Глава первая
Первые впечатления
Это был обычный день в дождливом городишке Форкс – ладно, возможно дом и не был в границах города, но это не важно. Элис бегала вприпрыжку по комнате на нечеловеческой скорости, меняя все цветы и остальные скоропортящиеся вещи, хотя технически им было совсем не обязательно поддерживать свое лицо в доме; кто может прийти к ним домой? – это просто давало Элис хоть какое-то занятие. Бегая, она слышала как Джаспер и Эммет обсуждают матч по борьбе, который Эммет проиграл несколько дней назад — он пытался подстрекнуть Джаспера на матч-реванш. Эдвард покачал головой; он сидел за фортепиано, наигрывая любимую мелодию Эсме. По его усмешке Элис была уверенна, что Джаспер, скорее всего, притворяется, что ему неохота, просто чтобы поиздеваться над Эмметом. Взглянув на своего мужа, она поняла, что так и есть. Хотя Эммет, конечно, ничего не замечал. Розали сидела на диване, уставившись в пространство – или точнее в огромное окно, любуясь собой. Эсме была в своем кабинете, и как во многие другие разы, когда Эдвард играл на фортепиано — особенно эту мелодию — комната излучала какое-то особенное спокойствие. Карлайла не было дома, но он должен был появиться с минуты на минуту; он работал в больнице, как всегда выбирая вечерние смены по праздникам — сегодня было Рождество — чтобы человеческие коллеги смогли провести этот день со своими семьями.
Через пять минут он подъехал к дому, а еще через три секунды зашел в дом с коробкой в руках. Он как-то странно смотрел на коробку; на ней не было ни адреса, ни каких-либо надписей.
– Что это? – спросил Эммет
– Это коробка. – поддразнил Джаспер своего уже достаточно раздраженного брата. Эммет злобно посмотрел на него, но ничего не предпринял, хотя по огоньку в его глаза было ясно: он задумал что-то.
– Сомневаюсь, что она опасна. – сказал Эдвард, теперь стоявший рядом с Карлайлом и также рассматривая коробку, а заодно читая мысли отца. – Хотя странно, что мы не слышали как её кто-то оставлял…
– Это ж всего лишь коробка, открывайте уже. – нетерпеливо сказал Эммет. – И тогда мы с Джаспером сможем…
– Я же тебе уже сказал, у нас не будет матча-реванша. – сказал Джаспер, раздраженным тоном, но уголки губ Эдварда дернулись от смеха, который он старался сдержать.
Карлайл открыл коробку, с какой-то особой осторожностью и достал четыре книги. – «Сумерки», «Новолуние», «Затмение» и «Рассвет», – назвал он каждую книгу. – Никогда о них не слышал.
– Мне они кажутся романами, даже любовными романами, – ухмыльнулся Эммет. – Не твой жанр.
– Посмотрим, – сказала Элис, поднимая первую, и перевернула книгу. За долю секунды она прочитала содержание и была заинтригована, что кто-то влюбился… Она быстро остановила эту мысль, пока один вампир посмотрел на нее с вопросом в глазах, быстро побежала в комнату и спрятала три другие книги, перед тем как вернуться в гостиную. – Думаю, мы должны прочитать эти книжки все вместе.
– Почему? – раздалось семь голосов. Никому особенно не хотелось читать эти книги.
– Думаю, они могут оказаться интересными. – сказала Элис безразлично пожимая плечами, все это время переводя гимн США на испанский, чтобы спрятать мысли от Эдварда.
Эдвард посмотрел на нее, не понимая, чего это она так старается заблокировать свои мысли от него. Любопытство начало брать верх. Она знала, что он ненавидит, когда она что-то от него скрывает. – Ладно.
– Супер, я начну, – засияла Элис, садясь за обеденный стол/стол переговоров. Все присоединились к ней, большинство теперь уже заинтересованы в книге.
– Пролог, – прочитала Элис.
Раньше я не думала всерьез о смерти, хотя —
– Ты уже мертвая Элис, – ухмыльнулся Эммет. – С чего тебе думать?
– Ты же не собираешься перерывать ее постоянно, так? – спросила Розали с раздражением – ей правда, кажется, совсем не важно, что там произойдет.
– О, мы все будем постоянно вмешиваться, – усмехнулась Элис. – Мне даже не нужен дар, чтобы предсказать это.
– Хм, – сказал Эдвард задумчиво, пристально вглядываясь в сестру, она начала переводить гимн на латинский; это уже пятый язык. Она всего лишь улыбнулась и продолжила читать.
за последние месяцы поводов было предостаточно. Даже когда подобные мысли приходили в голову, я и представить не могла, что все случится именно так.
Не дыша, я смотрела через всю огромную комнату прямо в темные глаза охотника, который, в свою очередь, довольно смотрел на меня.
– Думаете это вампиры? – спросила Эсме. – За каким-то бедняжкой охотится вампир?
– Вроде как логически, – сказал Карлайл. – Тогда понятно, почему кто-то прислал эти книги нам.
– О, там есть еще другие причины. – Ухмыльнулась Элис, а Эдвард сузил глаза.
Отдать свою жизнь за другого человека, а тем более любимого, вне всякого сомнения, стоит.
– Да, это хороший способ умереть. – сказал Эдвард, отводя взгляд от Элис, чтобы посмотреть на остальных членов семьи, понимая, что их мысли совпадают.
Элис слегка нахмурилась от выражения его лица. 'У тебя не больше причин умереть, чем у каждого из нас, Эдвард.' Он вздохнул и его взгляд передвинулся на Джаспера, а потом обратно на Элис. Только Элис могла объяснить, что значит этот взгляд; она знала своего брата лучше всех благодаря их дарам. 'Знаю, ты бы с удовольствием отдал свою жизнь за любого из нас, особенно зная, что ты спасешь не только его одного, но и его любимого тоже, но Эдвард… мы ведь тоже тебя любим. Твоя потеря нас убьет… меня убьет.' Да, она определенно не хочет терять своего любимого брата. Эдвард закатил глаза, что она поняла как 'без разницы' и продолжила читать.
Это даже благородно!
Я понимала, что именно приездом в Форкс
– Форкс? – спросило несколько голосов, и Элис ухмыльнулась, самодовольно радуясь, что она была права, а потом снова вернулась к переводу — теперь на русский.
– Не значит ли это, что этот человек говорит о ком-то из нас? – спросил Джаспер. Его взволнованный взгляд ни остался не замеченным — если что, то он уж точно первый подозреваемый.
– Не думаю, что тебе есть о чем беспокоиться, – сладко сказала Элис мужу, хотя бросила взволнованный взгляд на Эдварда, перед тем, как продолжить читать.
подвергла свою жизнь опасности, но не жалела об этом, несмотря на леденящий душу страх.
Когда сбываются самые заветные мечты, следует ожидать, что рано или поздно судьба предъявит тебе счет.
