There's a place, I've never been.
A place I long to be.
Will I reach?
I just don't know.
Still I hope one day I'll go.

Ich will bei dir sein, immer, überall. Dich sehen, hören, riechen, fühlen, schmecken.
Ich will dir ewig folgen, egal wohin du gehst.

Doch… Ich kann nicht. Ich darf nicht.

Akito hasst mich, und dich noch mehr. Er würde nie wollen, dass wir glücklich werden, nie wollen, dass ich glücklich werde, nicht mir dir. Dabei bist du mein einziges Glück.

Ich kann nicht ohne dich leben, es ist zu spät. Ich kann nicht mehr ohne dich, nie mehr.

My wish just never seems to come.
I know for certain you're the one.
So close I get, still no cigar, carrying my wounded heart.

Für dich würde ich alles tun, alles. Doch du, du siehst es nicht. Vielleicht willst du es gar nicht sehen, vielleicht darfst du nicht, vielleicht verbat Akito es dir. Vielleicht.

Warum mache ich mir Hoffnungen? Du wirst mich nie lieben. Du wirst mich nie so lieben,
wie ich dich liebe, Yuki.

Vielleicht ist es besser so, vielleicht.

Can't stop calling you, I don't know what to do.
You're making me break down all of my rules.

Doch warum verstehst du es nicht? Warum, Yuki?
Ist es denn nicht offensichtlich? Sage ich es zu selten? Meinst du, ich scherze?

Verdammt, es ist mir ernst mit dir, viel zu ernst.
Du bedeutest mir alles, bist mein einziger Halt im Leben.

Mein Atem, mein Herz, meine Gedanken, meine Gefühle, mein Licht, meine Seele, mein wahres Ich.

Du bist alles, Yuki.

Wie kann ich es dir zeigen? Wie schaffe ich es, dass du mir glaubst?
Wie bringe ich dich dazu mich zu lieben? Wie? Sag es mir, ich weiß es nicht. Ich weiß es nicht.

Now I can believe you've put a spell on me.
Oh it's the way it seems, I can't keep you out my dreams.

Ist es, weil es verboten ist? Dürfen sich die „Auserwählten" nicht lieben? Warum? Weil wir mit dem Fluch belegt sind? Weil wir Eto sind? Oder ist es, weil wir beide Männer sind?

Ist es deswegen?

Du betrügst dich. Und mich.

Sei ehrlich, Yuki!

Bin ich so naiv? Oder liegt es an dir?
Nein, an dir kann es nicht liegen.

Ich weiß, es klingt verrückt, aber du bist perfekt für mich.
Keiner ist so wie du. Ich beneide dich.

Du leitest mich, ohne es zu wissen. Hältst mich am Leben, ohne es zu wissen.
Ich wünschte du würdest verstehen. Einsehen, dass ich verloren bin ohne dich.
Gefallen in einen tiefen Abgrund. Kalte Dunkelheit, große Einsamkeit. Kein Licht, kein Leben.

Kein Hass, keine Liebe. Nichts, Leere.

Ich wünschte du würdest meine Gefühle verstehen. Sie erwidern.

I'm in pain and I hope you feel the way I do.

Ich weiß, mein Flehen, mein Bitten, alles ist umsonst. Nie werde ich befriedigt werden, nie wird sich mein sehnlichster Wunsch erfüllen.

Yuki, warum tust du mir das an?

Ich will dich doch nur beschützen, auf dich achten, in deiner Nähe sein.

Nein, du hast Recht. Ich belüge mich selbst.

Ich will mehr, viel mehr.

Ich will dich. Ganz, alles, jeden Teil von dir. Dich umarmen, küssen, lieben, mit dir aufstehen, mit dir schlafen gehen, mit dir reden, lachen, weinen. Mit dir leben.

Und ich will dich nur für mich.
Ja, ich bin so egoistisch. So egoistisch. Das sagt Akito auch.
Aber ich gebe es zu.

Was ist daran so frevelhaft, dass ich dich liebe, mehr als mich selbst?
Was, Yuki, was?

I know for certain you're the one.
So close, and no cigar.
I carry this, my wounded heart, so close but yet so far.

Dabei lebe ich doch nur für dich. Nur wegen dir.

Warum… Warum erkennst du es nicht?
Ich will doch nur dich. Ist das zu viel? Habe ich keinen Anspruch auf Glück?
Habe ich kein Recht auf Liebe? Auf Leben ?
Weil ich eins der Tierzeichen bin? Weil ich verflucht bin?
Ist es deshalb?

Nur Fragen, Fragen. Keine Antworten. Ob ich sie jemals bekommen werde, die Antworten?

Das entscheidest du, Yuki.

Ich bin müde, zu müde um weiter zu kämpfen. Der Kampf ist für mich vorbei. Der Kampf um Gerechtigkeit, Gleichberechtigung, Freiheit, Liebe, Freunde, Leben.

Der Kampf um dein Herz. Es ist vorbei, Yuki.

Ich kann nicht mehr.

Das einzige, an das ich mich noch halten kann, ist die Hoffnung.

Hoffnung darauf, dass du mich irgendwann lieben wirst. Irgendwann.

I can't stop the river from running, I can't, I can't.
I can't stop the rain from falling down on me.
I know I'm not what you want,
but I'm hoping in time you'll see how my soul pleads for you.