Historia de Ricos
La nueva generación
Cap. I
Luchando por un sueño
2 años habían transcurrido desde la inauguración del nuevo hotel.
Los que alguna vez fueron niños traviesos, de ojos vivaces, ahora eran jóvenes adolescentes, llenos de ilusiones, metas, sueños y llenos de energía por vivir la vida a mil por hora.
Instituto Bokuseno…
Era el primer día de estudios en este prestigioso instituto, solo los hijos de los más acaudalados personajes del país tenían el honor de poder formar parte de esta institución.
La educación era del más alto nivel y de lo más exigente, en este lugar no existían las becas y tampoco se permitía el ingreso a estudiantes de bajo nivel académico, todo aquel que ingresaba era por sus altas notas y buen rendimiento.
Siendo ya la hora de salida una jovencita caminaba por el enorme campus, con dirección a la salida. Caminaba mirando el piso con una expresión de tristeza, era como si algo muy importante inundara sus pensamientos. Cada cierta cantidad de pasos que daba, dejaba escapar un suspiro, hasta que de pronto alzó la mirada y su rostro se vio iluminado por una enorme sonrisa.
Rin: (al ver que amigo estaba a unos metros suyos corrió a su encuentro) ¡Kohaku! ¡Kohaku! (le gritaba, mientras agitaba su mano en forma de saludo)
Kohaku: (al divisarla, detuvo su caminar) ¡Rin! ¿Cómo has estado? Veo que lograste ingresar al instituto (llevaba un uniforme compuesto por una falda tableado turquesa, una blusa blanca, un bléiser color abano y una corbata amarilla, la que connotaba que era de primer año)
Rin: (casi sin aliento, sujetándose por las rodillas) jiah, jiah, jiah (se incorporó) ¡que alegría verte de nuevo! ¿Cómo te fue en el verano con tus padres?
Kohaku: (su uniforme era del mismo color que el de ella, solo que su corbata era de color gris, la que representaba al 2do año) me fue genial con mis padres, después de muchos años pude estar con ambos, viajamos por todo el Caribe en el crucero que papá dirige como capitán (la miró de pies a cabeza) me alegra saber que ingresaste al instituto ¿Cómo lo conseguiste?
Rin: mi papá me mantuvo estudiando mañana, tarde y noche para poder aprobar el examen de salto de grado… ¡no fue nada fácil!
Kohaku: ¿el examen de ingreso?
Rin: ¡no! Estudiar con mi papá (ambos rieron) lo importante es que ya estamos en la misma escuela y podremos seguir estudiando juntos
Kohaku: si es cierto. Me alegra que los cuatro podamos seguir juntos… ¡oh, mira! Ahí viene nuestra amiga, hace mucho que no la veía
Kanna: (al ver a Kohaku, se le abalanzó encima dándole un fuerte abrazo, apretujando sus enormes senos contra él) ¡Kohaku! ¡te extrañe muchísimo, durante todo el verano! Creí que ya no volverías a Japón nunca más (no se despegaba de él)
Rin: (sentía celos ante la cercanía de ambos) bueno chicos, yo creo que mejor los dejo, para que se pongan al día, deben tener muchas cosas que contarse
Kohaku: (atrapado entre los brazos de Kanna) Rin espera, hay algo que quisiera pedirte
Rin: mejor luego, debo irme, Jaken debe estarme esperando (se alejó unos cuantos pasos y sintió con un par de manos le daban un empujón por la espalda) ¿pero qué demo…? ¡oh son ustedes niñas! ¿Qué ocurre?
Asuka: (era una niña de 16 años, de cabello negro lacio, ojos grandes color café, piel tersa y nívea, mirada angelical, contextura media, sin mayores atributos) ¡ey rin! Hoy casi no nos hiciste caso en el receso ¿Qué sucede estas triste o preocupada por algo?
Koucho: (hermana gemela de Asuka, solo que su mirada era penetrante y fría) no veo que motivos tengas para estar triste dentro de poco es tu cumpleaños y estoy segura que es motivo más que suficiente para que estés feliz ¿no es así?
Asuka: ¡no seas boba! que no ves que se le nota la tristeza en los ojos
Koucho: déjate de tonterías, es imaginación tuya, una chica como ella no debería tener motivos para estar y triste (ambas debatían, mientras Rin caminaba entre ellas)
Rin: niñas ¡dejen de hablar de mí, como si no estuviera!... ambas se equivocan, no estoy feliz ni triste, solo estoy tranquila eso es todo
Koucho: no me lo parece, para mí que tú te traes algo. ¡ya sé! ¡no sabes que regalo pedir por tu cumpleaños!
Asuka: en eso te podemos ayudar, tenemos muy buenas ideas. Uhm… ¿qué te parece un viaje por toda Europa?
Rin: (-.-) estoy cansada de ir por allá, mi tío es de España y estudio en Noruega y muchas pero muchas veces me ha llevado por todo Europa, además mi papá tiene hoteles por allá y no hay rincón que no conozca, sin embargo ya les dije que no tengo nada
Koucho: entonces un auto último modelo ¿Qué tal, un Ferrari?
Rin: voy a cumplir 16, no 18, no puedo manejar todavía
Asuka: entonces ¿qué tal? Muchas joyas, no sé diamantes, rubís, esmeraldas etc.
Rin: (-.-) no me llaman la atención las piedras preciosas, además no uso joyas. Niñas agradezco su preocupación pero lo único que yo quisiera es… (miró a Kohaku y a Kanna que caminaban a unos metros tras de ellas y Kanna lo tenía tomado del brazo)
Koucho: ¡ohh ya veo! Lo que tú quieres es un novio
Asuka: ¡ay no seas boba! lo que ella quiere es un aumento de senos, no ves lo grandes que los tiene Kanna… (¬¬) deben ser unos 34 D, pero tú no los tienes tan pequeños (manoseó los senos de Rin) tú debes tener un 34 C ¿no es así?
Rin: (sonrojada, hasta más no poder) ¡Asuka! ¡Estamos en la escuela! ¿¡Cómo se te ocurre tocarme así en frente de todos!?
