Annabeth C.
It was many and many a year ago,
In a summer camp by the sea,
That a half-blood there lived whom you may know
By the name of Annabeth C.;
And this half-blood she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.
I was a child and she was a child,
In this summer camp by the sea;
But we loved with a love that was more than love—
I and my Annabeth C.—
With a love that the powerful gods of Olympus
Coveted her and me.
And this was the reason that, long ago,
In this summer camp by the sea,
A wind blew out of a cloud, chilling
My beautiful Annabeth C.;
So that her godly mother came
And bore her away from me,
To wrap her up in a burial shroud,
In this summer camp by the sea.
The gods, not half so happy above,
Went envying her and me—
Yes!—that was the reason (as all demigods know, in this kingdom by the sea)
That the wind came out of the cloud by night,
Chilling and killing my Annabeth C.
But our love it was stronger by far than the love
Of those who were older than we—
Of many far wiser than we—
And neither the gods of Olympus above,
Nor the monsters down under the sea,
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful Annabeth C.:-
For the moon never beams, without bringing me dreams
Of the beautiful Annabeth C.;
And the stars never rise but I feel the bright eyes
Of the beautiful Annabeth C.:-
And so, all the night-tide, I lie down by the side
Of my darling—my darling—my life and my bride,
In her burial shroud by the sea—
In her tomb by the sounding sea.
