Bonjour/Bonsoir, que sais-je, à vous de voir !

Voici le prologue de ma fiction sur South Park ! J'espère qu'il plaira !

Disclamer: South Park appartient à Matt Stone et Trey Parker. Les paroles appartiennent au chanteur Johnny 3 tears, du groupe Hollywood Undead. Je m'engage à supprimer cette histoire si elle gêne une quelconque personne citée au dessus, même si ça m'étonnerai qu'ils tombent sur ceci un jour !


« Let me tell you a story,

(Laisse moi te raconter une histoire,)

It's about a little kid.

(C'est à propos d'un petit garçon.)

Who never really understood,

(Qui n'a jamais vraiment compris,)

Much of anything he did.

(Le trois quart des choses qu'il a faite.)

He had a chest full of heart,

(Il avait une poitrine pleine de coeur,)

And a body full of scars.

(Et un corps plein de cicatrices.)

In a broke down palace,

(Dans un palace brisé,)

On a broken boulevard.

(Sur un boulevard brisé.)

And he was faithless,

(Et il était déloyal,)

But he lived through all the hurt.

(Mais il vivait à travers toute la peine.)

'Cause every time it did,

(Parce que toute les fois qui le faisait,)

He knew he got what he deserved.

(Il savait qu'il avait ce qu'il méritait.)

Had to hold onto the fire,

(Il avait dû se tenir sur le feu,)

Even if he had to burn.

(Même s'il avait à brûler.)

Any pain became the only way,

(Toutes les douleurs devenaient la seule façon,)

That he could ever learn.

(Qu'il puisse toujours apprendre.)

So thankless,

(Tellement ingrat,)

But he knew that he could take this.

(Mais il savait qu'il pouvait supporter ça.)

Everything then came apart,

(Tout s'est alors cassé,)

So one day he could make this.

(Alors un jour il pourrait faire ceci.)

It's a song for the nameless,

(C'est une chanson pour l'inconnu,)

That's ageless.

(C'est sans âge.)

Hold onto my hand,

(Tiens moi la main,)

I'll show you scripture in these pages.» Johnny 3 tears, Pray.

(Je te montrerai les Saintes-Écrituresdans ces pages.)


Voilà ! Je n'attends pas vraiment de retour sur ce prologue, puisque ce ne sont que des paroles de chanson. Il est vrai que j'aurais pu mieux faire pour commencer l'histoire, mais je trouvais que ces quelques couplets donnaient le ton de d'entrer de jeu.

Malgré tout, je suis celle ayant traduit les paroles, et je n'avais jamais fait ça de ma vie. Sûr qu'il y a des fautes. Si quelqu'un peut m'aider à me corriger, je serais ravie de cette aide !

See you later !

Strangerinstrangeland.