Asuka: ¡ay disculpa, yo solo quería tantear, que talla eres! Pero entonces dime ¿es eso lo que quieres como regalo de cumpleaños?
Rin: ¡ya les dije a las dos que estoy bien, que no me sucede nada y no, no quiero una cirugía de regalo! Las dejo niñas, las veré mañana en clases (se fue corriendo, con dirección a la salida)
Koucho: uhmm, por la manera que reaccionó, estoy segura que lo que ella quiere es un novio
Asuka: puede que tengas razón ¿pero cómo le pides un novio de regalo a tus padres?
Koucho: (se tocó la frente en forma de reproche) ¡ay, mejor cierra la boca! Antes de que digas más estupideces (aceleró el pasó dejando atrás a su hermana)
Asuka: ¡ey espérame, no me dejes atrás!
Rin estaba tan avergonzada por lo que le había hecho su amiga que caminó lo más rápido que pudo sin mirar a su alrededor.
Estaba a punto de atravesar la reja de salida, cuando sintió que alguien la tomó de la muñeca y sin mencionar palabra alguna le empezó a jalar.
Rin: ¡ey espera! ¿qué te ocurre? ¿quién eres? (estaba siendo jalada por un muchacho que llevaba el mismo uniforme que ella, pero tenía una capucha negra sobre la cabeza) sino me sueltas en este mismo instante voy a gritar que me estas secuestrando (el muchacho no la soltó y la continuó jalando) muy bien te lo advertí (tomó una bocanada de aire y cuando iba a gritar ¡auxi…! Este le tapó la boca y la empujó dentro de un estrecho pasaje)
Muchacho: (llevaba puesto lentes oscuros) shhhh, no digas nada, solo espera que mis fans dejen de perseguirnos)
Rin: (de inmediato reconoció la voz, pero no pudo decir nada porque él aún le estaba tapando la boca) su…me me… es… as…
Muchacho: ¡oh, lo siento!
Rin: ¡tarada casi me asfixias! si tanto te asustan un pequeño grupo de fans ¿Cómo pretendes llegar a ser un gran cantante algún día?
Hakudoshi: shhh, haces mucho ruido, mantente en silencio o nos descubrirán, ahí vienen, finge que estamos conversando
Rin: (-.-) eso estamos haciendo
Un escandaloso grupo de jovencitas pasó al lado de ellos, aclamando por su ídolo, pero al no verlo por los alrededores se sintieron decepcionadas y se dispersaron.
Hakudoshi: (soltó un suspiro de alivio) ¡fiugg! Que bueno que se fueron, llevaba un buen rato tratando de huir de ellas
Rin: bueno ya estas a salvo, ahora ¿si puedo continuar con mi camino?
Hakudoshi: (se quitó los lentes y la capucha) lamento, haberte interceptado, es solo que quería hablar contigo de algo muy importante
Rin: dímelo rápido, que llevo prisa, Jaken debe estar esperándome desde hace rato
Hakudoshi: lo que sucede es que yo… (una muchacha grito su nombre, poniéndolo en alerta)
Fan: ¡ahí está! chicas lo encontré, encontré a Hakudoshi (un gran grito de emoción por parte de muchas jovencitas se escuchó)
Hakudoshi: (se sintió alarmado al ser descubierto) ¿lista?
Rin: lista ¿para qué?
Hakudoshi: ¡para correr! (la tomó de la muñeca. Atravesaron corriendo la reja de salida, pasaron al lado de un montón de autos que eran los choferes de muchos de los estudiantes y continuaron corriendo)
Rin: ¡ey, espérate! ¿por qué huimos? ¿por qué simplemente no les das lo que quieren?
Hakudoshi: porque si lo hago, no quedara nada de mí, no tienes idea de lo que pueden hacer
Continuaron corriendo a toda prisa, hasta que llegaron a la estación de trenes, bajaron las escaleras hasta el sótano lo más rápido que pudieron y solo se detuvieron cuando estuvieron frente a las palancas de ingresó que les impedían el paso.
Rin: creo que hasta acá llegamos, no tengo pase para abordar el tren
Hakudoshi: yo tampoco, pero se me ocurre algo (la cargo y la hizo atravesar las palancas por arriba, luego él dio un salto y continuaron corriendo)
Rin: ¿¡lo que acabamos de hacer no es ilegal!?
Hakudoshi: no lo sé, mas tarde nos enteraremos, cuando nuestras fotos salgan publicadas en los diarios
Rin: (-.-) exagerado, no es para tanto
Hakudoshi: ahí viene el tren, abordémoslo lo más rápido que podamos, algunas fans aún nos están persiguiendo
Rin: ¡tan persistentes pueden ser!
Hakudoshi: te lo dije ¿ahora me crees?
Rin: ¡el tren! El tren ya se detuvo, subamos antes de que la gente que baja, no nos deje subir (a empellones consiguieron abordar uno de los vagones)
Hakudoshi: (empezó a reír) no me divertía tanto desde hacía años
Rin: si tienes razón creo que la última aventura que tuvimos fue en el campamento cuando lleve a Kuroro y este se perdió
Hakudoshi: cómo olvidarlo, ese conejo nos metió en mil y un líos
Rin: si es verdad, lastimas que ya murió
Hakudoshi: ¿que esperabas? La vida de los conejos no es muy larga
Rin: si, lo sé, pero bueno cambiando de tema ¿qué es aquello que me querías decir?
Hakudoshi: te lo diré bajando en la próxima estación, hay un lugar al que quiero que me acompañes
Rin: ¡uy, cuanto misterio! ¿por qué simplemente me lo dices y ya?
Hakudoshi: está bien, te iré adelantando de que se trata.
Veras, nos hace falta una miembro más, en los Shikon no Tama (su grupo de música) y quería saber ¿si te interesaría unírtenos?
