Il a mis le café
Dans la tasse
Il a mis le lait
Dans la tasse de café
Il a mis le sucre
Dans le café au lait
Avec la petite cuiller
Il a tourné
Ron watched him.
The last time he'd seen him was seven years ago.
He was twenty-four now.
It had been seven years since they'd spoken.
Il a bu le café au lait
Et il a reposé la tasse
Sans me parler !
Harry had changed.
He was no longer wearing glasses.
His scar was gone, probably being concealed by makeup.
Ron could tell it was him, though.
His emerald eyes were the dead giveaway; they hadn't changed a bit.
Il a allumé
une cigarette
Il a fait des ronds
Avec la fumée
Il a mis les cendres
Dans le cendrier
Ron didn't know Harry smoked.
He'd changed so much after he'd graduated.
That's when they'd seen each other last, when they'd exchanged good-byes.
It had been in this very tea shop, Ron remembered.
Ron had missed him.
Sans me parler
Sans me regarder
Harry still hadn't noticed him.
Ron's flaming red hair was still the same.
His face, the same.
Ron hadn't changed. Not like Harry.
Il s'est levé
Il a mis
Son chapeau sur sa tête
Il a mis
Son manteau de pluie
Parce qu'il pleuvait
All of a sudden, Harry stood up.
Is he coming to say hi? Ron thought.
He wasn't.
He put on his hat; he put on his raincoat.
It was raining.
He's going to leave me. Again.
Il est parti
Sous la pluie
Sans une parole
Sans me regarder
He walked out the door, into the pouring rain.
He never said a word to Ron.
He never even looked at him.
Et moi j'ai pris
Ma tête dans ma main
Et j'ai pleuré
Ron watched him as Harry ran for cover from the falling raindrops.
He's gone.
He's gone again.
Ron couldn't help himself.
He sat in the shop,
And he cried.