Охотник дружелюбно улыбнулся и медленно двинулся вперед, чтобы убить меня.
– Весело, – улыбнулся Эммет. – Думаю, я бы с удовольствием познакомился с этим человеком, кем бы он ни был.
– Это был пролог, но думаю, я продолжу читать следующую главу, – сказала Элис, переворачивая страницу.
– Первые впечатления, – прочитала Элис.
В аэропорт мы с мамой приехали на машине с открытыми окнами. В Фениксе было плюс двадцать пять, в бескрайнем голубом небе — ни облачка.
– Последнее место, где можно встретить таких, как мы, – заметил Эммет. – По крайней мере днем.
Прощаясь с Аризоной, я надела свою любимую блузку, белую с шитьем,
– Если они едут в Форкс, то в этом им будет холодно, – сказала Эсме, как всегда беспокоясь обо всем и всех.
но в руках несла теплую парку.
– Так лучше, – сказала Эсме.
– Угх, – скривилась Элис. – Парка!
На северо-востоке штата Вашингтон притаился маленький городок Форкс, где погода почти всегда пасмурная.
– Идеальные условия для устройства семьи, – улыбнулся Эммет. – Ну, по-крайней мере, семьи, как наша.
Осадков там выпадает больше, чем на всей территории Соединенных Штатов. Из этого унылого, наводящего тоску города мама сбежала, прихватив меня, когда мне было всего несколько месяцев. До четырнадцати лет я каждое лето ездила в этот жуткий город, а потом взбунтовалась, и три последних лета мой отец Чарли
– Чарли? Думаете, это может быть шеф Свон? – спросил Карлайл.
– Тогда это все имеет смысл, его дочь Изабелла должна переехать сюда через несколько недель, – сказал Эдвард.
– Следишь за новостями о ней, – ухмыльнулся Эммет; он постоянно дразнит Эдварда, что у него нет любимой – или вообще интереса в противоположном поле.
– Она — главная сплетня города, – Эдвард закатил глаза, тем самым пропустив усмешку Элис посланную ему.
брал меня на две недели в Калифорнию.
И вот я переезжаю в Форкс, причем по собственной воле. Решение далось мне нелегко, потому что этот городок я люто ненавидела.
– Зачем тогда она приезжает в Форкс, если так ненавидит его? – пробормотал Эдвард, качая головой.
– Может ее мама заставила? – предположил Джаспер.
Мне нравился Феникс с его ослепительно ярким солнцем, зноем, шумом и вечной неугомонностью.
– Белла, – позвала мама, и я догадалась, что она сейчас скажет. – Еще не поздно передумать, – в тысячу первый раз предложила она.
– Теперь я совсем ничего не понимаю, – сказал Эдвард, но остальные лишь пожали плечами, они не были так заинтересованы в этом, как он.
Мы с мамой очень похожи, только у нее короткие волосы, а у глаз морщинки — она часто улыбается. Я заглянула в ее большие, по детски чистые глаза, и сердце болезненно сжалось. Неужели я бросаю свою милую, любящую, недалекую маму?
– Умм, разве она не ребенок? – сказал Эммет.
– Дети часто берут на себя родительские ответственности, особенно в случаях с разводами, – сказал Карлайл.
Конечно, теперь у нее есть Фил, который позаботится, чтобы счета были оплачены вовремя, холодильник не пустовал, и в машине хватало бензина, но все же…
– Хочу уехать, – твердо сказала я. Врать я не умела, но в последнее время так часто повторяла эти слова, что почти поверила в них сама.
– Передавай привет Чарли, – сдалась мама.
– Обязательно, – вздохнула я.
– Мы расстаемся ненадолго. Пожалуйста, не забывай, что можешь вернуться в любую минуту… Если что то случится, позвони, и я за тобой приеду.
– Ни о чем не беспокойся, – уверенно отозвалась я. – Все будет в порядке. Мама, я тебя люблю!
Рене храбрилась, но я чувствовала, что она не до конца откровенна.
– Она кажется очень внимательной девочкой, – сказала Эсме, улыбаясь.
– Да, очень самоотверженная для человека, – добавил Эдвард.
Потом она прижала меня к себе, мы поцеловались, и я пошла сдавать багаж.
Итак, впереди четырехчасовой перелет до Сиэтла, затем пересадка, еще час до Порт Анжелеса и, наконец, час езды на машине до Форкса. Летать мне нравилось, а вот целый час в машине с Чарли — это меня не радовало.
– Но он ведь ее отец, – нахмурилась Эсме.
– Которого она едва видела. Их отношения должны быть напряженными, – сказал Эдвард, и Элис улыбнулась тому, как он защищает девочку.
– К тому же, представьте какого это, ехать в полицейском крейсере, – сказал Розали, содрогнувшись от этой мысли.
Нет, папа вел себя отлично и, казалось, искренне обрадовался, что я решила перебраться к нему.
– Конечно, он же ее отец, – сказала Эсме. – Не могу представить, какого это не видеть…
Карлайл быстро обнял ее, когда она прервала предложение; ее глаза излучали отчаяние, пока она вспомнила грустное прошлое.
Он уже записал меня в школу и обещал подыскать машину. Проблема заключалась в том, что ни меня, ни Чарли разговорчивыми не назовешь, да и обсуждать нам почти нечего. Вне всякого сомнения, мое решение уехать из Феникса немало его удивило: как мама, я не делала секрета из того, что ненавижу Форкс.
Порт Анжелес встретил меня проливным дождем. Впрочем, я восприняла ливень не как дурной знак, а скорее как что то неизбежное.
– Хмм… здравые мысли, – сказал Карлайл; он мог подружиться с кем бы то ни было благоразумным – хотя, скорее всего, он мог подружиться с кем угодно.
С солнцем я уже попрощалась.
Папа приехал за мной на патрульной машине.
– Так, теперь это мне уже становится страшновато, – сказал Эммет. – Кажется, как будто это по-настоящему.
– Мне кажется, так и есть, – улыбнулась Элис. – И я уверенна, мы скоро все тут появимся, – добавила он, ухмыляясь Эдварду.
Эдвард сглотнул от её причудливого взгляда, и судя по удивлению и оптимизму на лице Эсме, он, возможно, догадался куда это все идет.
Это я тоже предвидела, ведь для всех жителей Форкса Чарли — шеф полиции Свон. Вот почему, несмотря на стесненность в средствах, я решила купить собственный автомобиль — не хотела разъезжать по городу на машине с мигалками.
– Никто за это ее винить не будет, – сказал Розали скривившись.
Мне кажется, именно патрульные машины создают пробки на улицах.
– Точно, вот почему я их избегаю, – усмехнулся Эдвард, хотя улыбка вышла несколько натужной; он боялся, куда эта история двигается.
Чарли неловко обнял меня одной рукой, когда я, спотыкаясь, спустилась по трапу.
