SEKAI NO AKA HONTOONI KYO...
By: Shiko Tendo
PROLOGO.
Nodoka Saotome, era el nombre de una joven samurai que luchaba sin descanso alguno, solo por su amo, la mayoría de veces era un ronin ya que escondía un secreto y huía cuando las personas estaban a punto de descubrirlo, ese secreto era que él en realidad era ella, hacía el trabajo de acecino en memoria a su padre, quien había sido un gran samurai en su época, antes de que este muriese ella había recibido el bien mas preciado de su padre, era su Katana, que la llevaba consigo a donde fuese, nunca se separaba de ella, ya que con esta espada a su lado sentía que si padre la protegía, su confianza remotaba en que con ayuda de esta Katana nunca había sido derrotaba y siempre lograba matar a su adversario.
Un día, unos ninjas descubrieron su secreto y estaban dispuestos a matarla, para cuando ya estaba en las últimas un joven apareció y la salvó, lo último que vio fue a este mismo joven observándola antes de perder la conciencia, al despertar de nuevo lo vio, pero solo su espalda, quien diría, este hombre era un dragón, proveniente de China, había llegado al Japón por entrenamiento, se lo veía solo y arisco, pero tenía una increíble paciencia y tacto con las mujeres, por mucho que Nodoka se molestara por que le curó las heridas, sentía gran atracción hacia el.
Ella fue su esposa y de ese amor nació Ranma, un niño sombrío, que no sonreía mucho, quien fue entrenado por su madre en el arte de las espadas y por el Viejo maestro de su padre, no conoció mucho a Genma, lo único que sabía era que era su padre, no tenían buena comunicación mas por que Ranma era rebelde; Genma murió cuando Ranma tenía 8 años de edad tras una gran batalla de la cual Ranma no tiene recuerdos.
El único recuerdo que su padre le dejó fue uno de sus bigotes, mejor conocido como el bigote del dragón, que se dice que posee un gran poder, pero no sabe cual, solo ha seguido la recomendación de su querida madre, Nodoka, quien le había dicho que nunca se quitara ese bigote, ya que era su sello y muchas cosas malas podrían pasar si se lo quitase.
Él llevaba el apellido de su madre, era conocido como Ranma Saotome, quien vivía junto a su madre, que por mucho que pasara el tiempo seguía igual, medio siglo ha pasado desde la muerte de su padre, su madre era su única familia y la adoraba con todo su ser, tienen una simple casa muy humilde, y sencilla, con grandes campos de plantas alimenticias y medicinales.
Quien diría que un día pacifico todo eso cambiaría... Para bien o para mal, así fue, Ranma tuvo que abandonar a su madre y comenzar un viaje que tal vez nunca se acabaría...
N.A.: Muy bien, esta es una muy rara traducción con la que me esforcé demasiado ya que enrealidad está escrita en Nippon¿la autora, pues soy yo mismo, sino como mi cerebro se exprimió como pasa y no tengo idea de que hacer me puse a traducir lo que tengo en Nippon, hasta ahora voy bien, eso creo... ya que mis amigas estuvieron revisando la traducción y me ayudaron con errores, es mi mayor esfuerzo, espero les guste, aunque solo es el prologo, ya que traducir es dificil y mas cuando en Castellano se hacen frases que para nosotros tienen un sentido reversado...
Por fa, espero que manden Reweus para que me digan que les pareció...
