Obs. ¹ Saint Seiya não me pertence e sim a nosso excelentíssimo senhor Massami Kurumada e a todos os envolvidos que ganham muito bem, se não fosse por eles não estaríamos aqui escrevendo nem lendo fanfics Saint Seiya.
-"Boa noite a todos, eu Shaka de Virgem estou aqui hoje para fazer uma coisa que há muito tempo eu já deveria ter feito." Shaka arruma o microfone, senta em um banquinho e pega seu violão.
Sua voz começa uma declaração de amor.
It's undeniable that we should be together
É inegável que devemos ficar juntos
It's unbelievable, how I used to say that I'd fall never
É inacreditável como eu dizia que jamais me apaixonaria
The basis is need to know
Você precisa saber,
If you don't know just how I feel
Se já não sabe, como me sinto
Then let me show you now that I'm for real
Então me deixe mostrar agora que eu estou falando sério
If all things in time, time will reveal
Se todas as coisas, na hora certa, o tempo revelará
(Yeah-ah...)
Sim...
One, you're like a dream come true
Um: você é como um sonho que se tornou realidade
Two, just wanna be with you
Dois: só quero estar com você
Three, girl it's plain to see
Três: Garota, é evidente
That you're the only one for me
Que você é a única pra mim
And four, repeat steps one to three
E quatro: repita os passos de um a três
Five, make you fall in love with me
Cinco: e se apaixone por mim
If ever I believe my work is done
Se algum dia eu achar que meu trabalho está terminado
Then I'll start back at one
Então voltarei para o primeiro passo
(Yeah-ah...)
Sim...
It's so incredible, the way things work themselves out
É tão incrível como as coisas acontecem sozinhas
And all emotional, once you know what it's all about, hey
É tudo emocionante quando você descobre do que se trata, ei
And undesirable, for us to be apart
E é indesejável que nós fiquemos separados
I never would've made it very far
Eu jamais teria ido muito longe
'Cause you know you've got the keys to my heart
Porque você sabe que tem as chaves do meu coração
'Cause...
Porque...
One, you're like a dream come true
Um: você é como um sonho que se tornou realidade
Two, just wanna be with you
Dois: só quero estar com você
Three, girl it's plain to see
Três: Garota, é evidente
That you're the only one for me
Que você é a única pra mim
And four, repeat steps one to three
E quatro: repita os passos de um a três
Five, make you fall in love with me
Cinco: e se apaixone por mim
If ever I believe my work is done
Se algum dia eu achar que meu trabalho está terminado
Then I'll start back at one
Então voltarei para o primeiro passo
(Yeah-ah...)
Sim...
Say farewell to the dark of night
Diga adeus a escuridão da noite,
I see the coming of the sun
Eu vejo o sol se aproximando
I feel like a little child, whose life has just begun
Sinto-me como uma criança cuja vida está começando
You came and breathed new life into this lonely heart of mine
Você chegou e trouxe uma vida nova dentro deste meu coração solitário
You threw out the life line
Você me salvou
Just in the nick of time
Na hora exata
One, you're like a dream come true
Um: você é como um sonho que se tornou realidade
Two, just wanna be with you
Dois: só quero estar com você
Three, girl it's plain to see
Três: Garota, é evidente
That you're the only one for me
Que você é a única pra mim
And four, repeat steps one to three
E quatro: repita os passos de um a três
Five, make you fall in love with me
Cinco: e se apaixone por mim
If ever I believe my work is done
Se algum dia eu achar que meu trabalho está terminado
Then I'll start back at one
Então voltarei para o primeiro passo
(Yeah-ah...)
Sim...
-"Bem acho com isso eu mostrei o que realmente sinto, Angel Pink gostaria de namorar comigo?"- Shaka retirou uma caixinha com uma aliança prateada...
...
Pink desculpa ter esquecido seu aniversário, bem esse foi o meu presente fazer o Shaka se declarar a você. O que, diga-se de passagem, não foi uma das coisas mais fácies do mundo.
Um beijo.
Se você aceitar eu faço uma continuação.
