Bueno, pues me he animado con esta traducción (¡ya la tercera!) porque me enamoré de estos drabbles en cuanto los leí (son tan "oissssssssssssss") y quería traerlos al mundo del español xD
La obra original la podéis encontrar aquí mismo. Se titula "Idiots" y la autora es Weirdgrammar :) Os dejo el enlace por si queréis leerla en inglés:
www(punto)fanfiction(punto)net/s/9538448/1/Idiots
También decir que algunas frases y expresiones inglesas las he tenido que editar para que tuvieran sentido en español, pero hay varias traducciones posibles de dichas frases, en fin, son casi imperceptibles.
Para vuestra información, esta historia se compone de momento de 20 capítulos, unos más largos que otros pero todos geniales. Espero ponerme pronto al día, creo que actualizaré dos o tres veces por semana, todo depende de mis queridos exámenes.
Y eso es todo, ahí os dejo con la historia *-*
Disclaimer: Los personajes no me pertenecen, son propiedad de Tadatoshi Fujimaki.
Re-disclaimer: La historia no me pertenece, es original de la autora Weirdgrammar que me ha dejado realizar la traducción y me ha hecho MUY feliz :D
Título: Idiotas
Disclaimer: No es mío (se refiere a personajes y esas cosas).
Pareja: AoKaga (permitidme chicas, enviaros a la isla del AoKaga~)
Resumen: –
¿Qué pasaría si Aomine y Kagami vivieran juntos? ¿Podrá Kagami sobrevivir manejando la mente pervertida de Aomine? ¿Y podrá Aomine sobrevivir a la idiota-pero-más-sincera-sonrisa jamás vista? ¡Dulzura, estupidez y locura os están esperando más adelante!
Nota: Yaoi. No sé qué he escrito aquí.
"Oi, Bakagami, muévete un poco."
"Cállate, Ahomine. Muévete tú."
"No quiero. Muévete tú," le dio un codazo a Kagami.
"¡Por el amor de Dios, ésta es mi cama!" Kagami pateó a Aomine, pero éste no se movió en absoluto.
"No, estoy viviendo aquí también. Así que prácticamente ésta es mi cama," miró al pelirrojo.
"¡Ni de coña! ¡Éste es mi apartamento, mi habitación, mi cama! ¡Tú te has auto-invitado a vivir aquí!" Kagami empujó con dureza a su amante lejos, haciendo que tropezara hacia abajo de la cama. "Así que, ¡vete a la mierda!"
Aomine se frotó la dolorida cabeza. "... bastardo... eso duele" Aomine saltó de repente, agarró los brazos de Kagami y los sujetó a los lados de su cuerpo, sorprendiendo al pelirrojo. "Tú eres el único que accedió," dijo entre dientes.
Kagami apretó los dientes. "¿¡Cómo iba a decir que no cuando me besabas y me alimentabas con tus dulces palabras?! ¡Por no mencionar, que me estabas mirando directamente a los ojos, haciéndome sentir débil y como una mierda!" la sincera confesión explotó de la boca de Kagami sin que se diera cuenta, dejando a Aomine estupefacto.
"¿Qué estás…" Kagami enarcó una ceja ante la confusión de ver a su amante sin habla. Entonces, la verdad le golpeó. "Mierd…" el rubor se apresuró en la cara de Kagami como un tsunami mientras Aomine enterraba la cabeza en su omóplato, con las orejas enrojecidas.
"…maldita sea, Bakagami… deja de decir cosas bonitas, ¿quieres?. Me hace querer atacarte ahora mismo."
"¿¡QUÉ?! ¡¿ACASO NO PIENSAS SIEMPRE EN HACERLO!?" gritó Kagami. "Pervertido…" murmuró en voz baja mientras se giraba lejos. El sonrojo no se había ido de su cara.
Entonces, Aomine miró a su amante, entrelazando sus dedos mientras ponía su infame sonrisa. "Por lo tanto, lo tomo como un cumplido. Supongo que soy tu kriptonita, después de todo," ronroneó sexy.
"¡Cabrón! ¡Nunca he dicho eso!" le ladró, sonrojándose furiosamente.
"Cariño, apestas mintiendo, ¿lo sabías?" Aomine lamió su labio superior. "De todos modos, itadakimasu~" y atacó el cuello de Kagami.
"¡Basta, Ahomine! ¡Te odio!" Kagami golpeó la espalda de Aomine. "¡Que te den! Deja de… ¡egh!... que… yo…haaa…te odio…" sus puñetazos se volvieron gradualmente más y más débiles. "Yo… de verdad… odio… a ti…" jadeaba pesadamente, disfrutando en secreto de la calidez que Aomine le proporcionaba.
"Yo también te quiero, cariño," Aomine mordió juguetonamente la nariz de Kagami.
~ooOoo~
-Al día siguiente-
"Buenas, Kagami. ¿Eh? ¿No es muy pronto para el invierno?" Furihata preguntó cuando se dio cuenta de la bufanda que se envolvía alrededor del cuello de Kagami.
Sólo obtuvo un gruñido por respuesta. Kagami simplemente pasó junto a él y se dirigió a su asiento.
"Er… ¿he preguntado algo malo?" Furihata miró a Kuroko, que ya estaba sentado en su propio asiento.
"No, no. De hecho, has pulsado el botón correcto, Furihata-kun," respondió el chico de pelo azul claro con indiferencia.
"¿Harr?" Furihata estaba confuso, pero su atención se clavó cuando Kagami golpeó la mesa sin previo aviso.
"Maldito sea ese cabronazo… ¡Lo voy a matar!" gritó de repente furioso, haciendo que Furihata y sus compañeros de clase quedaran más que confundidos.
Mientras tanto, en la Academia Touou…
"¡HAAACHIUUU!" Aomine estornudó violentamente, sorprendiendo a Momoi, que caminaba a su lado. Se frotó la nariz. "Me pregunto quién estará hablando sobre mi genialidad…"
"Creo que alguien te está maldiciendo," dijo Momoi. "De todas formas, hoy pareces entusiasmado, Dai-chan. ¿Qué ha pasado?, ¿o es que has comido algo extraño?" ajustó el escepticismo en su tono.
"¿Comer algo extraño? Naaah… de hecho, ¡fue una muy buena comida!" él se rió y se fue, dejando a su amiga de la infancia estupefacta.
Ammm... bueno, dejo aquí las aclaraciones: antes que nada decir que como la autora puso expresiones en japonés, así las he dejado, no creo que tengáis problemas, pero por si acaso:
"Itadakimasu~" – Se interpreta como "Gracias por los alimentos que voy a recibir", y en Japón se utiliza siempre antes de empezar a comer (y en algunas otras situaciones que no vienen al caso, pero una de ellas podría ser la de Aomine :P)
Kriptonita – Alusión al cómic de Superman, cuya única debilidad era esta maldita piedra del planeta Kripton. Dudo que alguien no lo sepa, pero nunca se sabe... Así que Aomine lo que le está queriendo decir es que es "su única debilidad" :P
Y... bueno, el "cariño" de Aomine... es que en inglés le dice "Babe" que se traduciría como cariño, nena, muñeca, monada... así que creo que he escogido el más apropiado xD
¡Espero que lo hayáis disfrutado! Cualquier queja de traducción, al review, para seguir mejorando ;)