- Рад тебя видеть, Беллс, - сказал он, вовремя подхватив меня и осторожно ставя на землю.
– Что значит: подхватил? – пробормотал Джаспер. – Она, кажется не из тех, кто бы бросился в объятия своего отца.
Остальные пожали плечами, не зная ответа на этот вопрос.
– Ты не сильно изменилась. Как Рене?
– С мамой все в порядке. Я тоже рада встрече, папа. – Чарли я звала его только за глаза.
– Так вообще говорить грубо, – нахмурилась Эсме. – Сегодняшние дети.
– Но, по крайней мере, она достаточно уважает его, чтобы не называть его так в лицо, – обратил внимание Эдвард.
– Правда, – улыбнулась Эсме, больше из-за того как Эдвард защищает эту девочку.
У меня было немного сумок.
– Гмм, – произнесла Элис.
– Элис, ты же тоже ездишь только с одной сумкой, – указал Джаспер.
– Это да, – сказала Элис, зная, что он не поймет – она брала с собой лишь одну сумку только потому, что где бы он ни была, она всегда покупает пол магазина одежды; а эта девочка так не сделает.
Большинство моих вещей из Аризоны не подходили для Вашингтона. Мы с мамой потратили немало денег на теплые вещи, но мой гардероб все равно был довольно скудным. Все легко поместилось в багажник.
Элис сузила глаза по приемлемой причине — почти.
– Я нашел хорошую машину для тебя, очень дешево, – сказал он, когда я пристегнулась.
– Что за машина? – мне не понравился то, как он уточнил «хорошую машину для тебя», а не просто - «хорошую машину».
– Она наблюдательна, – заметил Карлайл.
– Ну, вообще то это пикап, «шевроле».
– Где ты ее нашел?
– Помнишь Билли Блэка из Ла Пуш?
Лица семьи нахмурились после упоминания этого. Карлайл закатил глаза на появившееся напряжение, мечтая, чтобы они оставили свою враждебность к Квилетским индейцам позади.
Ла-Пуш – это маленькая индейская резервация на побережье.
- Нет.
- Летом он ездил с нами на рыбалку. – подсказал Чарли. Это объясняло, почему я его не помнила. Мне всегда удавалось блокировать болезненные, неприятные воспоминания.
Эммет засмеялся. – Думаю, мне понравится эта новенькая.
- Он теперь на инвалидной коляске, - продолжил Чарли, когда я не отреагировала – так что теперь не может водить, поэтому он предложил мне пикап очень дешево.
- Какого года машина? – судя по лицу Чарли, он надеялся, что этот вопрос я не задам.
- Ну, Билли хорошо поработал над мотором, так что можно считать, что несколько лет.
– Он избегает ответа, – усмехнулся Джаспер.
– Не думаю, что эта девчонка спустит ему это с крючка, – также усмехнулся Эдвард. – Она кажется очень наблюдательной.
Пусть не надеется, что я так легко сдамся!
– Хм… и упрямая тоже, – заметил Эдвард.
– Когда он его купил?
- Думаю, в 1984-м.
– Не такой уж и старый, – сказал Эммет.
– Достаточно старый, – сказал Розали, гримасничая. – Даже крейсер должен быть получше.
– Он сказал "он купил", – заметил Карлайл, улыбаясь, с блеском в глазах. – Спорю, он даже еще старее.
– Он купил его новым?
– Вообще то, нет. А год сборки… ну, конец пятидесятых — начало шестидесятых, – нехотя признал Чарли.
– Чар… Папа, я же не разбираюсь в машинах и, если что то сломается, починить не смогу. А на механика денег нет…
– Ты сможешь починить его малышка, – поддразнил Эммет.
– Фу, – сказала Розали. – Я ни за что не притронусь к этой развалюхе.
- Серьезно, Белла, эта штука отлично ездит. Таких больше не делают.
Эта штука, – подумала я. Может стать отличным прозвищем.
- И насколько дешево это «дешево»? – в конце концов, цена все равно может не подойти.
- Что ж, милая, я уже купил ее для тебя. В качестве подарка к возвращению. – Чарли бросил на меня быстрый взгляд, в надежде на мою реакцию.
– Очень мило с его стороны, – просияла Эсме.
Вау! Бесплатно.
- Тебе не нужно было этого делать, пап. Я вполне могу позволить себе купить машину.
- Не переживай по этому поводу. Я хочу, чтобы ты была здесь счастлива. – он смотрел вперед, на дорогу, пока говорил это. Чарли было неудобно громко выражать свои чувства. Я унаследовала это от него. Так что я тоже отвечала, глядя прямо перед собой.
– Интересненькая семейка, – сказал Эммет, смеясь.
– Это мило, папа. Спасибо. Я это ценю, – не нужно добавлять, что для меня быть счастливой в Форксе вообще невозможно. Чарли не нужно страдать со мной за компанию.
– По-настоящему бескорыстная девушка, – сказал Эдвард, улыбаясь.
К тому же, бесплатному пикапу в зубы не смотрят – ну, или в двигатель.
- Что ж, всегда, пожалуйста, - пробормотал он, смущенный моими словами.
Мы обменялись комментариями насчет погоды, – которая как всегда была сырой – и этого было достаточно, чтобы назвать Разговором. Затем мы, просто молча, смотрели в окна.
Конечно, вокруг было красиво – не могу этого отрицать. Все было зеленым: деревья, их стволы, покрытые мхом, земля была порыта папоротником. Даже свет, просачивающийся сквозь листья, казался зеленым. Все вокруг было слишком зеленым – как на другой планете.
– Эрр… зеленый — это нормальный цвет для нашей планеты, – сказал озадаченный Эммет.
– Разговариваешь с книжкой Эм, – ухмыльнулась Элис.
– К тому же, она из Феникса; там зеленый не главный цвет, – заметил Карлайл.
В конце концов, мы подъехали к дому Чарли. Он все еще жил в маленьком доме всего с двумя спальнями, который он купил вместе с мамой почти сразу после свадьбы, в ранние дни их брака. Собственно, сам их брак был ранним. У дома, который словно никогда не менялся, стоял мой новый (ну, по крайней мере, новый для меня) пикап. Он был светло-красным, с большими закругленными крыльями и просторной кабиной. К моему удивлению, мне он понравился.
– Эта девчонка сумасшедшая, – сказала Розали, снова содрогаясь.
Не знаю, как он ездит, но я легко могла представить себя за рулем. Плюс, это была одна из таких крепких железных вещей, которые никогда не повреждаются – такие машины можно видеть в фильмах со сценами аварий, без единой царапины, они стоят, окруженные кучей искореженных легковушек.
- Вау, пап, я его обожаю! Спасибо! – теперь мой завтрашний день казался чуть менее ужасным. По крайней мере, не придется выбирать – идти две мили до школы под проливным дождем пешком, или ехать на патрульной машине Чарли.
