Author's Note: This is vaguely related to my story Mornie Alantuva because it tells the tale of Morwen and Leuliante, the parents of Runya and great grand parents of Beltilion and Ailien (Elernil's mother and thus Lorwen's grandmother). Morwen and Leuliante were both Ainur and thus could change shape. Leuliante was living in the guise of an elf. When Morwen saw him, she fell in love with him and first followed him in the form of a silver butterfly before revealing herself in a human form. She married him and they had one child. After many long years, however, she had to return to Firiniondor. As a parting gift, she gave him a ring, made of silver and engraved with a butterfly. These are his thoughts shortly after her departure.
Please don't just read the translation. Also read the Quenya, because I put a lot of hard work into writing this, and besides, Quenya would have been the language he composed it in. Read and Review. I hope Nyx doesn't kill me for posting this.
Morwen, Herí Calello
A, wilwarinnya telpë,
(Oh, my silver butterfly,)
i cor sana nín onel
(the ring you gave to me)
ne anna melo ar silas
(was a gift of love and it shines)
i ilúve as rillë ento melo.
(with all the brilliance of that love.)
I nécassë aduialessë
(In the dim twilight)
ar i calimassë arinessë
(and in the bright morning)
nas lissírín melwalma.
(it is a sweet rememberance of our love.)
Nas ortírienya i morniessë,
(It is my protection in the night,)
írë nan eressëa ar quantaina as nyérë,
(when I am lonely and full of sorrow,)
an ve sina cor pelas lespenyá,
(for as this ring encircles my finger,)
ranquilya ní pelar qualanello.
(your arms encircle me from afar.)
A, Morwen, nín, lye, elyë nat
(Oh, Morwen, to me, you, even you are)
ancalnya, vanimelda.
(my highest light, my fair love.)
Nai siluvan
(May it be that I will shine)
cal morniennalya.
(a light through your darkness.)
Nai lúmenn'essen huinëo,
(May it be that in your darkest hour,)
enonuvan lyen estel.
(I will once again give you hope.)
Nai, írë umin na tulca,
(May it be that, when I am not strong,)
ní ortanuval as tuolya
(you will hold me up with your strength)
ar írë umil na tulca,
(and, when you are not strong,)
lé ortanuvan as tulcanya nín.
(I shall hold you up with my strenght.)
Sina meran as ilúvë thúlonya
(This I wish with all of my soul)
ar as ilúvë oronya.
(and with all of my heart.)
Nai.
(May it be.)
