Alors coucou. J'ai décidé de traduire cette petite histoire bébête juste pour rire . C'est le préambule à mon «Au-delà de l'amour» (qui n'est pas une parodie, celle-là, même si elle commence bizarrement, les fans du personnage #1 préféré de H50 - Danno - vont s'en régaler).
Alors comme j'ai pas accès à la version française du feuilleton ici aux États-Unis, je sais pas comment ces personnages s'expriment pour en capturer leurs personnalités. J'espère que ça vous dérangera pas trop... Aussi, désolé des fautes de mon mauvais français! :(
Bonne lecture... ou pas! :D
Jerry " Garcia " Ortega retourna à la maison d'un concert des Grateful Dead.
_ Putain, mais je pue la merde! J'vais m'doucher.
Jerry va à la salle de bains où Grover est en train de regarder sa bouteille de shampoing.
_ Mais t'es entré comment?
_ C'est un bon shampoing, ça?, lui demande Lou.
*On aurait pu entendre les grillons*
_ Tes cheveux me plaisent; j'peux les toucher?
Grover était plus grand que lui et, le dominant, Ortega n'a pas osé protester.
_ Pourquoi pas?!
*Grover lui touche ses mèches bouclées*
_ Tes cheveux ont besoin de protéine; je peux t'en donner. Prenons une douche!
«Mais quoi, putain!?», pensa Jerry. «On va jamais rentrer dans ma baignoire, tous les deux!»
_ Bien sûr que ça ira!
_ Tu peux entendre mes pensées?
_ Plus de parler, a déclaré Grover en laissant tomber son pantalon et ouvrant la douche.
_ Mon canard en caoutchouc, t'es le seul... [Note: voyez la chanson «Rubber Ducky» sur youtube par Ernie de Sésame Street] Quand Grover était heureux, il chantait sous la douche. Évidemment, Jerry Ortega nu le rendait très heureux.
RAT TAT TAT TAT TAT.
Quelqu'un leur avait tiré dessus à travers le rideau de vinyle!
Danno en tire le rideau, révélant leurs grands cadavres sanglants et toujours ensavonnés.
_ Je suis reconnaissant qu'ils soient morts tous les deux! Maintenant nous aurrons plus de temps à passer entre nous!, dit-il à McGarrett dont l'œil était encore derrière sa mitraillette/fusil/AK47 machin-chouette. Celui-ci rayonnait d'oreille à oreille, content du carnage qu'il avait relâché sur ces deux personnages inutiles.
_ Quelqu'un veut un burrito de pâté de porc en boîte de conserve avec des crevettes?" Kamekona était entré. "Oh, zut alors!"
_ Non merci. Fait-moi plaisir et nettoie ce gâchis avant que Max ne les trouve!", lui demanda McGarrett.
Kamekona était très heureux d'être, une fois de plus, le seul et le plus bombasse gros tas à Hawaii.
_ Je suis si reconnaissant qu'ils soient morts, mon frère!", lui répondit Kamekona en mordant sur son burritoporcrevettes.
_ Allons-y, Danno!
_ Ok, mais c'est moi qui conduis ma bagnole cette fois!
_ Peut-être au New Jersey, aucune chance ici avec moi! Non, mais tu plaisantes!
McGarrett lui souria. Les deux amis espiègles partirent, leurs bras enlacés autour du dos l'un de l'autre.
PUH PUH PUH PUH PAAAAAAAAAH PUH!
Si vous voulez, corrigez mes plus graves erreurs. Par example, je sais pas si on dit «sous la douche» ou «dans la douche»; il mords dans ou sur le burrito? (Vous savez ce que c'est ça, en France?) Il ouvre, tourne ou allume la douche? Je sais plus! Et le ou la bombasse? Je sais pas si c'est un adjectif ou un nom. Merci d'avance!
A +!