– Хмм… я бы взяла крейсер, – прокомментировала Розали.
- Рад что он тебе нравится, – глухо сказал Чарли, снова смущаясь.
Все мои вещи удалось перенести наверх за один раз. Я получила западную спальню с окнами во двор. Эта комната была мне хорошо знакома, она принадлежала мне с самого рождения. Деревянный пол, светло-голубые стены, старенький потолок, желтые кружевные занавески на окне – все это часть моего детства. Чарли только заменил детскую кроватку на обычную кровать и поставил письменный стол, когда я подросла. Стол теперь занимал старенький компьютер, и модем, подсоединенный к телефонной линии. Это было мамино условие, чтобы мы могли легко оставаться на связи. Кресло-качалка из моего детства все еще стояло в углу.
В доме была только одна маленькая ванная на верхнем этаже, которую придется делить с Чарли. Я пыталась не слишком «зацикливаться» на этом факте.
Одно из лучших качеств Чарли – это его ненавязчивость.
– Он, наверное, больше на может терпеть эту неловкость, – сказал Джаспер.
Он оставил меня одну. Чтобы я спокойно могла устроиться и распаковать вещи – мама на такой подвиг не способна. Приятно побыть в одиночестве, не нужно улыбаться и выглядеть всем довольной. Чтобы утешиться, можно просто уныло смотреть в окно на стену дождя и пустить пару слезинок самой.
– Бедняжка, – вздохнула Эсме.
Но я не была в настроении плакать сейчас. Можно оставить это на ночь, когда придется думать о завтрашнем утре.
В средней школе Форкса устрашающее количество – 327 (теперь уже 328) - студентов. В Фениксе только на моей параллели было более 700 учеников. Все дети здесь росли вместе – должно быть, даже их прадеды учились ходить вместе.
– Да, намного сложнее освоится, когда переезжаешь в маленький город, – сказала Эсме. – Надеюсь, эта девочка сможет завести друзей.
– Судя по тому, что все о ней думают, одна она надолго не останется, – сказал Эдвард. – Хотя, не уверен, что ей понравится все это внимание. Он кажется скромной.
Я буду новенькой девочкой из большого города, абсолютным «фриком».
Может быть, если бы я выглядела, как типичная девушка из Феникса, то смогла бы сделать это своим преимуществом.
Но физически, я абсолютно так не выгляжу. То есть, я должна быть загорелой, спортивной, светловолосой, поклонницей волейбола, или девушкой из группы поддержки, хотя бы – все те вещи, которые типичны, если ты живешь под палящим солнцем.
– Куда бы ты ни поехал везде живут разные типы людей, эта девочка не должна беспокоиться об этом, – нахмурился Эдвард.
Вместо этого, у меня кожа цвета слоновой кости, и никакой «компенсации» в виде голубых глаз или рыжих волос, вопреки постоянному солнцу. Я всегда была стройной, но никогда - атлетичной. У меня нет необходимого чувства координации, чтобы заниматься спортом без самоуничижения, или причинения вреда себе и тем, кто стоит слишком близко.
- Надеюсь, она будет в моем классе по физкультуре, – рассмеялся Эммет.
Когда я закончила укладывать вещи в старый сосновый шкаф, то взяла сумку с туалетными принадлежностями и пошла в ванную, чтобы привести себя в порядок после дня в дороге.
Я смотрелась в зеркало, пока расчесывала свои спутанные влажные волосы. Может все дело в освещении, но я казалась желтоватой, нездоровой. Моя кожа может выглядеть прекрасно – она чистая, практически полупрозрачная – но все зависит от цвета. А здесь цвета нет вообще.
Глядя на свое мертвенно-бледное отражение в зеркале, я была вынуждена признать, что лгала самой себе. Я не могу приспособиться к другим не только и не столько из-за внешности. И если я не смогла найти себе место в школе с 3000 человек, то на что я могу надеяться здесь?
– У бедняжки никогда не было друзей, – вздохнула Эсме, снова беспокоясь о девушке.
Я плохо схожусь с людьми своего возраста. Может быть, правда в том, что я вообще не могу ладить с людьми.
– Может она поладит с вампирами, – заржал Эммет. Однако, все остальные в комнате – кроме Элис – напряглись от такого заявления, понимая насколько это опасно для всех, в том числе – и особенно – девушки.
Даже моя мама, которая ближе мне, чем кто-либо на этой планете, никогда не могла понять меня до конца, мы словно на разных волнах.
Эдвард нахмурился. Кажется, он пытался понять, в чем причина странности этой девушки.
Иногда я думаю, смотрю ли я на вещи теми же глазами, что и все остальные? Может, проблема в моих мозгах? Но, в любом случае, причина значения не имеет. Главное – то, какое действие это оказывает на остальных. Завтра будет только начало.
Я плохо спала ночью,
– Но лучше чем мы, – ухмыльнулся Эммет.
даже после того, как выплакалась. Постоянный шум дождя и свист ветра на крыше не исчезали на заднем плане. Я накрылась стареньким одеялом с головой, а потом еще добавила подушку, но уснуть удалось только после полуночи, когда дождь превратился в тихую морось.
– Лучше бы ей привыкнуть к этому, – посоветовал Эммет. – Здесь всегда идет дождь.
Густой туман – вот и все, что я могла увидеть утром из окна. Я почувствовала приступ клаустрофобии. Неба не была видно вообще, ты словно в клетке.
Завтрак с Чарли был довольно тихим событием. Он пожелала мне удачи в школе. Я поблагодарила, зная, что его пожелания напрасны. Удача склонна меня игнорировать. Чарли ушел первым, похоже, полицейский участок заменял ему жену и семью. Оставшись одна, я села за старый квадратный дубовый стол, на один из трех разномастных стульев и осмотрела маленькую кухню. Стены были обшиты темными панелями, ящики шкафа были ярко-желтыми, линолеум – белым. Ничего не изменилось.
– Чарли явно не из тех людей кто делает глобальные изменения в жизни, и, кажется, проводит немного времени дома, – сказал Эдвард.
Мама покрасила эти ящики 18 лет тому назад, в надежде добавить немного солнечного света в дом. В примыкающей к кухне маленькой гостиной, на каминной полке стояло несколько снимков. Первый - свадебная фотография Чарли и мамы в Лас-Вегасе, следующий – меня забирают из роддома, дальше мои школьные снимки вплоть до последнего года. Смотреть на них было неловко – надо будет подумать, как попросить Чарли убрать их отсюда, по крайней мере, пока я здесь живу.
Легко было понять, находясь в этом доме, что после мамы у Чарли никого не было. Мне стало не по себе.
– Уверен, ей тяжело, – сказал Джаспер. – Особенно зная, что её мама-то вышла замуж во второй раз.