Rin: no veo por qué no, lo que me extraña es que precisamente me lo propongas a mí
Hakudoshi: lo hago por 2 motivos, el primero es porque necesitamos ser cuatro para representar las 4 almas de las cuales está formado la perla de Shikon y segundo porque Kohaku me dijo que te ha escuchado cantar algunas veces y dice que tienes una gran voz, de hecho fue su idea él proponerte que te nos unieras
Rin: (le brillaron los ojos de emoción) ¿en serio a él le gusta mi voz?
Hakudoshi: está es nuestra parada, te contare el resto una vez que nos encontremos con Kanna y Kohaku, ellos ya deben estarnos esperando en la heladería
Rin: (bajando del tren) ¿tenías todo planeado? ¿qué hubiera pasado, sino aceptaba tu propuesta?
Hakudoshi: lo mismo te iba a proponer Kohaku y estoy seguro que a él si le hubieras dicho que si ¿no es cierto?
Rin: (se sintió algo avergonzada) no estés tan seguro de ello, si he aceptado es porque me gusta mucho el canto y la actuación ya que algún día pretendo convertirme en una actriz famosa y como el grupo de ustedes ya tiene cierto éxito, me interesa, de lo contrario no hubiera aceptado
Hakudoshi: ¡ohhh! Entonces eres toda una interesada. Pero algo me dice que mas que nuestra pequeña fama, lo que a ti te anima a ser parte del grupo es el hecho de estar cerca de Kohaku ¿no es así?
Rin: (se le subieron los colores al rostro) ¿de dónde sacas semejante tontería?
Hakudoshi: no te olvides que Shippo y yo somos muy cercanos y él me ha contado de la tacita rivalidad que hay entre tú y mi hermana por Kohaku. Honestamente no sé que de interesante le ven, puesto que yo soy más apuesto.
Pero en fin, no las culpo por tener mal gusto (lo dijo con tono de broma)
Rin: ja, ja, que modesto eres mi querido primo político
Hakudoshi: (la tomó de las manos, acercó su rostro al de ella y con tono seductor) entonces dime mi encantadora prima, ¿no crees que yo soy mucho más atractivo?
Rin: (le dio un empujón) ¡eres un baboso! Déjate de decir tonterías y vayamos a la heladería
Hakudoshi: (no paraba de reírse) tenías que ver tu cara, parecías realmente asustada ¿que pensaste? Creíste que te iba a besar o a pedirte que fueras mi novia
Rin: ¡jah! En tus sueños, solo en tus sueños más locos aceptaría tal cosa y no, no me asustaste ni por un solo segundo.
Ahora mueve ese par de palos a los que llamas piernas y vayamos de una buena vez al encuentro de Kanna y Kohaku
Hakudoshi: ¿por qué la prisa? ¿acaso tienes miedo que si permanecen mucho tiempo a solas se de algo entre ellos?
Rin: ¡uich! ¡escúchame bien Hakudoshi! Me importa poco o nada lo que pase entre esos dos ¡ok! Solo quiero que nos demos prisa, porque Jaken debe estar preguntándose ¿Dónde demonios me metí? Y si mi papá se entera que no me ha llevado a casa, se va a poner paranoico, va creer que me han secuestrado como ocurrió hace años con mi madre ¿te quedó claro o te lo repito para que tu retardado cerebro lo comprenda?
Hakudoshi: (esbozó una media sonrisa) las chicas con carácter como tú, son mis predilectas y descuida, tío Sessh sabe que estás conmigo. Antes de salir de la escuela le dije a Jaken que no te esperara y que llevara a Kanna y a Kohaku hasta la heladería (Rin se quedo muda) ¿ya estas tranquila? ¿ahora si podemos seguir nuestro camino o prefieres que te jale como hace un rato?
Rin: (estaba sería) solo caminemos ¡está bien!
Caminaron uno al lado del otro en completo silencio, tanto que se hizo incomodo.
Atravesaron un enorme parque, unas cuantas calles y un par de avenidas, hasta que finalmente llegaron a su destino.
Hakudoshi: bien señorita enojona, ya llegamos a nuestro destino y cómo puedes notar (le susurro al oído) tu amor imposible está intacto, mi hermana no le hizo nada… aún
Rin: (no le dijo nada, simplemente caminó hasta la mesa conde estaban sus amigos) ¿hace cuanto que llegaron?
Kanna: hace unos 15 minutos ¿qué fue lo que los entretuvo tanto?
Hakudoshi: (acomodó una silla para sentarse) uhmm, nada importante solo estuvimos conversando acerca de la vida y el amor
Kohaku: lo importante es que ya están acá ¿por cierto Rin? ¿te gustaría formar parte de nuestro grupo de música?
Rin: (fulminó con la mirada a Hakudoshi) si, ya le dije al joven adonis, que si acepto formar parte del grupo de ustedes, solo quiero saber que debo hacer, eso es todo
Kohaku: ¿adonis? ¿por qué adonis?
Hakudoshi: no le hagas mucho caso, es solo que esta celosa de mí
Rin: ¡celosa! ¡celosa yo de ti! ¡narcisista, vanidoso ególatra! ¡aich! Hoy estas…
Hakudoshi: ¿qué ocurre mi linda prima? No soportas una broma
Rin: mejor hablemos acerca del grupo ¿qué les parece?
Kohaku: bueno, nosotros queremos que formes parte de nuestro grupo porque creemos que tienes una bella voz y además porque quizá tú nos puedas contactar con Hari Swims
Rin: con mi tía Hari y ¿eso por qué o para qué?
Kanna: ella fue una cantante muy famosa hace algunos años atrás y bueno nosotros sabemos que tú tienes una gran cercanía con ella
Rin: bueno si, ella es quien me da clases de canto y me ha enseñado a toca el sintetizador y bueno no veo ¿por qué no se acercan ustedes mismos y le piden ayuda? (los tres se miraron)
Hakudoshi: no queremos ser inoportunos, por eso recurrimos a ti
Rin: ¡ah ya veo! Eso quiere decir que no están interesados en mi talento, sino en que les presente a mi tía
Kanna: no es precisamente ello, como ya sabrás necesitamos un miembro más para poder ser los Shikon no Tama de verdad y tú en verdad eres muy talentosa, así que por favor acepta ayudarnos ¡shiii!
