Now, now, Why am I writing this stuff instead of the working on Stardust and Go on Prosecutors? Actually, I love writing funny and silly stuff like that along with horrific/psychological/dark things I'm used to write ( I don't look like it XD) Stardust and Poem were my first shots at Romance XD Anyway, those silly things I'll be posting are things that I already wrote 2-4 years ago in French and for fun! So I'll be sharing them with you in both languages! (Shall I also write them in my Country's dialect ? XD) Anyway! It's kind of hard to translate them but I'll explain more things later, in a A/N after the fun! Enjoy!~ (MFB doesn't belong to me, like, really.)
English
Ryo: Great. Did you know tha-
Gingka: There'll be burgers?
Ryo: Shut the fuck up!
Gingka: Coke?
Ryo: You deaf?
Gingka: French Fries?
/SBAAAAF/
Tsubasa: He said shut the fuck so shut the fuck up. You don't get it?
Gingka: Wat?
Ryo: Uhm...Tell me,Masamune and Xiao Xin...
Xiao Xin and Masamune: Yeah?
Ryo: You...you plan doing the play AND the choir dressed in clowns costumes?
Julian(to Dunamis): Get back to your carton! I'M CEASAR! AVÈ ME! YOU TERRESTRIAL VERMIN!
Ryo: Fine. I'll let you repeat. BUT. If I heard, God only knows,you bunch of wretch, if I ever hear the 6th grader complain about you-BECAUSE MAH BOYS! Last year Argo and Kyouya mingled the buffet meals with those kids I'll do the FUCKIN same with you and medical students!
Dunamis: Who's Harpagon from "The Miser"?
All of them stare at Dunamis.
Dunamis: Ah. Yeah, it's me Harpagon.
Ian: Tsubasa, u on a play?
Tsubasa: Yeah, Rodrigue from "The Cid" by Corneille.
Ian: And the Choir?
Tsubasa: Nope. Solo.
Ian: What r u singin?
Tsubasa:...a song?
Ian: Which one? By who? Why? Which year?
Tsubasa:*flings the guitar at Ian's head* The song about the little Ian who got hit by a guitar.
Later
Masamune: Dunamissssmooh! You're Harpagon, be more strict!
Yuu: We're not in the prairie Masamune! Your cousins the cows are in the countryside!
Julian: I wouldn't have liked it :/
Masamune: Just go back eating your freakin yoghurt kid!
Julian: I wouldn't have liked it :/
Yuu: Be quiet Mister Veal!
Masamune: Same goes for you, thanks, Kiddo!
Julian: I wouldn't have liked it :/
Yuu: You don't like anything anyway.
Xiao Xin: Hahahahahahahahahahaha!
Kyouya: Seeing as I'm La Flèche, Cléante's AND Harpagon-played by this jerk of Dunamis' valet, I don't really wanna play with Xiao Xin playing Cléante.
Dunamis: Who's a jerk?
Kyouya: *sigh*
Argo: Hey Tsubasa, where's your sweet and dear Chimène?
/SBAAAAF/
Tsubasa: Who knows. Tche, asshole.
Ryutaro: Et toi, de mes exploits glorieux instrument,Mais d'un corps tout de glace inutile ornement,Fer, jadis tant à craindre! ( A/N: And thou, glorious instrument of my exploits, but yet a useless ornament of an enfeebled body numbed by age, thou sword, hitherto to be feared- the english version I found on the internet because I thought that would be ugly if directly translated.)
Teru: Humm...it's not a sword you're holding but a broom handle.
Ryutaro: Leave me! Are thou not the one who insulted by a slap?!
Teru: Okaaaaaaaaaay...
Ryutaro: Come here, so that I shall correct thy behaviour!
Teru: OMG SOMEONE HELP
French
Ryo: Très bien, vous savez qu'il-
Gingka: Il y aura des hamburger?
Ryo: Ta gueule!
Gingka: Des sodas?
Ryo: T'es sourd ou quoi?