Я не хотела приезжать в школу слишком рано, но оставаться в доме больше не могла. Я надела куртку, которая по тяжести скорее напоминала защитный костюм,
– Ужас, – пробормотала Элис себе под нос.
и вышла под дождь.
На улице все еще моросило, но недостаточно сильно, чтобы промочить меня до нитки, пока я искала ключ, который всегда был спрятан под карнизом, и закрывала дверь. Хлюпанье новых водонепроницаемых ботинок по грязи раздражало. Мне не хватало обычного хруста гравия. Я не смогла остановиться, чтобы полюбоваться своим пикапом, как хотела –
– С какой стати ей этого хотелось? – сказал Розали, не веря своим ушам. В этот раз все, кажется, согласились, что эта девочка ведет себя странно.
торопилась спрятаться от холодной сырости, которая пробиралась к волосам под капюшоном.
В кабине было чисто и сухо. Видно, Чарли или Билли прибирались здесь, но обивка сидений все еще пахла табаком, бензином и мятной жвачкой. Двигатель завелся сразу же, к моей радости, но громко, с оглушительным ревом. Ну, у такого «старичка» должны быть недостатки. Допотопное радио даже работало – плюс, которого я не ожидала.
– Честно, она псих, – насмехался Эммет.
Найти школу было нетрудно, хоть я в ней никогда и не была. Как и большинство зданий, она находилась сразу за автострадой. Впрочем, догадаться с виду, что это школа было довольно трудно. Только вывеска, провозглашавшая, что это средняя школа города Форкс заставила меня остановиться – всего лишь несколько зданий, выстроенных из красно-коричневого кирпича. Вокруг росло столько деревьев и кустарников, что я даже не смогла разглядеть их сначала. «Ну и где же дух школы? – с ностальгией думала я. – Где же высокая ограда с металлической цепью, металлоискатели на входе?»
– С чего бы ей этого хотеть? – нахмурился Эммет, но не смог сдержать смех.
Я припарковалась перед первым зданием, маленькая табличка на котором гласила, что это администрация. Других машин здесь не было, так что день, скорее всего, был неприемный, но я все равно решила зайти, чем бесцельно кружить вокруг, как идиотка. Я неохотно выбралась из сухой кабины и прошла по каменной дорожке, огороженной темной плиткой. Я сделала глубокий вдох, прежде чем войти.
Внутри было очень светло и намного теплее, чем я ожидала. Офис был маленьким: комната ожидания со складными стульями, коврик в оранжевую крапинку, награды и объявления на стенах, громко тикающие часы. Растения виднелись повсюду, в больших пластиковых горшках, как будто снаружи было недостаточно зелени. Комнату напополам делила стойка, заваленная корзинами с бумагами, на каждой был налеплен цветной ярлык. За стойкой виднелись 3 стола, за одним из них сидела рыжая женщина в очках. На ней была фиолетовая футболка, из-за чего я почувствовала себя слишком неуместно и слишком одетой.
Женщина взглянула на меня.
- Я могу вам помочь?
- Я – Изабелла Свон, - представилась я и тут же увидела огонек осведомленности, вспыхнувший в ее глазах. Меня ждали, это была основная тема всех сплетен – без сомнения.
– Без сомнения, – усмехнулся Эдвард.
Дочь взбалмошной бывшей жены шефа наконец-то возвращается домой.
– Хмм, это как раз то, что большинство из них думают… взрослые, по крайней мере, – сказал Эдвард.
- Конечно, - ответила она. Перекопав кучу сложенных документов на своем столе, она вытащила нужную папку и передала мне через стойку несколько листов. – Твое расписание здесь, и план школы тоже.
Администратор рассказал мне о предметах, которые я буду изучать, показала на плане, где находятся нужные мне кабинеты, и вручила формуляр, на котором должны были расписаться преподаватели – его нужно было вернуть к концу дня. Она улыбнулась и, как и Чарли, выразила надежду, что мне понравится в Форксе. Я улыбнулась в ответ – так убедительно, насколько могла.
Когда я вернулась к пикапу, начали подъезжать остальные студенты. Я объехала вокруг школы, следуя по направлению основного движения. Я была рада, что большинство машин были даже более старыми, чем моя, не бросались в глаза. В Фениксе я жила в одном из смежных районов, где дома со средним достатком граничили с престижным округом «Paradise Valley». Так что увидеть новенький «мерседес» или «порше» на студенческой стоянке было обычным делом.
– Если бы, – вздохнула Розали; просто умирающая от желания поехать на своей машине в школу.
Здесь же лучшей машиной был сияющий «вольво», который сразу выделялся.
– И это самая неброская машина, которая у нас есть, – сказал Эдвард; он любил свою «вольво», но все-таки не так как «Астон Мартин».
Припарковавшись, я выключила двигатель так быстро, как только могла, чтобы грохот не привлекал ко мне внимания. Я просматривала карту в машине, пытаясь ее запомнить. Мне не хотелось ходить по школе, уткнувшись в план носом. Я проверила, все ли положила в сумку, затем повесила ее через плечо и сделала глубокий вдох. Я могу это сделать, - слабо убеждала я себя.
– Нет никакого смысла врать себе, – покачал головой Джаспер. – А если еще и слабо так это уже вообще бессмысленно.
Никто меня не укусит.
Все засмеялись.
– Мы очень постараемся, – добавил Эммет.
Наконец я выдохнула и вышла из машины. Я прятала лицо под капюшоном пока шла по площадке, заполненной тинейджерами. Моя простая черная куртка не выделялась из толпы – я осознала это с радостью.
Я обошла кафетерий, нужный мне 3-й корпус найти было несложно – большая цифра «3» была нарисована черной краской на белом указателе на здании.
– В Форксе реально очень трудно потеряться, – сказал Эммет, закатывая глаза, но блеск в них показал, что его очень развеселила мысль, что эта девчонка возможно и вправду способна на это.
Я чувствовала, что чем ближе я подходила к двери, тем труднее становилось дышать. Я попыталась справиться с собой, пока заходила следом за двумя фигурами в плащах-унисекс в помещение.
Кабинет был маленьким. Люди передо мной остановились перед дверью, чтобы повесить плащи на длинный ряд крючков. Я последовала их примеру. Это были две девушки, одна блондинка с фарфоровой кожей, другая тоже светленькая, шатенка. Что ж, по крайней мере, моя кожа не будет здесь чем-то экстраординарным.
– Да, мы тоже решили, что это плюс, хотя все еще немного бледноватые, – сказал Карлайл.
Я подала формуляр учителю, высокому, лысеющему мужчине, которого, судя по табличке на столе, звали мистер Мейсон. Он тут же уставился на меня, как только прочел мою фамилию – и его взгляд вряд ли можно было назвать ободряющим – и, конечно же, я тут же покраснела как помидор. Но, по крайней мере, он посадил меня за пустую парту в конце кабинета без представления классу. Моим новым одноклассникам было трудно оборачиваться, чтобы посмотреть на меня, но они все равно умудрялись это делать.