Rin: está bien, pero antes quiero saber a que alma represento yo
Hakudoshi: tú serás Kushimi Tama (奇魂, Conocimiento) Kohaku es Arami Tama (荒魂, Valor), yo soy Nigimi Tama (和魂, Amistad) y Kanna es Sakimi Tama (幸魂 Amor, 'Sakimi Tama')
Kohaku: ¿entonces que dices? ¿quieres ser parte de nuestro grupo?
Rin: ( ) ¡claro que si chicos! A partir de hoy seré la Kushimi Tama del grupo
Piso 2, sala de juntas del hotel Imperio Taisho de Tokio…
Una reunión con los más altos ejecutivos de este se estaba llevando a cabo, era una reunión extraordinaria y altamente secreta, toda la información y por menores que se estaban discutiendo debían de quedarse entre los presentes.
Al finalizar uno a uno fue saliendo y algunos hacían comentarios entre sí.
Kagome: ¿tú crees que sea una buena idea lo del nuevo proyecto? Me parece algo apresurado
Inuyasha: mi hermano y yo jamás planificamos un negocio, sino sabemos que este va a dar resultado y estoy seguro que entre tú y Myoga lograran que todo esté listo a tiempo
Myoga: está vez tu hermano nos ha solicitado un casi imposible, terminar un proyecto en tan solo 3 meses es algo apresurado y riesgoso, la edificación podría salir mal por hacerlo tan rápido
Inuyasha: todos el estudios necesarios han sido realizados y el armazón del edificio ya está listo, estoy seguro que en 3 meses el nuevo hotel estará terminado
Kagome: concuerdo con el señor Myoga. Este es un proyecto bastante arriesgado ¿qué ocurrirá sino términos con todo a tiempo?
Inuyasha: no te estrese pequeña, de no lograr terminar a tiempo, pospondremos la inauguración, lo importante es que la agasajada sepa cuál será su regalo
Izayoi: (se acercó a los tres) Kagome querida necesito que me acompañes a tu oficina. Desde hoy trabajaremos juntas en el nuevo proyecto
Myoga: si ustedes dos trabajan juntas, será mejor que me tome unas largas y merecidas vacaciones, no creo que me vayan a necesitar mucho que digamos
Inu Taisho: (caminaba al lado de su esposa) Myoga, viejo amigo ¡sabes de sobra que tu ayuda es indispensable! Ninguno de los hoteles existiría de no ser por ti
Myoga: ¡eh! ¡viejo zalamero! Lo dices para que no tome vacaciones
Inu Taisho: te prometo que una vez finalizado este proyecto podrás tomarte unas muy largas y bien merecidas vacaciones
Myoga: creo que después de este proyecto me jubilare, ya me siento bastante cansado
Kagome: ¡no señor Myoga! ¡por favor no se jubile! Aún hay muchas cosas que deseo que me enseñe y en tan solo 3 meses, no lograre aprender todo
Myoga: pero si siempre andas quejándote de casi todo lo que hago, me culpas de confundir las maquetas y dices que no comprendo el manejo de la computadora
Kagome: todo eso fue antes de que se operara la vista
Inu Taisho: vamos viejo, no te hagas de rogar y menos por una dama (le dio una palmadita en el hombro)
Myoga: está bien, está bien, no me jubilare hasta que le haya transmitido todos mis conocimientos a Kagome
Inuyasha: en ese caso creo que te jubilaras rápido viejo Myoga, ella suele aprender muy rápido
Izayoi: caballeros ¿qué les parece si dejamos esta conversación para luego? Kagome y yo tenemos mucho en que trabajar y como ya sabrán el tiempo apremia (tomó el ascensor junto con su nuera y se dirigieron al piso 21)
4 días después en el instituto Bokuseno…
Dentro del salón de clases de 1era año, los alumnos esperaban impacientes el sonido del timbre el cual anunciaría el final de clases y el inicio del fin de semana.
Muchos tenían planes de diferente índole, en especial un pequeño grupo.
El timbre sonó y como si se tratase del inicio de las vacaciones de verano la mayoría de los alumnos salieron a toda prisa.
Rin: ¡por fin es salida! ¡ya no podía esperar para darles la sorpresa!
Kanna: ¿de que sorpresa hablas?
Rin: primero vayamos por Kohaku, para contarles a los tres, lo que tengo planeado para hoy. Estoy segura que se emocionaran tanto como yo
Hakudoshi: en ese caso vayamos a su salón antes que se vaya
Kanna: ustedes aguarden aquí. Yo iré por él
Rin: ve y tráelo rápido, no te vayas a distraer en el camino (lo dijo en doble sentido)
Kanna salió a toda prisa del salón, corrió por un largo pasadizo el cual esta atiborrado de alumnos conversando acerca de sus planes para el fin de semana.
Al llegar al salón de su amigo se dio con la sorpresa de que no había nadie, por lo que no tuvo más opción que llamarlo a su celular, pero notó que con la prisa lo había dejado en su maleta, la cual estaba en el salón de clases.
20 minutos después…
Hakudoshi: tengo curiosidad por saber que clase de sorpresa nos vas a dar
Rin: ¡ehh! no seas curioso, todo a su tiempo (miró su reloj impaciente) ¡ay como se tarda Kanna, ya debería haber vuelto
Hakudoshi: quizá convenció a Kohaku de que se quede con ella a solas y… no sé, tal vez se fueron a dar un paseo por el campus
Rin: (le molestaba ese tipo de comentarios) lo mejor será que los llamemos, tú llama a Kohaku y llamare a Kanna
Cada quien tomó su respectivo celular.
Rin: ¡ay, Kanna despistada, dejó su teléfono acá!
Hakudoshi: shhh, no me dejas escuchar.
¡Ey Kohaku! ¿Dónde te has metido? Rin-chan nos quiere dar una sorpresa y te estamos buscando
Kohaku: estoy en la cancha de básquet con Kanna, hace un instante que nos encontramos
Hakudoshi: ok, no se muevan en un instante estaremos con ustedes
Rin: ¿ustedes? ¿cuáles ustedes?
