I don't own PJO or this song.

Esperanza looked over at the shop and sighed. She hadn't been able to fix even one whole thing today. "Leo, time to go," she called over her shoulder to the boy playing in the grass. She watched him get up out of the corner of her eye. Of course it wasn't his fault that Esperanza was distracted today. It was just the day that she had met him.

"Mamá, ¿porque tenemos que ir?" the small boy asked.

"Leo, inglés." She had been encouraging him to speak more in english.

"Sí, pero..." Esperanza gave him a look. The boy sighed. "But why do we have to go already?"

"It's already late. It's almost 6:30." She turned to see him jump up off of the grass. "And after dinner, if we hurry, we can watch a movie." Leo bounded up towards her, and started pulling her along.

"C'mon mom, más rápido." And with that, he took off running down the hill.

Esperanza smiled. That child was like a walking, talking ball of energy. Soon enough, they got home. After a quick dinner, they settled down in the big armchair in front of the tv, and Esperanza turned on The Wizard of Oz. One of Leo's favorites. And soon enough, it was time for Leo to go to bed. "Good night, mamá," Leo called out.

"Goodnight Leo."

That night Leo had a nightmare. He had climbed into her bed. His mother softly shook him, trying to get him to wake up. "Cálmate Leo, es solamente un sueño." Soon enough, he woke up.

"Por favor...canta mamá..." Leo's voice faded.

Esperanza opened her mouth and started to sing.

Señora doña María,
aquí le traigo a mi hijito
pa' que le mezca la cuna
cuando llore su niñito.

Arrurú, arrurú,
duérmete, niño Jesús.

Juan Manuel se llamará,
su apellido Echeverría
para cuando usted lo llame,
señora doña María.

Arrurú, arrurú,
duérmete, niño Jesús.

But before she could sing the last verse, he was already asleep.

"Buenas noches mijo. Dulces ensueños." And with that, they were both asleep.

spanish translations:

Mom, why do we have to go?

Leo, english.

Yes, but...

C'mon mom, faster

Calm down Leo, it's just a dream.

Please...sing mom.

Goodnight mijo(abbreviation of mi hijo meaning my son). Sweet dreams.

I am sorry about all the spanish. And it being short. But I'm tired. So yeah. Maybe I'll add more, maybe I won't. Love it or hate it? Review!

~ThatDamBookGirl

:)