– Сделают все что угодно, чтобы рассмотреть новичка города, – вздохнул Эдвард.
– А у девочки даже нет вампирских качеств, как у нас, – Джаспер тоже вздохнул. – Понадобятся дни, даже недели, чтобы они потеряли к ней интерес. – Джаспер никогда не любил быть в центре внимания, поэтому он мог понять эту девочку лучше других.
Я не поднимала глаз, читая список, который дал мне преподаватель. Стандартный набор – Бронте, Шекспир, Чоусер, Фолкнер. Все эти книги я уже прочла. Это успокаивало… и одновременно вселяло скуку.
– Кому ты это говоришь, – простонали пять вампиров, которым ежедневно приходилось ходить в школу.
Интересно, мама пришлет мне мои старые эссе, или скажет, что это нечестно.
– Ну и что? Я всегда поступаю нечестно, – сказал Эммет.
– Зачем повторно использовать сочинения, если тебе понадобится не больше двух минут, чтобы написать что-нибудь новенькое, – заметил Эдвард.
– А я и не ожидаю, что кто-то с бесконечным запасом времени поймет меня, – ответил Эммет, двигая бровями. Его улыбка увеличилась в ответ на гримасу Эдварда, пока он развивал комментарий в своей голове.
Я придумывала для нее аргументы, пока учитель что-то там бубнил.
Когда, наконец, прозвенел звонок – противный, гнусавый звук - долговязый прыщавый парень с темными волосами прошел вдоль ряда, чтобы поговорить со мной.
– Эрик Йорк, – сказал Эдвард.
– Ты Изабелла Свон, верно? – он смотрел на меня, излишне стараясь помочь и проявить дружелюбие, такой тип «парней из шахматного кружка».
– В точку.
- Белла, - поправила я. Все в радиусе трех мест повернулись в мою сторону.
- Какой у тебя следующий предмет?
Я проверила расписание. – Политология, у Джефферсона, корпус 6.
Куда ни глянь, повсюду любопытные глаза.
- Я иду к четвертому корпусу, могу заодно показать тебе дорогу… - точно чересчур дружелюбный.
– Она довольно наблюдательна, – сказал Джаспер.
– И забавная со своей оценкой всему, – рассмеялся Эммет.
– Я – Эрик.
Я улыбнулась из вежливости. – Спасибо.
Мы надели куртки и вышли под дождь, который стал только сильнее. Я была готова поклясться, что несколько человек позади нас шли достаточно близко, чтобы подслушать разговор. Надеюсь, у меня не началась паранойя.
– Не думаю, что ей так везет, – сказала Элис. – Люди могут быть очень грубыми.
– Как будто ты не была бы такой же надоедливой, если бы не могла сидеть в другом конце школы и слышать ее, – сказал Эдвард, на что Элис показала ему язык.
- Немного отличается от Феникса, да? – спросил он.
- Очень сильно.
- Дождь там не идет так часто, верно?
- 3-4 раза в год.
– Почти полная противоположность этой погоде, – заметил Эдвард.
- Вау, какая же там погода? – удивился он.
- Солнечная.
- Ты не выглядишь очень загорелой.
- Моя мать частично альбинос.
Он внимательно посмотрел на меня, и я вздохнула. Похоже, облака и чувство юмора не совместимы.
– Хмм, это было не смешно, – сказал Эммет задумчиво. – По крайней мере, по сравнению с ее мыслями. Знаешь Эдди, наверное, я теперь вижу привлекательность в способности читать чужие мысли.
– Это далеко не всегда весело, – сказал Эдвард нахмурившись. – У многих людей…отвратительные мысли.
Несколько месяцев такой жизни и я забуду, что такое сарказм.
Мы обошли кафетерий и подошли к южным строениям, соседствующим со спортзалом. Эрик довел меня прямо до двери.
– Кажется, у нее уже появился по-крайней мере один поклонник, – сказал Эммет.
– Как будто кто-нибудь захочет такого внимания от Эрика, – насмехался Эдвард, необычно грубо.
– Эдвард, веди себя хорошо, – сделала замечание Эсме.
– Извини мам, – сказал Эдвард, не понимая, что с ним. Элис внимательно следила за своим братом, едва сдерживая веселье в секрете — и в мыслях, и снаружи.
- Что ж, увидимся, - сказал он, когда я толкнула дверь чтобы войти. – Может, у нас еще какие-то предметы общие. – В его голосе звучала надежда.
Я неопределенно улыбнулась и вошла внутрь.
Конец утра прошел в том же стиле. Мой преподаватель по тригонометрии, мистер Варнер, которого я и так возненавидела бы из-за предмета, который он ведет, заставил меня встать перед классом и представиться.
– Он и вправду козел, – сказал Эммет; мистеру Варнеру не нравились Калены.
После двух уроков я начала различать по несколько лиц в каждом классе. Всегда находилось несколько смельчаков, которые представляли себя и задавали вопросы о том, нравится ли мне Форкс. Я пыталась быть дипломатичной, но в основном мне пришлось врать.
– Да ладно, просто скажи им, что город скучный, и ты бы лучше оказалась где-нибудь в другом месте, – рассмеялся Эммет. – Зачем притворятся?
– Потому что в таком случае людям будет проще ее принять, – сказал Эдвард, пожимая плечами. – Ты же знаешь, как людям нужно признание.
– Наверное, – вздохнул Эммет. – Я просто думал, что она будет выше этого.
По крайней мере, карта мне не требовалась.
Одна девушка сидела со мной на тригонометрии и испанском, а потом пошла со мной на ланч. Она была маленькой, немного ниже моих 160 сантиметров,
– Гмм, она выше меня, – сказала Элис, сморщивая носик.
– Все выше тебя коротышка, – рассмеялся Эммет вместе с Эдвардом.
но ее кудрявые темные волосы скрывали разницу в росте между нами.
– Джессика Стенли, – сказал Эдвард, едва сдерживая дрожь пробежавшую по телу — от нее было особенно сложно отвязаться, и его способность читать мысли точно становилась недостатком, когда она была рядом.
– Я не слышала это имя уже какое-то время, – улыбнулась Эсме. Его братья и сестры издевались над ним первые несколько месяцев, все время, что она бегала за ним.
– Нет, и она не самый лучший друг, – нахмурился Эдвард. – Скорее всего, она просто стремится к популярности.
Я не могла вспомнить ее имени, так что просто кивала и улыбалась, пока она трещала об учителях и предметах. Я даже не пыталась поддерживать разговор.
Мы сидели в конце длинного стола с несколькими ее друзьями, которым она меня представила. Я забыла все имена, как только они их назвали. Похоже, они были впечатлены храбростью своей подруги говорить со мной. Парень с английского, Эрик, помахал мне через весь зал.