Hakudoshi: tal y como te dije, mi hermana se te adelanto e invitó a Kohaku a dar una vuelta por el campus (sonrió con jocosidad)
Rin: (hervía en celos por dentro, sin embargo los disimuló) bueno al menos ya sabemos donde están. No perdamos más tiempo y vayamos a su encuentro, Jaken ya debe estarnos esperando a los cuatro
Hakudoshi: ¿a todos? Y ¿por qué nos está esperando? ¿a dónde nos piensas llevar?
Rin: tú tranquilo, yo sé lo que hago
Hakudoshi, tomó el maletín de su hermana y junto a Rin se dirigieron a la cancha de básquet
Kanna: bien, ya estamos todos reunidos ¿cuál es la sorpresa que nos quieres dar?
Rin: hablé con mi tía Hari, hace unos días y me dijo que está dispuesta a darnos lecciones de canto y también podemos ensayar todo lo que queramos en su estudio de grabación… ¡empezando hoy! ¿qué les parece mi sorpresa? ¿no es genial?
Kohaku: ¡wuau, Rin! ¡eres la mejor! Pero como vamos a ensayar hoy, si ninguno ha traído sus instrumentos
Rin: por eso no se preocupen, ella tiene todo tipo de instrumentos musicales y la sorpresa no acaba ahí… me dijo que si queríamos ella nos puede poner en contacto con un amigo suyo que es dueño de la mejor disquera del país y… ¡podríamos hasta grabar un álbum!
Hakudoshi: (saltó de emoción) ¡wuauu! ¡esa es la mejor sorpresa que me hayan podido dar en mi vida! ¡gracias prima! ¡gracias! (la abrazó con entusiasmo) ¡definitivamente eres la mejor!
Kanna: bueno chicos ¿qué esperamos? La mejor oportunidad de nuestras vidas se nos está dando y nosotros seguimos parados acá ¡movámonos! Vamos de una vez a casa de Hari Swims
Los cuatro se dirigieron a salida y buscaron a toda prisa el auto de Jaken.
La emoción, alegría, entusiasmo y demás emociones corrían por sus venas, estaban increíblemente emocionados; Tanto que durante todo el trayecto se la pasaron cantando a viva voz, teniendo como única audiencia a Jaken.
Rin: ¡llegamos chicos, llegamos! (se detuvieron frente a un edificio de 6 pisos muy lujoso, revestido de lunas polarizadas y con un hermoso jardín alrededor)
Kohaku: acá vive tu tía o ¿es su estudio de grabación?
Rin: acá viven mis tíos. Cada piso es algo diferente, pasen y adentro les explico de que se trata.
Por favor Jaken, no, nos esperes, nosotros regresaremos por nuestra propia cuenta
Jaken: usted disculpe señorita, pero no puedo acceder a su petición, es mi deber llevarla sana y salva hasta la residencia de sus padres, de lo contrario su padre se enfadara mucho conmigo
Rin: está bien, para que no te metas en problemas, te llamare a la hora que terminemos, por ahora puedes retirarte o ¿deseas quedarte para oírnos ensayar?
Jaken: sería un honor poder escucharlos nuevamente señorita, sin embargo tengo otras obligaciones que cubrir.
Con su permiso señorita Rin, me retiro (subió al auto y se marchó)
Hakudoshi: ¿bien que esperamos para entrar? Muero de ganas de ver el estudio de grabación
Kanna: si así es por fuera ¿Cómo será por dentro?
Rin: no coman ansias chicos, todo a su tiempo. Primero iremos al 6to piso que es donde vive mi tía, ella nos está esperando allí
Kohaku: ¡no puedo creer que conoceré a Hari Swims en persona! ¡es como un sueño!
Rin: pues despierta que esto no es un sueño (tomó una bocanada de aire) muye bien, aquí vamos
Al ingresar el lugar parecía un verdadero palacio, el lujo y esplendor se dejaba ver en cada rincón, parecía más un hotel de lujo que una residencia.
El portero les dio la bienvenida a cada uno y les indicó que la propietaria los estaba esperando desde hacía unos minutos.
Los cuatro tomaron el ascensor, sin poder creer que estaban a escasos segundos de conocer a su más grande estrella de música pop.
Las puertas del ascensor se detuvieron y al abrirse, se dieron cuenta que ya estaban dentro del enorme y lujoso apartamento de la estrella.
Kanna: ¡wauu! Esta es la casa de Hari ¡no lo puedo creer! Es bellísima
El lugar era iluminado, rodeado por paredes de vidrio, dejando pasar la luz del sol y alumbrando cada rincón, los muebles de la sala era todos en tonos café, Marrones y caoba, en las esquinas habían hermosos jarrones chinos y en la terraza una preciosa pileta con forma de Cupido, la cual se hallaba dentro de una piscina que daba la impresión que dejaba caer el agua al vacio, pero todo era un efecto óptico.
Hakudoshi: definitivamente este lugar es digno de una estrella pop
Rin: bueno chicos estamos aquí para ensayar y no para admirar la decoración, voy por mi tía para informarles que ya estamos acá
Dejo a sus amigos esperando en la sala, mientras ella la buscó por las diferentes habitaciones del lugar, el estudio, la biblioteca, la habitación principal, el sauna etc. Pero no la encontró por ningún lado.
Rin: (pensó) que raro ¿Dónde se habrá metido mi tía? (sintió una mano en su hombro que la sacó de sus pensamientos) ¡tío! me asustaste
Jakotsu: ¡que tal mi niña adorada! ¿buscas a Hari?
Rin: si tío, mis amigos y yo la estamos esperando para poder ensayar
Jakotsu: ¡ay, tal parece que ustedes están jugando al gato y al ratón! Ella estuvo aquí hasta hace unos segundos, en cuanto el portero le informó que ya habían llegado, se fue rápido hasta el estudio de grabación
Rin: ¡gracias tío! en seguida le diré a mis amigos donde queda el estudio (le dio un beso y se dirigió nuevamente a la sala) ¡chicos! Mi tía no está acá
Kohaku: ¡uoh! ¿eso quiere decir que no habrá ensayo?
