At the Beginning

Senpai


Mademoiselle…


We were strangers, starting out on a journey

Never dreaming what we'd have to go through

Now here we are, I'm suddenly standing

At the beginning with you


–…Voleva dirmi qualcosa?

–È… un po' di tempo che ci conosciamo ormai, mademoiselle. E… non voglio infastidirla… ma mi piacerebbe molto conoscerla meglio. Del resto… ecco, io sono una frana nell'essere discreto. Al lavoro, ogni giorno… ormai se ne sono accorti tutti… se ne sarà accorta anche lei… mi spiace, ma non riesco proprio a smettere di guardarla. Così, oggi, mi sono fatto coraggio… se lei volesse farmi l'onore di accettare questi fiori e…

–…

–Non la infastidisco, vero? Non ho mai notato… e mi hanno detto… che non si vede con nessuno.


No one told me I was going to find you

Unexpected, what you did to my heart

When I lost hope, you were there to remind me

This is the start


–Ecco, sì… ormai lavoriamo insieme da parecchio e… be', insomma, ho notato come mi guardi.

–Come…?

–O come ti guardo io! Sì, ecco! Scusa, scusa, scusa! Come ti guardo io! Probabilmente mi sono immaginata tutto… dimentica l'ultima frase… però, ecco… volevo chiederti… sei sempre così appartato, e dai così poca confidenza… non che tu non sia molto gentile, anche molto carino… no, cioè… non volevo dire… aaah, sono una frana!…

–…

–Ecco, insomma, tu… tu non ce l'hai mica la ragazza, non è vero?


And life is a road that I wanna keep going

Love is a river, I wanna keep flowing

Life is a road, now and forever

Wonderful journey

I'll be there when the world stops turning

I'll be there when the storm is through

In the end I wanna be standing

At the beginning with you


–Lei è molto gentile… ma temo di dover rifiutare.


–Scusami. Io… non credo.


We were strangers, on a crazy adventure

Never dreaming how our dreams would come true

Now here we stand, unafraid of the future

At the beginning with you


–Perché? Lei… lei è così… non merita di stare da sola.

–La ringrazio del complimento. Ma io… davvero, non merito tanto interesse da parte sua. Au revoir.

Mademoiselle…

–…

–…lui chi è?


–Chi è, senpai? Quella a cui stai pensando? Quella a cui pensi sempre? Ogni volta che resti da solo…

–Ascolta, io…

–Ti ha abbandonato, vero? Altrimenti perché non si è mai vista in tutti questi mesi? Non ti merita! Una che è capace di starti lontana per tanto tempo senza preoccuparsi… ti fa solo soffrire! Io la odio!

–Non la conosci nemmeno.

–Non m'importa! Lo vedo quel tuo sguardo triste! Lo vedo quanto ti senti solo! Io…

–Di questo… tu… non ti devi preoccupare.


And life is a road that I wanna keep going

Love is a river, I wanna keep flowing

Life is a road, now and forever

Wonderful journey

I'll be there when the world stops turning

I'll be there when the storm is through

In the end I wanna be standing

At the beginning with you


–Le va bene così? Ne è sicura? Come fa ad essere certa che quando vi rivedrete… sarà tutto come prima? A lui non interessa veramente… ne sono certo… altrimenti non potrebbe lasciarla sola in questo modo. Potrebbe non pensare più a lei. Potrebbe… aver trovato…


–…Avrà sicuramente trovato un altro! Non merita che tu continui ad aspettarla così! Ad esserle fedele! Non hai anche tu il diritto di essere felice?

–Non la conosci…


Knew there was somebody, somewhere

A new love in the dark

Now I know my dream will live on

I've been waiting so long

Nothing's gonna tear us apart


–…Lei… non ci conosce. Non voglio offenderla. Ma… non potrebbe mai essere così. E anche se fosse


–…anche se fosse…


–…per me non cambierebbe assolutamente niente.


And life is a road that I wanna keep going

Love is a river, I wanna keep flowing

Life is a road, now and forever

Wonderful journey

I'll be there when the world stops turning

I'll be there when the storm is through

In the end I wanna be standing

At the beginning with you


–Perciò… se ho capito bene…


–…non è quello che prova l'altro, eh? È… quello che provi tu? Che non potrà mai cambiare? Io… non ci riuscirei. Non riuscirei… a pensarla in questo modo. Però… ti ammiro.


–La ammiro. Non è davvero da tutti. Lei… è meravigliosa, mademoiselle. Proprio come pensavo. Spero solo… che quell'uomo meriti un sentimento simile da parte sua. Chiunque sia.

–Lo merita. Mi creda.


–Mi dispiace.

–No, io… no. Ci starò male per un po'. Ma non ce l'ho con te. Davvero. Se è quello che senti, come posso fartene una colpa? Però…

–…

–Però… anche questa tua risposta… non potrà mai cambiare quello che provo io. In un certo senso… è una cosa che mi rende felice.

–Io…

–È fortunata. È davvero fortunata. Quando la rivedrai… quando la ritroverai… diglielo, mi raccomando.


–Glielo dica, mi raccomando. Ha il mio rispetto e la mia stima, per averla conquistata.

–…Grazie.

Mademoiselle… buona fortuna. Le auguro che vi rivediate molto presto.


–Ti auguro di rivederla molto presto.

–Grazie…


–Sì.


–Arrivederci. Lo spero…


–…lo spero tanto anch'io.


Life is a road and I wanna keep going

Love is a river I wanna keep going on…

Starting out on a journey

Life is a road and I wanna keep going

Love is a river I wanna keep flowing

In the end I wanna be standing

At the beginning with you

–Richard Marx and Donna Lewis