали, что судьба победила, и было слишком поздно.

Два коротких слова, которые означали конец смысла в его жизни.

Два коротких слова, разбившие ему сердце.

Два слова.

Два коротких слова.

"Спасибо тебе".

И еще "однажды" и "будущее".

Два других слова, которые дали ему надежду и силы на ожидание веками в одиночестве.

Два слова.

Два коротких слова.

Два коротких сильных слова.

"Артур" и "Мерлин".

Два слова, которым суждено быть вместе всегда. Неважно, как долго придется ждать.