Автор: Kamiocre

Переводчик: Cruciatus

Бета: Defect Child

Пейринг: Гарри/Близнецы Уизли

Жанр: Романс/Драма

Рейтинг: PG-13

Размер: мини

Статус: закончен

Саммари: Близнецы Уизли на площади Гриммо находят старый сундук. Внутри него они находят то, который может дать им то, что они хотят больше всего.

Ссылка на оригинал: .net/s/5281771/1/Forever_Ours

Разрешение на перевод: получено

Переведено для illuka к Новому Году

На площади Гриммо было много людей, спокойно празднующих месяц со дня окончания войны. Волдеморт был окончательно побежден, а всеобщие раны излечены. Молли Уизли решила, что дому Блэков нужна хорошая очистка, поэтому и заставляла всех работать. Она хотела, чтобы это поместье стал домом для Гарри, при этом близко держа его с памятью о крестном. Спаситель магического мира молча сидел, позволив волшебнице заставлять работать своих детей. Это было забавно, и он действительно хотел дом.

Может быть, это была судьба, судьба, решившая сыграть последнюю шутку над Гарри Джеймсом Поттером, когда близнецов Уизли отправили на чердак. Или, может быть, она просто попыталась наверстать все ужасные вещи, причиненные мальчику. Независимо от того, какой из этих вариантов был правдивым, в тот день жизнь Гарри Поттера бесповоротно изменилась.

- Это несправедливо! Почему нас отправили на чердак убирать весь этот хлам? Держу пари, что ничего стоящего там не будет, - жаловались в один голос близнецы.

Выдохнув, двое рыжих поднялись на чердак и посмотрели на беспорядок перед ними. Небрежным взмахом палочек они убрали пыль, паутину и всяких вредителей. Близнецы начали игру, кто сможет переложить старые коробки и сундуки в нужное место быстрее.

За два часа печально известные близнецы Уизли все перебрали, за исключением небольшого черного сундука, стоявшего в дальнем углу чердака. Они подошли к нему и с удивлением посмотрели на слова вырезанные наверху: "Собственность господ Лунатика, Бродяги, Сохатого и Хвоста".

- Проклятье, Джордж, это принадлежало Мародерам! – воскликнул Фред.

С благоговением они подошли ближе и подняли крышку, в страхе глядя на истинные сокровища сундука.

- Первоначальная версия карты Мародеров, - заявил Фред, достав оттуда старый кусок пергамента.

Джордж потянулся к небольшой стопке связанных книг в кожаном переплёте.

– Большая книга шуток, - близнецы провели следующие полчаса, медленно опустошая содержимое сундука, радостно восклицая при каждой находке.

- Мы должны показать все это Гарри, - заявил Фред.

- Действительно, он имеет полное право знать об этом, - согласился Джордж.

Близнецы Уизли уже собрали журналы в кучу, когда Фред случайно задел сундук, сломав крышку. Внутренняя часть крышки отпала, показав скрытое отделение. Джордж подошел и взял пергамент своими тонкими пальцами.

- "Сохатый, оставляю на попечение, заботься о ней. Бродяга", – прочитал Джордж вслух.

Фред в момент оказался рядом со своим близнецом.

– Для папы Гарри от его крестного. Интересно, – двое мужчин ухмыльнулись друг другу и медленно развернули пергамент. После прочтения документа их глаза в изумлении расширились.

- Дред, видишь ли…

- Свадебный договор?

- Правда, Дред?

- Фордж, это действительно свадебный договор. Все один в один, Фордж.

Рыжеволосые повернулись друг к другу и встретились пристальными взглядами. Бесконечный ряд вопросов и ответов мелькнул в их головах. Близнецы - геи, они узнали это много лет назад. Они были любовниками много лет. Однако, Фред и Джордж всегда чувствовали, что кого-то не хватает, а недавно они решили, что этот кто-то - Гарри. Они оба любили его и могли бы использовать этот договор, чтобы сделать его своим.

- Что, если он возненавидит нас за это? Разве он интересуется мужчинами? - спросил Фред.

- Я уверен, мы сможем сделать его счастливым, - шепнул Джордж.

