Stop crying your heart out
Hold up
Tu es perdue. Seule et tu pleure…Pourquoi pleure tu?
Hold on
Tu
pleures car tu te sens seule? Ou parce que tu as des problèmes
de famille? Ou peut être parce que Naruto ne t'apporte pas le
soutient que tu espère…
Don't be
scared
Apprends
qu'on ne change pas son destin, on vit avec…
You'll
never change what's been and gone
Des
gens qui t'aime sont prêts à te soutenir…
May
your smile (may your smile)
Pour
que ton sourire rayonne à jamais…
Shine
on (shine on)
Et
illumine mon coeur…
Don't be scared (don't be scared)
J'ai
l'air ventard comme ça, mais tu me fais perdre tout mes
moyens…
Your destiny may keep you warm
Un seul sourire
de toi, et ma confiance en moi s'envole…
Cause
all of the stars
Ce
n'est pas pour rien que ton nom signifie endroit ensoleillé…
Are
fading away
Tu
es née pour rendre les gens heureux…
Just
try not to worry
Et
les éclairer dans les ténèbres…
You'll
see them some day
Moi
j'aimerais te protéger, toi si fragile…
Take
what you need
Je
te regarde, cache, et tu pleure.
And be on
your way
Je
voudrais te prendre dans mes bras…
And
stop crying your heart out
Mais
je ne peux rien faire d'autre que te regarder t'effondrer, toi
qui m'es si précieuse.
Get up (get
up)
Car
je ne suis pas celui que tu attends, ca je le sais.
Come
on (come on)
C'est
triste car personne ne peux t'aimer plus que moi.
Why're
you scared (I'm not scared)
Moi
qui suis tellement sûr de moi je suis triste.
You'll
never change what's been and gone
Tu vois, tu es capable de me
déséquilibrer totalement…
Cause
all of the stars
Tu
me fais perdre la tête.
Are fading
away
Je
ne veux pas que tu pleure…
Just try not to
worry
Arrête
de fonder en larme…
You'll see them some
day
Apprends
que ce qui s'est passé s'est passé…
Take
what you need
Et
lève tes yeux clairs vers le soleil…
And be on your
way
Il
illumine la terre comme toi tu réchauffe mon cœur.
And
stop crying your heart out
Si tu ne me vois pas…tant pis, ta
seule presence me fais du bien…
Cause all
of the stars
Mais
je ne veux pas que tu pleure…
Are fading
away
Maintenant
je m'approche doucement de toi…tu ne m'a pas vu…je t'enlace
par derrière.
Just try not to worry
Tu
émets un petit cri de surprise. Je te chuchote doucement que
c'est moi, tu es rassurée…
You'll
see them some day
Tu
te tourne vers moi…tu es étonnée…je commence à
te parler et à te dire ce que j'ai sur le cœur…
Just
take what you need
Tu m'écoute, sans m'interrompre. Je rougis, j'ai honte et peur de ta reaction. Mais toi tu n'est pas gênée, tu m'écoute sans broncher.
And be on your way
Je
continue, et je me dis que j'aurais dut me taire. Mais toi tu ne me
juge pas…tu me regarde de tes yeux clairs.
And
stop crying your heart out
Et
tu ne pleure plus.
We're all of us stars
J'ai
finit mon long discours, ce que j'avais sur le cœur…je t'ai
tout dévoilé…
We're fading
away
Tu
ne dis rien mais tu souris…va-y, dit moi que tu aime Naruto…que
tu ne veux pas de moi…
Just try not to
worry
Tu
noue tes bras autour de mon cou…tu t'approche doucement de
moi…
You'll see us some day
Je
commence à ne plus faire la différence entre rêve
et réalité.
Just take what you
need
Tu
m'embrasse doucement…moi je n'arrive pas à croire à
un tel bonheur…je mets mes mains sur ta taille…délicatement…comme
si tu allais te briser. Tu es tellement fragile…
And
be on your way
On
se sépare…ce n'est pas la fin du rêve puisque tu es
toujours à mes côtés…
And
stop crying your heart out
Tu
murmure « merci, Kiba. »
Stop
crying your heart out
Et moi je t'enlace…tellement heureux de t'avoir à mes côtés…
Alors ne pleure plus jamais, Hinata.