Rin: no tontito, eso quiere decir que ella está en el estudio de grabación
Hakudoshi: vamos rápido, no quiero que una estrella como ella nos tenga que esperar
Rin: (-.-) ¡uy, cuantas ansias! Pero tienes razón, vayamos al 2do piso
Tomaron nuevamente el ascensor y se dirigieron al estudio de grabación.
En cuantas las puertas de este se abrieron, pudieron escuchar la melodiosa voz de Hari, cantando uno de sus mejore éxitos.
Hakudoshi: ¡wuo! Canta maravilloso y eso que lo está haciendo a capela, sin ningún tipo de software para modular la voz
Rin: no en vano fue una de las mejores estrellas pop hace unos años atrás.
Vamos chicos, sigamos su voz (caminaron por un largo pasillo, el cual tenía las paredes decorado con discos de oro, platino y muchas fotos de Hari y otros artistas)
Aquí es muchachos hemos llegado al estudio (se detuvieron frente a unas enormes puertas negras) ¿listos para empezar? (todos estaban nerviosos y ansiosos)
Kanna: ¡listos! Por favor Rin, ya no, nos hagas sufrir más y déjanos conocerla
Rin empujó las enormes puertas y al fondo en un gran salón lleno de instrumentos musicales y micrófonos, estaba sentada la estrella pop que tanto anhelaban conocer.
Hakudoshi: (con paso torpe y pausado se acercó a Hari) eres tú… realmente eres tú, no lo puedo creer ¿esto no es un sueño verdad? Díganme que no es un sueño
Hari: hola chicos, mucho gusto en conocerlos y no me estimado Hakudoshi, no soy un sueño, soy de carne y hueso (le sonrió dulcemente)
Hakudoshi: sabes mi nombre ¡sabes mi nombre! ¡wuau! ¿Cómo sabes cómo me llamo?
Hari: Rin me ha hablado mucho de cada uno de ustedes y por tu preciosa voz y rasgos físicos se que tú eres Hakudoshi, ella es Kanna tu hermana melliza y tú eres Kohaku ¿no es así?
Kohaku: si, señorita Swims, está usted en lo correcto.
Señorita, en nombre de mis compañeros y mío, quisiera agradecerle la gran oportunidad que nos está dando. Nosotros somos sus más grandes admiradores ¡no sabe cuánto la admiramos!
Kanna: usted ha sido nuestra más grande fuente de inspiración y motivación. Algún día me gustaría llegar a ser tan famosa y genial como lo es usted
Hari: gracias chicos por todos sus halagos. Es para mí un placer poder guiarlos hacía el éxito.
¿Qué les parece si cada uno toma un instrumento y tocan algo de su propio repertorio?
Rin: claro que si tía, en cuanto Hakudoshi vuelva en sí, nos pondremos a ensayar.
¡ey tú, adonis de quinta! ¡despierta! (le dio una palmadita en la mejilla)
Hakudoshi: (estaba estático, hasta que sintió que alguien le dio una palmada en la mejilla) ¿eh? ¿eh? ¿qué pasó? ¿qué ocurrió?
Rin: ocurrió que te quedaste congelado ¡eso ocurrió! Vinimos acá a ensayar, no ha ver la cara de zonzo que ponías
Hari: (soltó una ligera risita) bueno chicos, por favor acomódense en sus respectivos lugares y denme una muestra de su talento
Cada uno tomó un instrumento.
Kohaku en la batería; Hakudoshi la guitarra eléctrica; Kanna el bajo y Rin el sintetizador.
Una vez listos empezaron a tocar una de sus mejores canciones y al terminar, se llevaron gran cantidad de aplausos por parte de su capacitadora.
Hari: ¡bravo chicos! ¡bravo! Lo hicieron bastante bien, ustedes son realmente muy buenos. Creo que no hay mucho que yo les pueda enseñar, puesto que ustedes son realmente talentosos
Hakudoshi: muchas gracias Hari, para mí escucharte decir ello, es como haber ganado un gran premio
Kanna: señorita Swims ¿usted cree, que nos podría ayudar a componer nuevas canciones? Nosotros apenas hemos podido componer 6 en un año
Hari: si, no veo por qué no. Como ustedes sabrán la mayoría de mis canciones las compuse yo, así que estoy segura que les podre ayudar en ese aspecto, a cambio les pido que por favor se comprometan a ensayar conmigo una vez por semana ¿qué les parece?
Kohaku: ¡fantástico! ¡por supuesto que nos comprometemos! ¡es usted la mejor! ¡muchas gracias señorita Swims!
Hari: una última cosa chicos, si van a ensayar conmigo… les pido que por favor, me traten de tú, nada de señorita o de usted ¿de acuerdo?
Hakudoshi: definitivamente este es el mejor día de toda mi vida
Rin: ese es un sí de su parte, no le hagas mucho caso tía, el es así medio bruto
Todos rieron ante el comentario.
Los cinco se pasaron horas ensayando en el estudio de grabación hasta que fue bastante tarde y un preocupado chofer irrumpió el último ensayo.
Jaken: buenas noches señorita Hari, usted disculpe mi inoportuna intromisión, he venido hasta aquí para llevarme a los muchachos, sus padres están algo preocupados por ellos
Hari: usted disculpe señor Jaken, fue mi culpa que a los muchachos se les fuera la hora
Jaken: descuide señorita, no es su culpa, sin embargo se le solicitare que en un futuro les pida a sus pupilos que lleven sus celulares prendidos, sus padres me han estado llamando desde las 11:00 p.m preocupados
Hari: (un poco alarmada) ¿qué hora es?
Jaken: las 2:12 a.m señorita
Hari: ¡ay cuanto lo siento! Llamare en este instante a los padres de los chicos para brindarles una disculpa
Rin: por favor tía, no hagas tal cosa. Es nuestra culpa por tener los celulares apagados.
