charredh- LOL this is even lesser words than the original. Ok so a while ago i found the spare time to translate 第一与最后一份情书 into English. Yeah. Had to change some parts though, or it makes no sense. (缘分 is not a very translate-able word.)

But it still make no sense i guess 'cause I kinda made some direct translations LOL.


Kagamine Rin:

You may not know who am I, and you may not see me again. But ever since the first day I saw you, I have been deeply in love with you.

You may have long forgotten it; two weeks ago, class has just ended then. You were dashing towards the toilet, and crashed into me by accident while I was chatting with a friend. You fell down, and even scolded vulgarities at me.

I had originally wanted to return the greetings, but when you lifted you head to look at me, I was stunned. Because it was at that moment when I know that I have found my other half.

Ever since that day, I really wanted to know more about you so I went to ask everyone about you. It was from this that I learnt that we not only look alike, our birthday and even last name was identical.

I thought we were destined to be together after knowing this. Unfortunately, you already had a boyfriend named Kaito.

I saw your face for the third time in a newspaper; you got in an accident with Kaito. You fell into a coma while Kaito died.

After reading that article, my heart shattered. I regretted not finding courage to talk to you when I saw you for the second time with Kaito. Now, I may never have the chance again.

It's been two weeks but you have not woken up yet. I pray to God every day, wishing you would wake up soon. This time, I want to be friends with you...

A stranger,

Kagamine Len


charredh- DUN DUN DUN DUN. So now everyone have a general understanding of what happened.

(LOL Google translate I cry man)