Многие, если их спросят, скажут, что близнецы действуют, не задумываясь о последствиях. Но это, в приниципе, не так. У близнецов - острый ум, и они точно вычисляют последствия их решений. Если бы они выполнили контракт, Гарри был бы их. Они хотели этого, они любили и были уверены, что смогут сделать его счастливым и держать в безопасности. С другой стороны, если Гарри, не будучи геем, не заинтересуется ими, то попадёт в плен замужества.

- Я люблю его, но...

- Я не буду заставлять его.

Фред и Джордж стали осторожно класть все в сундук, намереваясь отнести это Гарри, чтобы он мог увидеть то, что они нашли. Улыбка, которую он подарит им, увидев все эти сокровища, будет достаточной наградой за их усилия.

То ли судьба не согласилась с их решением, или это правда был несчастный случай, следующие несколько моментов решили их судьбу. Фред Уизли возвращал кучу журналов в сундук, верхний соскользнул, и Джордж подался вперед, чтобы поймать, и порезал палец об его края. Их глаза в шоке расширились, когда капля крови упала на свиток. Они смотрели, как кровь впиталась, и их имена появились на линии, которая показывала суженного Гарри. Затем свиток загорелся и исчез.

- Проклятье, - шепнул Фред.

Джордж кивнул, тихо соглашаясь. Они закончили заполнять сундук, но их мысли сейчас были в другом месте. С непонятным торжеством Фред и Джордж спустились с чердака, позади таща сундук Мародеров. Они достигли кухонной двери как раз вовремя, чтобы увидеть, как приземляется сова, отдавая свиток Гарри.

Гарри наклонился и развернул свиток, в шоке и смятении мигнув, когда он прочитал:

"Уважаемый мистер Поттер,

Я, от лица всего Министерства, хотела бы выразить Вам нашу признательность в вашей предстоящей свадьбе.

Ровно в 2:47 после полудня этого дня мы получили завершенный Свадебный договор.

Мы искренне надеемся, что Вы будете довольны своими будущими мужьями, господами Джорджом и Фредом Уизли.

Да пребудет с вами благословение.

Альтайр Ходгекомб

Департамент рождений и помолвки.

Гарри поднял глаза и недоверчиво посмотрел на рыжеволосых близнецов, стоявших в шести футах от него и замерших в дверном проеме. Прежде чем он успел хоть что-то придумать, Гермиона оттолкнула близнецов и подошла к нему.

- Что это, Гарри? - спросила она. Недолго думая, Гарри протянул ей пергамент, следя за ее вдумчивым выражением лица, пока она читала письмо, затем контракт.

– Гарри, ты читал договор?

- Нет, Миона, пока нет. Что это значит? – спросил Гарри.

- Это значит, что ты должен выйти замуж к своему восемнадцатилетию. Осталось меньше трёх недель, - сказала она своему лучшему другу.

Изумрудные глаза посмотрели на нее из под лохматых черных волос.

– Прости, Миона, ты только что сказала, что я должен выйти замуж в ближайшие три недели?

- Да, так, - сказала она.

- Соединиться в браке? – спросил он, не заметив группу людей, вошедших на кухню.

- Да, Гарри, в браке, - ответил Гермиона.

- С Фредом и Джорджем?

- Правда, с Фредом и Джорджем, - заявила Гермиона доброжелательно.

- Что? – взвизгнула Джинни. - Гарри выходит замуж за Фреда и Джорджа? – она повернулась, осуждающе посмотрев на своих старших братьев. – Как вы могли это сделать? Вы же знаете, я люблю его!

- Это был несчастный случай, мы не хотели…

Как только эти слова были сказаны, Гарри встал и выбежал из комнаты. Конечно, это был несчастный случай. Конечно, они не хотели. Кто захочет жениться на Гарри Поттере? Кто бы мог действительно любить его самого, а не славу? Кто мог найти его маленькое тело привлекательным? Конечно, не великолепные близнецы Уизли. Гарри сжал подушку на кровати и позволил слезам стекать по лицу, ненавидя себя за то, что мог надеяться, что они, правда, заботились о нем.

Гермиона Грейнджер смотрела на близнецов, ее карие глаза пылали гневом.

