Il a mis le café

Dans la tasse

Il a mis le lait

Dans la tasse de café

Il a mis le sucre

Dans le café au lait

Avec la petite cuiller

Il a tourné

Ron watched him.

The last time he'd seen him was seven years ago.

He was twenty-four now.

It had been seven years since they'd spoken.

Il a bu le café au lait

Et il a reposé la tasse

Sans me parler !

Harry had changed.

He was no longer wearing glasses.

His scar was gone, probably being concealed by makeup.

Ron could tell it was him, though.

His emerald eyes were the dead giveaway; they hadn't changed a bit.

Il a allumé

une cigarette

Il a fait des ronds

Avec la fumée

Il a mis les cendres

Dans le cendrier

Ron didn't know Harry smoked.

He'd changed so much after he'd graduated.

That's when they'd seen each other last, when they'd exchanged good-byes.

It had been in this very tea shop, Ron remembered.

Ron had missed him.

Sans me parler

Sans me regarder

Harry still hadn't noticed him.

Ron's flaming red hair was still the same.

His face, the same.

Ron hadn't changed. Not like Harry.

Il s'est levé

Il a mis

Son chapeau sur sa tête

Il a mis

Son manteau de pluie

Parce qu'il pleuvait

All of a sudden, Harry stood up.

Is he coming to say hi? Ron thought.

He wasn't.

He put on his hat; he put on his raincoat.

It was raining.

He's going to leave me. Again.

Il est parti

Sous la pluie

Sans une parole

Sans me regarder

He walked out the door, into the pouring rain.

He never said a word to Ron.

He never even looked at him.

Et moi j'ai pris

Ma tête dans ma main

Et j'ai pleuré

Ron watched him as Harry ran for cover from the falling raindrops.

He's gone.

He's gone again.

Ron couldn't help himself.

He sat in the shop,

And he cried.