Именно тогда, в кафетерии, пытаясь завязать разговор с семью любопытными новыми знакомыми, я впервые увидела их.
– Оу, мы тут, – сказал Эммет взволнованно.
Розали слегка повернула голову, и впервые ее внимание всецело обратилось к книге.
Они сидели в самом дальнем от меня углу зала. Их было пятеро. Они не разговаривали и не ели, хотя перед каждым стояло по подносу с нетронутой едой. Они не смотрели на меня, как большинство других студентов, так что я могла спокойно смотреть на них, без страха встретить крайне заинтересованную пару глаз. Но не это привлекло и держало мое внимание.
– О нет, эта девочка сразу же заметит наше отличие, – сказал Карлайл.
– Как и все, – пожал плечами Эммет, но Карлайл кажется, нервничал из-за того, как она отреагирует на его семью.
Они не были похожи. Из трех парней один был огромным, мускулистым как настоящий штангист, с темными кудрявыми волосами.
– Это я, – сказал Эммет.
– Серьезно? Как будто я сам бы не догадался, – ответил Джаспер, качая головой.
Второй был выше, стройнее, но все равно мускулистый, медовый блондин.
– Это ты Джас. – продолжил Эммет, только чтобы достать своего брата — это сработала… с его обоими братьями.
Последний был высоким, менее мускулистый, со спутанными бронзовыми волосами.
– Менее мускулистый, – сказал Эммет смеясь. – Да, долговязый Эдди.
Эдвард прищурился, но промолчал.
Он выглядел моложе, чем остальные, которые могли сойти за студентов колледжа, или даже за учителей.
– Ну, мы и вправду старше тебя на пару лет, – отметил Джаспер. – Но я бы не назвал тебя мальчишкой.
– Моложе, чем остальные, – чуть не зарычал Эдвард.
Девушки тоже были разными. Та, что повыше, казалась просто величественной. У нее была красивая фигура, такая, какие вы видите на обложках журнала «Sports Illustrated» в разделе купальников. Рядом с такой любая другая девушка ощущает приступ отчаяния, просто оказавшись с ней в одной комнате. У нее были золотистые волосы, которые мягкими волнами спускались по спине.
– Ну, это хорошее описание, да малышка? – спросил Эммет. Розали выглядела довольной и улыбалась.
Вторая девушка напоминала миниатюрную фею, воздушного эльфа. Ее волосы были очень темными, коротко пострижены и торчали потому во все стороны.
– Эй, ты ничего не собираешься сказать обо мне? – заныла Элис; она на целую секунду остановилась, чтобы дать Эммету время на комментарий.
– Неа, – ответил Эммет, пожимая плечами, не в состоянии сдержать ухмылку, когда она показала ему язык.
Но кое-что общее у них все-таки было. Все они были белыми, как мел, бледнее любого студента, живущего в этом лишенном солнца городе. Даже бледнее меня, альбиноски.
– Ой, этот комментарий забавнее, – рассмеялся Эммет, не замечая взволнованных лиц Эдварда и Карлайла.
Глаза у всех были практически черными, несмотря на разный цвет волос.
– Кажется мы голодные, – заметил Эммет.
– Интересно, как давно была последняя охота, – пробормотал Джаспер. Он всегда хотел узнать, сколько может протянуть, но всегда боялся в действительности провести эксперимент.
И у всех были темные круги под глазами – почти пурпурные, скорее напоминающие кровоподтеки. Как будто они не спали несколько ночей,
– Ну, может и не спали несколько, – ухмыльнулся Эммет.
Карлайл, Эдвард и Джаспер теперь по-настоящему заволновались: сколько она всего заметила.
или лечили сломанные носы. Но носы были прямыми, идеальными, как и остальные черты лица.
Но я не могла отвести от них глаз вовсе не поэтому.
– Это из-за нашей амурной красоты, – издевался Эдвард, ему приходилось страдать больше чем другим, потому что он слышал каждую мысль как только люди видели их — и, не говоря о том, что он был свободен.
Я смотрела на них потому, что их лица, такие разные и одновременно такие похожие, были невероятно, нечеловечески красивыми. Такие лица вы не увидите нигде, кроме как на глянцевых страницах модных журналов. Или на полотнах художников – лица ангелов. Трудно выбрать, кто из них красивее всех – блондинка или парень с бронзовыми кудрями.
– Она думает, что ты красивый Эдди, – поддразнил Эммет, не замечая гримасу своей жены.
Они смотрели в разные стороны, не глядя ни друг на друга, ни на остальных студентов, куда-то вдаль. Вот миниатюрная девушка встала, захватив свой поднос – целая кола, нетронутое яблоко
– Она заметила, что ты ничего не съела, – обратил внимание Джаспер. – Что мы не едим.
– и прошла быстрой, грациозной походкой, словно по подиуму, в сторону входной двери. Я смотрела, завороженная ее изящными, танцующими движениями, пока она выбрасывала свой ланч, а затем выпорхнула из зала с какой-то невероятной скоростью.
– Элис, – Розали предостерегла — она больше всего заботилась о внешнем виде — что не удивительно.
– Это еще не случилось, – сказала Элис, показывая язык.
Мой взгляд вернулся к тем, кто остался за столом.
- Кто они? – спросила я у девушки с испанского, чье имя никак не могла вспомнить.
– Хм, она забыла имя своей подруги, может она не особенно наблюдательна, – сказал Карлайл полным надежды голосом, но двое его сыновей не разделили этого оптимизма.
Она обернулась, пытаясь понять, о ком я говорю, хотя, похоже, уже догадалась по моему тону, как вдруг он посмотрел на нее – высокий парень, который выглядел моложе, чем другие.
– В какой-то степени она права, – сказал Эдвард. – Но в действительности там был только один человек старше меня.
– Почему ты посмотрел на нее, Эдди? – спросил Эммет.
– Наверное, Джессика назвала мое имя, – Эдвард пожал плечами. – Или возможно я уловил, что это девчонка думала о Каленах.
Сначала он смотрел на мою соседку – всего секунду, затем взглянул на меня.
– Чтобы просканировать ее мысли о нас, не сомневаюсь, кажется, все-таки Джессика назвала меня по имени, – сказал Эдвард. – Хотя, было бы лучше, чтобы я услышал ее мысли сначала… Я бы знал насколько наблюдательна она.
Он отвел взгляд очень быстро, быстрее, чем я успела вспыхнуть от смущения и опустить глаза. В его взгляде не было ни капли интереса – как будто она назвала его по имени, и он невольно обернулся, даже не собираясь отвечать.
– Невероятно насколько она наблюдательна, – сказал Эдвард, и все знали что именно так все и произошло.
Моя соседка захихикала, глядя на стол, как и я.
