Stop crying your heart out

Hold up

Tu es perdue. Seule et tu pleure…Pourquoi pleure tu?

Hold on

Tu pleures car tu te sens seule? Ou parce que tu as des problèmes de famille? Ou peut être parce que Naruto ne t'apporte pas le soutient que tu espère…
Don't be scared

Apprends qu'on ne change pas son destin, on vit avec…
You'll never change what's been and gone

Des gens qui t'aime sont prêts à te soutenir…
May your smile (may your smile)

Pour que ton sourire rayonne à jamais…
Shine on (shine on)

Et illumine mon coeur…
Don't be scared (don't be scared)

J'ai l'air ventard comme ça, mais tu me fais perdre tout mes moyens…
Your destiny may keep you warm
Un seul sourire de toi, et ma confiance en moi s'envole…
Cause all of the stars

Ce n'est pas pour rien que ton nom signifie endroit ensoleillé…
Are fading away

Tu es née pour rendre les gens heureux…
Just try not to worry

Et les éclairer dans les ténèbres…
You'll see them some day

Moi j'aimerais te protéger, toi si fragile…
Take what you need

Je te regarde, cache, et tu pleure.
And be on your way

Je voudrais te prendre dans mes bras…
And stop crying your heart out

Mais je ne peux rien faire d'autre que te regarder t'effondrer, toi qui m'es si précieuse.
Get up (get up)

Car je ne suis pas celui que tu attends, ca je le sais.
Come on (come on)

C'est triste car personne ne peux t'aimer plus que moi.
Why're you scared (I'm not scared)

Moi qui suis tellement sûr de moi je suis triste.
You'll never change what's been and gone
Tu vois, tu es capable de me déséquilibrer totalement…
Cause all of the stars

Tu me fais perdre la tête.
Are fading away

Je ne veux pas que tu pleure…
Just try not to worry

Arrête de fonder en larme…
You'll see them some day

Apprends que ce qui s'est passé s'est passé…
Take what you need

Et lève tes yeux clairs vers le soleil…
And be on your way

Il illumine la terre comme toi tu réchauffe mon cœur.
And stop crying your heart out
Si tu ne me vois pas…tant pis, ta seule presence me fais du bien…
Cause all of the stars

Mais je ne veux pas que tu pleure…
Are fading away

Maintenant je m'approche doucement de toi…tu ne m'a pas vu…je t'enlace par derrière.
Just try not to worry

Tu émets un petit cri de surprise. Je te chuchote doucement que c'est moi, tu es rassurée…
You'll see them some day

Tu te tourne vers moi…tu es étonnée…je commence à te parler et à te dire ce que j'ai sur le cœur…
Just take what you need

Tu m'écoute, sans m'interrompre. Je rougis, j'ai honte et peur de ta reaction. Mais toi tu n'est pas gênée, tu m'écoute sans broncher.

And be on your way

Je continue, et je me dis que j'aurais dut me taire. Mais toi tu ne me juge pas…tu me regarde de tes yeux clairs.
And stop crying your heart out

Et tu ne pleure plus.
We're all of us stars

J'ai finit mon long discours, ce que j'avais sur le cœur…je t'ai tout dévoilé…
We're fading away

Tu ne dis rien mais tu souris…va-y, dit moi que tu aime Naruto…que tu ne veux pas de moi…
Just try not to worry

Tu noue tes bras autour de mon cou…tu t'approche doucement de moi…
You'll see us some day

Je commence à ne plus faire la différence entre rêve et réalité.
Just take what you need

Tu m'embrasse doucement…moi je n'arrive pas à croire à un tel bonheur…je mets mes mains sur ta taille…délicatement…comme si tu allais te briser. Tu es tellement fragile…
And be on your way

On se sépare…ce n'est pas la fin du rêve puisque tu es toujours à mes côtés…
And stop crying your heart out
Tu murmure « merci, Kiba. »
Stop crying your heart out

Et moi je t'enlace…tellement heureux de t'avoir à mes côtés…

Alors ne pleure plus jamais, Hinata.