Songfic de la canción I'll keep on dreaming, de Stream of Passion

Pensamientos y sentimientos de Ran ante la ausencia de Shinichi. Espero que os guste (reviews¿sí?)

Disclaimer: nada me pertenece, únicamente la trama, ya que los personajes son de Gosho y la canción ya lo he dicho antes.

I'll keep on dreaming

I have waited long, I´m waiting still. (He esperado mucho, sigo esperando todavía)

Why did I ever think you´d come back to me? (¿Por qué llegué a pensar que volverías conmigo?)

I guess I´ll keep on dreaming. (Supongo que sigo soñando)

Cada día que pasa me veo más solitaria, no estás conmigo. ¿Por qué no vienes¿Qué ocurre? Shinichi, tú no puedes tardar tanto en resolver un caso, simplemente no puedes. ¿Qué ha pasado¿Qué te han hecho¿Cómo puedo saber si estás bien con lo poco que hablamos?

Shinichi… la sola mención de tu nombre me provoca una onda sensación de tristeza y cariño hacia tu persona. Llevas dos años sin venir. Llevo dos años sin verte. Te he esperado tanto… ¿por qué sigo? Te quiero ¿tú me quieres¿en verdad vas a volver conmigo?

Supongo que sigo soñando.

Life, the finest thread, wears easily. (La vida, el más delgado hilo, se desgasta fácilmente)

Why did I ever think you´d come back to me? (¿Por qué llegué a pensar que volverías conmigo?

I guess I´ll keep on dreaming. (Supongo que sigo soñando

Siento como mi vida se está consumiendo bajo la espera. Que lo que podría estar disfrutando, no lo hago, porque siempre pienso que volverás. ¿Cuánto tiempo más voy a tener que estar así¿Vas a volver¿O no es más que una vaga ilusión de mi mente el desear verte esperándome para ir al instituto Teitan? Shinichi¿volverás¿Volverás antes de que sea una persona sin alma, consumida a fuego lento y tortuoso por el dolor de no tenerte? Y si lo haces¿estarás por siempre a mi lado?

Shinichi, dime algo.

Years are passing by so slowly... (Los años pasan tan despacio…)

Why did I ever think you´d come back to me? (¿Por qué llegué a pensar que volverías conmigo?)

I guess I´ll keep on dreaming. (Supongo que sigo soñando)

El tiempo pasa, y tú no das señales de vida. El único que parece entenderme es ese niño pequeño, Conan. Tantas veces he llegado a pensar que eras tú y tantas me has demostrado que no es así… ¿No será que es tan fuerte mi deseo por verte que llego a visualizarte donde no estás¿Por qué me está pasando esto? No entiendo nada. ¡Shinichi, maldita sea, vuelve¿No ves que yo sin ti ya no soy lo que era?

¿Por qué no vuelves? Si has encontrado a otra, lo aceptaré. Si has encontrado una vida mejor, lo aceptaré. Pero por favor, no me hagas mantener estas falsas esperanzas durante tanto tiempo.

Shinichi, por favor… aunque sea una última vez, vuelve…

Life, the finest thread, wears easily. (La vida, el más delgado hilo, se desgasta fácilmente)

Why did I ever think you´d never leave me? (¿Por qué llegué a pensar que nunca me abandonarías?)

I guess I´ll keep on dreaming. (Supongo que sigo soñando)

Realmente soy una ilusa. Llegué a pensar, cuando aún estabas aquí, que jamás nos separaríamos. Que estábamos hechos el uno para el otro y que toda separación era imposible. Me has demostrado que estoy equivocada.

Así como me destrozaste los sueños que había trazado sobre nosotros dos. Shinichi… Shinichi… no puedes estar tardando tanto. ¿Aún no sabes que hay alguien en algún lugar de Japón que está pensando en ti constantemente y en si volverás?

Shinichi… dame una señal. ¿Por qué llegué a pensar que nunca me abandonarías? Vuelve, Shinichi, te necesito a mi lado. Vuelve…

Estoy cansada de soñar.