– Я уже который раз считаю вас детьми. Я думала, вы не можете быть серьезными, чтоб спасти свои жизни. Я верила, что вы правильно были определены загонщиками. Я чувствовала, вы хитрые и опытны со многими заклинаниями. Я была уверена, что вы загубили свое будущее, когда бросили школу, однако, это не так. Ваши действия заставили меня задуматься о нескольких вещах, - глухо сказала она. – Но я считала, что придет день, когда вы сможете лучше всего описать себя словом «дураки». Думаю, мне много придется узнать о вас.

Близнецы стояли в шоке, обдумывая события последних нескольких минут, отходя от слов, которые Гермиона им сказала.

- Проклятье, - крикнули они вместе, мчась вверх по лестнице и игнорируя жалобы матери по поводу их лексики.

Их решительные взгляды встретились, когда они услышали, как он тихонько плачет. Они открыли дверь и проскользнули внутрь, молча закрыв за собой, и пересекли комнату. Фред и Джордж сели на кровать, близнецы с двух сторон заключили Гарри в свои объятья. Когда его влажные изумрудные глаза поднялись, чтоб посмотреть на них, они заговорили.

- Гарри, любимый, мы не подразумевали то, что сказали. Мы лишь хотели дать тебе возможность выбора в сложившейся ситуации. Мы не хотим заставлять тебя. Тем более, мы не знаем, что ты думаешь о нас, - прошептали они молодому человеку. - Поверь, мы действительно хотели заполнить ее без твоего ведома, но мы не хотим, чтобы ты нас ненавидел. Это был несчастный случай, но мы счастливы результатом, - закончили они.

- Вам не противно на мне жениться? – засопел Гарри, надежда вернулась в его глаза.

- Нет, Гарри.

- Мы любим тебя, - пробормотал Джордж, наклонившись вперед и медленно слизывая слезы с лица Гарри.

Слезы потекли из блестящих изумрудных глаз.

– Я-то думал, ч-что вы никогда не л-любили меня, - зарыдал Гарри, задушив их в самом крепком объятии. Двое рыжеволосых слегка улыбнулись друг другу. Гарри любил их. Они свернулись вокруг своего молодого fiance (п/п: с фр. Жених) , крепко обняв его в ответ, и уснули.

Трое молодых людей проспали ведь день и вечер и проснулись ранним утром следующего дня. Сонно моргая зелеными глазами, Гарри медленно вспоминал, что случилось за день до этого. Его полный надежды взгляд переместился на рыжие волосы fiances, разбросанные по всей груди, каждый близнец отчаянно его сжимал. Он стал легонько ерошить их шевелюры и улыбнулся, когда их владельцы проснулись.

- Доброе утро, любимый, - пробормотали они, мягко целуя его в щеки.

- Доброе, - он лучился счастьем, когда сказал следующее. - Сегодня, я хочу пожениться сегодня.

Близнецы улыбнулись своему драгоценному Гарри и сказали:

- Как хочешь, любимый.

Они потянули его за ноги, призывая встать, и повели вниз. Выйдя на маленький задний двор, Фред взял левую руку Гарри, а Джордж - правую, затем они вместе сжали руки.

- Я, Джордж Уизли, хотел бы передать свою жизнь Фреду Уизли и Гарри Поттеру, в узы любви, уважения и верности, – от его слов стала видна волшебная аура.

- Я, Фред Уизли, хотел бы передать свою жизнь Гарри Поттеру и Джорджу Уизли, в узы любви, уважения и верности, - его аура тоже стала видна.

- Я, Гарри Поттер, хотел бы передать свою жизнь Джорджу Уизли и Фреду Уизли, в узы любви, уважения и верности, - магия переплелась вместе и запечатала их клятвы, связывая их на всю жизнь. Их безымянные пальцы были украшены серебряными кольцами под цвет их ауры.

Фред наклонился к губам Гарри.

- Навеки, - властно сказал он, прежде чем проникнуть в сладкую пещерку рта своего молодого мужа.

- Наш, - добавил Джордж, утверждая, что рот и метки Гарри тоже его.

Гарри подался в объятья своего мужа, как только солнце поднялось над горизонтом. Он был любим. Он принадлежал им. Все благодаря давно забытому сундуку Лунатика, Бродяги, Сохатого и Хвоста.