Gingka: Et des frites?
/SBAAAF/
Tsubasa: Ta gueule c'est ta gueule! Faut te l'expliquer autrement?
Gingka: Hein?
Ryo: Hmmm...dites moi, Chao Xin et Masamune...
Xiao Xin et Masamune: Oui?
Ryo: Vous..vous avez l'intention de faire la pièce de théâtre et la chorale habillé en clown?
Julian (à Dunamis): Retourne dans ton carton! JE SUIS CÉSAR! AVE MOI! VERMINES TERRESTRES!
Ryo: Je vous laisse répéter mais si jamais, bande de malheureux si jamais j'entends les sixième se plaindre,parce que l'année dernière Argo et Kyoya ont confondu les plats du buffet avec ces gamins, j'vous fait faire pareille par des étudiants en faculté de médecine!
Dunamis: C'est qui Harpagon dans l'Avare?
Tout le monde regarde Dunamis
Dunamis: Ha ouais c'est moi qui fait Harpagon!
Ian: Tsubasa? Tu fais théâtre?
Tsubasa: Oui, je fais Rodrigue du Cid de Corneille.
Ian: Et la chorale?
Tsubasa: Je chante solo!
Ian: Tu chantes quoi?
Tsubasa; hpmf...une chanson tiens!
Ian: Quelle chanson? De qui? Pourquoi? De quelle année?
Tsubasa:*lui balance la guitare sur la gueule* Celle du petit Ian qui a reçu une guitare sur la gueule!
Plus tard.
Masamune: Dunamiseuuuh! T'es Harpagon soit plus fermeuh!
Yu: On est pas dans la prairie Masamune! T'es cousines les vaches sont dans la campage
Julian: J'aurais pas aimé!
Masamune: Retourne manger tes yaourts gamin!
Julian: J'aurais pas aimé :/
Yu: Tais toi monsieur le veau!
Masamune: De même pour toi, merci, le mioche!
Julian: j'aurais pas aimé :/
Yu: t'aime rien de toute façon!
Xiao Xin: Ahahahahahahahahahaha!
Kyoya: Etant donner que je suis La flèche, le valet de Cléante et de cet abruti d'Harpagon qu'est Dunamis, j'ai pas très envie de jouer avec le Cléante qu'est Xiao Xin!
Dunamis: Qui est l'abruti?
Kyoya: Qu'est ce que j'disais!
Argo: Eh Tsubasa! Elle est ou ta douce et bien aimée Chimène?
/SBAAF/
Tsubasa: J'en sais rien, vas savoir batârd!
Ryutaro:Et toi, de mes exploits glorieux instrument,Mais d'un corps tout de glace inutile ornement,Fer, jadis tant à craindre!
Teru: Heuu...c'est pas une épée qu'tu tiens mais un manche à balais!
Ryutaro: Laisse moi! Ne serais tu pas celui qui m'as offensé par un soufflet?!
Teru: Ok...
Ryutaro: Viens là que je te corrige!
Teru: Oh mon Dieu... QUELQU'UN AIDEZ MOI!
Soooooooo? For the first one it's quite difficult to understand it right? Even though I'am Moroccan, I've always studied under the French educational system since there are french schools in Morocco! Actually I even do better in french than in arabic, ironic huh? XD Anyway, the french version this thing is really difficult to translate mostly because of the mix between some refined french and some french said to be "spoke and not wrote"! ANYWAY! The two plays I wrote about were "The Miser" by Molière (love him) and "The Cid" (simply beautiful) by Corneille both french plays and both plays played by my class in 9th grade (note that in my system 9th grader isn't in High School but in Middle School) As for the characters I gave the bladers for their plays: Harpagon is the miser, Cléante is his son, La Flèche is the valet. These three are from "the Miser". Chimène is Rodrigue's fiancée and Ryutaro is starring as Don Diegue; Rodrigue's father who has been insulted by his future daughter-in-law's father. I hope you enjoyed it!~