Más bien gracias por ayudarnos a ensayar, será mejor que nos retiremos de una buena vez
Hari: no tienen nada que agradecer. Los espero el próximo viernes y por favor chicos mantengas sus teléfonos prendidos, en especial tú Rin, ya sabes cómo es tu padre de paranoico
Rin: si tía, lo sé (le dio un beso en la mejilla y salió del estudio)
Hakudoshi: fue un verdadero honor ensayar contigo (le dio un beso en la mano)
Hari: (acarició su mejilla) igual para mí. Tienes una gran voz, estoy segura que llegaras lejos
Kanna: hasta dentro de una semana Hari, gracias por tu ayuda
Hari: hasta pronto mi niña, me gustó mucho la letra de las canciones que compusiste
Kohaku: (le dio un fuerte abrazo) este día lo recordare por siempre, aunque me castiguen en casa por llegar tarde, seré feliz porque pude cantar contigo
Hari: descuida, te prometo que hablare con Sango para explicarle lo que sucedió
Jaken: hasta pronto señorita (se retiró junto con los chicos)
Hari cumplió su promesa y de inmediato llamó a los padres de los chicos.
Primero llamó a Naraku, el cual casi se desmayó al escuchar la voz de su estrella favorita al teléfono. De inmediato comprendió lo que había ocurrido y le prometió que no se disgustaría con los mellizos y de pasó aprovechó para invitarla a su cafetería cuando ella quisiera, a lo cual ella aceptó gustosa.
Luego llamó a Sango y se pusieron a conversar durante largo rato, hacía mucho tiempo que no se ponían en contacto y la oportunidad fue más que precisa para contarse algunos chismes personales, sin embargo como la conversación les quedo corta acordaron reunirse pronto en un bonito restaurant.
Finalmente se comunicó con su amigo de infancia el cual estaba bastante disgustado.
Hari: ya te dije que fue mi culpa, deja de ser tan cascarrabias
Sesshomaru: (al celular) ¿te fijaste la hora que era? ¿cómo es posible que los tuvieras ensayando hasta tan tarde?
Hari: cálmate, estaban conmigo ¿qué cosa les podía ocurrir?
Sesshomaru: sino iba Jaken por ella, tú hubieras sido capaz de seguir dándole clases hasta el día siguiente
Hari: reconozco que se me fue la hora, ensayando, pero no es para que te pongas hecho un energúmeno, Rin estaba en mi casa conmigo y sus amigos ensayando o ¿qué creías? No me digas que sigues paranoico por lo del secuestro de tu esposa
Sesshomaru: ¡Rin es mi hija y por ese mismo motivo está expuesta a muchos peligros, en cualquier momento ella también podría ser secuestrada!
Hari: ya han pasado 7 años desde el secuestro de Kagura y nunca tu hija a estado en peligro de ningún tipo, así que deja tu paranoia de lado
Sesshomaru: esta conversación llegó a su fin Hari, no sé si permitiré que Rin vuelva a ensayar contigo
Hari: me parece injusto que la prives de realizar sus sueños por un error que cometí
Sesshomaru: esa tontera de la música está bien por ahora, pero en cuanto cumpla 18 años le exigiré que siga una profesión adecuada para que sea mi heredera
Hari: no si yo puedo impedirlo
Sesshomaru: tú mejor que nadie sabes que el mundo de la música no es lo mejor
Hari: y truncar los sueños de los demás tampoco es la mejor opción. Hasta pronto Sessh, en cuanto estés más calmado hablaremos (colgó)
Durante las semanas siguientes los Shikon no Tama se continuaron reuniendo en casa de Hari para ensayar, aunque la mayoría de veces Rin tenía que ir a escondidas o en complicidad de Jaken el cual le decía a su jefe alguna mentira como: que Rin tenía tareas extras y por eso se quedaba en la escuela o que la había tenido que llevar a casa de alguna amiga.
Estudio de grabación…
Hari: bueno chicos esto es todo por hoy
Hakudoshi: es una pena que tengamos que irnos, me gustaría seguir ensayando
Rin: lo siento chicos, por mi culpa, no, nos podemos quedar hasta más tarde
Kohaku: no te culpes Rin, 5 horas de ensayo han sido suficientes, además también debemos dejar descansar a Hari
Kanna: no es justo que tío Sessh no te deje ensayar, ya pasaron casi 2 meses desde el día en que llegamos tarde a nuestras casas
Rin: no es eso, mi papá cree que esto del canto es solo un pasatiempo y por ello no debo darle mucha importancia.
Él espera que cuando cumpla 18 años, ingrese a la universidad para estudiar algo relacionado con los hoteles.
Me ha dicho mas de mil veces que yo seré su sucesora y yo ya le expliqué montones de veces que quiero ser actriz y cantante
Hari: tu padre es un obstinado, al final quien va a decidir tu destino eres tú misma, así que no te preocupes. Tú sigue viniendo a los ensayos
Hakudoshi: por cierto ¿estás segura que podrás participar en la fiesta de bienvenida de la escuela?
Rin: por esa presentación no te preocupes, como es la fiesta del instituto podré asistir sin ningún problema.
No creo que a mi papá se le ocurra ir como chaperón o algo parecido
Hari: bueno chicos, será mejor que se vayan de una vez a sus casas o se volverán a meter en líos. Por cierto Rin, ya tengo la letra de la canción que me pediste
Kanna: ¿qué canción?
Rin: es un proyecto personal que no tiene nada que ver con el grupo (su celular empezó a sonar) ¡es mi papá! Por favor no hagan ruido
Sesshomaru: ¿dónde te has metido todo el día?
Rin: estoy en casa de mis tíos
Sesshomaru: ¿otra vez estas ensayando?
