Give me all your love now

Jesteśmy tylko cieniami tańczącymi w świetle księżyca pośród papierowych ścian. Tylko cieniami gorączkowo pragnącymi bliskości. Cieniami łapczywie zachłystującymi się miłością.

'Cause for all we know we might be dead by tomorrow

Cieniami nagich ciał bezwstydnie kochających się w świetle gwiazd. Cieniami, których życie zakończy się ze świtaniem. Cieniami niepomnymi zmierzchu. Cieniami niepomnymi świtu.

I can't go on wasting my time, adding scars to my heart

Jesteśmy marami przeszłości uparcie sprzeciwiającymi się rozkazowi porzucenia wspomnień. Marami robiącymi wszystko nie tak i zbyt szybko. Marami zaplątanymi w czas, naprędce zapamiętującymi zakamarki swych ciał.

'Cause all I hear is: "I'm not ready now"

Wiesz o czym szepcą między sobą nasze dusze? Są niedojrzałe i niegotowe na miłość. Niegotowe na śmierć. Kwilą – niesłyszane, schowane głęboko, na samym dnie naszych serc. Zapominamy o swych duszach, aby nie ronić łez nad przyszłością czyhającą tuż za horyzontem.

And I can tell that you didn't have to face your mother losing her lover

Jesteśmy tylko cieniami zwiedzionymi przez świt. Tylko duszami uwiedzionymi przez wieczność. Tylko sercami lamentującymi nad przyszłością. Tylko ciałami zaznającymi ostatniego swobodnego tchnienia.

Without saying goodbye

Już wiesz, prawda? Nasze splecione w miłosnym uścisku ciała nie oszukają stęsknionych dusz. Co pozostanie z naszych wspomnień, gdy przyszłość odejdzie w zapomnienie?

Without saying goodbye

Czy zapłaczesz nad mym grobem?

'Cause she didn't have time

Dotyk. Rąk twych cienie. Ukochane błądzące dłonie, palce pieszczące cierpnącą skórę, ramion twych uściski uspokajają rozdygotaną duszę. Żarliwość twego ciała – miłością? Obezwładnia mnie bicie twego zakochanego serca. Czy to przeznaczenie wsunęło się do środka wraz z mrokiem nocy? Czy to przeznaczenie zespoliło nasze ciała?

I don't want to judge what's in your heart

Tyle w tobie pewności, choć jesteś niczym więcej niźli cieniem. Skąd znasz miłość, maro?

But if you're not ready for love how can you be ready for life?

To tylko ciał naszych splot, tylko zwiedzione dłonie wśród dżungli naszych uczuć, tylko doliny i pagórki. Tylko szczyty i otchłanie. Życie i śmierć czule tulą się do siebie.

Pośród papierowych ścian…

So let's love fully

W twoim ciele odnajduję zapomnienie. Już tylko gwiazdy przechowają wspomnienie o naszych duszach, które bezwstydnie kochały się pod niebieskim sklepieniem.

And let's love loud

Przestań. Nie krzycz więcej. Zbudzisz demony przyszłości, które odbiorą naszą teraźniejszość. Stracisz nasz księżyc, gwiazdy, te papierowe ściany i tatami pod moimi plecami. Stracisz nasze cienie, wspomnienia, skryte na dnie serc naszych dusze.

Let's love now

Z nastaniem świtu zadąwszy w róg zagrają pieśń wojenną. Melodia obwieszczająca koniec czasu zastanie nasze nagie ciała splecione w miłosnym uścisku zapomnienia. Nasze nagie ciała wdzieją mundury i zduszone zostaną cienie. Rozdzielą nasze zakochane dusze każąc sercom wyruszyć na front.

Nasze przepełnione miłością ciała posłużą jako narzędzia do zabijania.

'Cause soon enough we'll die