Rin: no. Vine a ver mi tío Jakotsu para que me confeccionar un vestido especial para la fiesta de bienvenida
Sesshomaru: ve de una vez a casa, ya sabes que no me gusta que estés fuera hasta tarde
Rin: si papá, como digas (colgó)
Aich mi papá ha cambiado tanto estos últimos años, se ha vuelto sobreprotector conmigo y exagera diciéndome que no llegue tarde a casa (miró su reloj) a penas son las 9:15 p.m y ya es tarde para él
Hari: lo hace porque te quiere y mucho. Teme que te pueda pasar lo mismo que a Kagura
Rin: en todo caso debería ponerme un guardaespaldas como lo hizo con ella y ¡dejarme en paz!
Kohaku: ya no te quejes. Da gracias de tu padre se preocupa por ti, en cambio los míos… (se puso triste) decidieron seguir sus sueños y me dejaron a mi suerte.
De no ser por mi hermana estaría viviendo en un internado en el extranjero
Kanna: (lo abrazó con ternura) no te pongas triste, sé que ellos te quieren a su manera, pero te quieren mucho
Hakudoshi: bueno, bueno, antes que esto se convierta en el club de los deprimidos, será mejor que nos vayamos de una vez
Hari: no se depriman muchachos, piensen en su próxima presentación y den lo mejor de ustedes
1 semana después…
El gimnasio del instituto estaba totalmente decorado con luces de colores, cintas de agua cayendo desde el techo hasta la mitad de este, luces de discoteca, estrellas plateadas en diferentes tamaños, globos metálicos de diferentes formas etc.
Poco a poco el lugar se fue llenando de jóvenes estudiantes los cuales estaban ansiosos porque diera inicio a la gran fiesta y sobre todo un grupo de eufóricas jovencitas que morían de ganas de escuchar cantar a su ídolo musical.
Tras bastidores…
Kanna: solo faltan 5 minutos para que empecemos a tocar y Rin aún no llega. Le he llamado montones de veces y su celular está apagado
Kohaku: ¿le habrá ocurrido algo?
Hakudoshi: con o sin ella, debemos empezar a tocar
Kanna: ¡pero nos presentaríamos como los nuevo Shikon no Tama! ¿no podemos esperar solo un poquito más? ¡por favor!
Kohaku: opino igual que Kanna, sin Rin no será lo mismo
Hakudoshi: ¡vamos chicos! Hemos tocado montones de veces solos, está no sería la primera vez
Kanna: está será la primera presentación con Rin y no se me hace justo que después de todo lo que ella ha hecho por nosotros, no la esperemos
Hakudoshi: (suspiró fuerte) está bien, haremos lo siguiente: saldré Sólo al escenario cantare un par de canciones y luego con rin o sin ella saldrán ustedes ¿de acuerdo?
Kanna y Kohaku: de acuerdo
En la sala del penthouse de la familia Taisho…
Rin: (estaba lista para salir pero…) papá ¡por favor déjame ir!
Sesshomaru: me mentiste Rin, dijiste que irías a esa fiesta como presidenta del salón, sin embargo vas par poder cantar con esa absurda banda a la cual te has unido
Rin: ¿qué tiene de malo que quiera cantar? ¿qué tiene de malo que quiera ser artista? ¿Por qué te opones a mis sueños?
Sesshomaru: tú eres una Taisho y mi heredera.
¡No permitiré que arruines tu vida perteneciendo a una simple banda de rock!
Rin: no veo nada malo en cantar con mis amigos y ¡tampoco veo nada de malo seguir mis sueños! Estoy segura que mis abuelos jamás se opusieron a los tuyos y si tanto quieres un heredero tienes a Akago. Estoy segura que él será feliz de seguir tus pasos ¡yo no papá! ¡yo no quiero seguir tus sueños, sino los míos!
Kagura: (al escuchar los gritos entre ambos, salió de su habitación e intervino) Rin, toma tus
Cosas, te llevare a la fiesta
Rin: (la abrazó con fuerza) ¡gracias mamá, gracias! (fue a su habitación por su abrigo y bolso)
Sesshomaru: ¿cómo hozas desafiar mi autoridad?
Kagura: ella tiene razón, son sus sueños, no los tuyos y yo la pienso apoyar, por algo soy su madre
Sesshomaru: sabes que no lo eres de verdad
Kagura: ¡como si lo fuera! Así que por favor, no hagas nada para impedir que la lleve
Rin: (se dirigió a la sala) papá, gracias por preocuparte por mí, pero comprende que algún día volare con mis propias alas y debes dejarme ir (le dio un beso en la mejilla) ¿nos vamos?
Kagura: si, démonos prisa que ya deben estarte esperando (ambas salieron del lugar dejando a un pensativo Sesshomaru parado en medio de la sala)
Su hija tenía razón, ella algún día se iría de su lado y sin importar lo que hiciera no la podría retener, sin embargo se le hacía difícil aceptar que su pequeña hija estaba creciendo rápidamente y ya hablaba de sueños e independencia.
En el gimnasio, tras bastidores…
Kohaku: creo que ya no podremos esperar más, será mejor que empecemos a tocar
Kanna: me gustaría que Rin este acá, nuestra presentación no será lo mismo sin ella
Kohaku: si tienes razón, pero ni modo, ya para la próxima será… ¿lista? (se escuchó una vos que provenía desde la distancia)
Kanna: (volteó a ver quién era) ¡no lo puedo creer! ¡llegaste justo a tiempo!
Rin: (corrió hacia sus amigos y los abrazó) disculpen la demora muchachos… ¿no pensaban tocar sin mí, verdad? (les sonrió con gran alegría)
Kanna: ¡claro que no prima!... ahora sí vayamos a dar lo mejor de nosotros
Los tres salieron al escenario y junto con Hakudoshi dieron un súper concierto. Los jóvenes asistentes bailaron al ritmo de cada una de las canciones y las fans no pararon de gritar el nombre de los chicos.
Rin fue la gran revelación de la noche, puesto que su voz encantó y maravilló a más de uno en especial a su más grande admirador (su padre) el cual se había colado en la fiesta y se mantuvo escondido para que ella no lo viera.
Luego de escucharla cantar se convenció que lo mejor para ella era seguir sus propios sueños y ya no se interpondría a que los haga realidad, sino por lo contrario, la apoyaría.