- Это Эдвард и Эммет Каллены и Розалии и Джаспер Хейл. Та, которая ушла – Элис Каллен. Они все живут вместе, с доктором Калленом и его женой, – тихо ответила она.
– Ах, давайте посмотрим, придумают они ли какой-нибудь скандал про нас, – сказал Эммет.
Я украдкой снова взглянула на красивого парня - теперь он смотрел на свой поднос, отщипывая кусочки от рогалика длинными тонкими пальцами. Его слегка приоткрытые губы быстро двигались, остальные трое все еще смотрели в стороны, пока он, по всей видимости, что-то тихо говорил им.
– Так, я начинаю понимать, что вы имеете в виду, – заявил Эммет. – Она немножко слишком наблюдательна.
Странные, редкие, необычные имена. Так детей сейчас не называют. Хотя, может быть здесь мода на такие имена? Я, наконец, вспомнила, что мою соседку зовут Джессика – идеально простое имя. В Фениксе в моем классе по истории было сразу две Джессики.
- Они очень… хорошо выглядят, - сдержанно ответила я.
- Да! – со смехом согласилась Джессика. – Они всегда вместе – я имею в виду, Эммет с Розали и Элис с Джаспером. И они живут вместе. – мне показалось, что в ее голосе звучало осуждение всего этого городка.
– Она беспристрастна, – улыбнулся Карлайл.
Но, если быть честной, я вынуждена признать, что и в Фениксе про такую семью ходили бы сплетни.
- Которые из них Калены? – спросила я. – Они как-то не похожи друг на друга.
- О, конечно нет! Доктор Кален очень молод. Ему за двадцать, или около 30. Они все приемные. Хэйлы – брат и сестра, блондины - их взяли на воспитание.
- Они выглядят взрослыми.
– Ну, может совсем немного, – сказал Эммет, возвращаясь к своим подшучиваниям — он не склонен волноваться, тем более смеяться над комментариями девочки куда веселее.
- Да, сейчас Джасперу и Розали обоим по 18,
– Конечно по восемнадцать… они же близнецы, – сказал Элис, закатывая глаза. – По-крайней мере, насколько она знает.
но живут с миссис Каллен с 8-летнего возраста. Кажется, она их тетя.
- Они очень добры – заботиться о стольких детях, когда сами так молоды.
- Да, пожалуй, - с неохотой согласилась Джессика, и мне показалось, что ей почему-то не нравятся доктор Кален и его жена. Судя по взглядам, которые она бросала на их приемных детей, дело в зависти.
– Да, – кивнул головой Эдвард.
– Думаю, миссис Каллен просто не может иметь детей, – добавила Джессика
Эсме нахмурилась, а Карлайл сильнее прижал ее к себе. Когда каждый из ее 'детей' нежно улыбнулись ей, она не смогла сдержать улыбку в ответ.
так, будто это приуменьшало доброту доктора и его жены.
– У нее доброе сердце, – улыбнулась Эсме еще шире, чем раньше.
Во время всего разговора мои глаза то и дело обращались к столу, за которым сидела странная семья. Они все так же продолжали смотреть на стены.
- Они всегда жили в Форксе? – спросила я. Я бы их обязательно заметила, когда приезжала летом.
– Конечно, заметила бы, – пробормотал Карлайл.
- Нет – ответила Джессика таким тоном, будто это очевидно для всех, даже для новеньких вроде меня. – Они переехали сюда 2 года тому назад, кажется, откуда-то с Аляски.
Я почувствовала прилив жалости и облегчения. Жалости – потому что при всей своей красоте они все равно здесь чужие. Облегчение – потому что не я одна была здесь новенькой, и уж точно не самой интересной – по всем параметрам.
– Жаль для нее, что люди быстро потеряли в нас интерес, – сказал Джаспер. – Думаю, на некоторое время эта девочка останется в лучах славы.
Пока я смотрела на них, младший, один из Калленов, снова взглянул на меня, и на этот раз в его взгляде было явное любопытство.
– Любопытствуешься простой смертной? Не может быть! – рассмеялся Эммет над Эдвардом.
Когда я быстро отворачивалась, мне показалось, что в его глазах мелькнуло что-то вроде неудовлетворенного ожидания.
– Интересно с чего это? – подумал вслух Эдвард.
– Значит, ты думаешь, она права в своем наблюдении? – спросила Элис.
– Эрр… думаю да, – сказал Эдвард. – Она же довольно точно заметила все остальное, поэтому думаю, она будет права на счет этого. Хотя, может быть и нет.
- Как зовут парня с рыжевато-каштановыми волосами? – спросила я, краем глаза наблюдая за ним. Он все еще смотрел на меня, но не так откровенно разглядывал как остальные ученики сегодня, выражение его лица было слегка разочарованным - я снова потупилась.
– Серьезно, что это? – сказал Эдвард — наверное, сейчас выражение его лица очень похоже на то в книге. – Даже если она и неправа на счет моего выражения — с чего я вообще на нее смотрю?
– Может быть, тебе не нравятся ее наблюдения, – предположил Джаспер.
– Или может ты не привык, когда кто-то так внимателен к другим, – вмешалась Элис. – Она не обычный человек.
– Возможно, – вздохнул Эдвард.
- Это Эдвард. Конечно, он великолепен, но может не тратить зря время. Он ни с кем не встречается. Похоже, он считает, что местные девушки не достойны его, – она фыркнула, в ее голосе явственно проскользнула обида. Интересно, он уже успел ее отшить?
– Все зависит, о каком разе ты спрашиваешь, – ухмыльнулся Эдвард.
Я закусила губу, чтобы спрятать улыбку, и снова взглянула на него. Он уже отвернулся, но краешек щеки был словно приподнят, как будто он тоже улыбался.
– Судя по прочитанному, я бы сказала, что он и вправду улыбался, – усмехнулась Элис.
Через несколько минут все четверо встали из-за стола. Они были потрясающе грациозны – даже тот огромный силач. Это было завораживающее зрелище. Парень по имени Эдвард больше не оборачивался в мою сторону.
– Точно запала на тебя, – рассмеялся Эммет.
– Круто, – сказал Эдвард; ему не нравилось, что он остался последним свободным парнем, поэтому девушки всегда западали на него.
Я слишком засиделась за столом с Джессикой и ее друзьями, так что переживала, что опоздаю на урок – в первый же день. Одна из моих новых знакомых, которая предусмотрительно напомнила мне, что ее зовут Анжела
– Анжела Вебер, кстати, очень хорошая девочка, – прокомментировал Эдвард, одобряя этого нового друга девушки. – Тактичная девочка.
тоже шла на биологию.
– Хмм… кажется у нее будет урок со мной, – нахмурился Эдвард. – И ей придется сидеть со мной.
– Это должно быть весело, – ухмыльнулась Элис
Мы шли на урок молча – она тоже была стеснительной.
Когда мы вошли в класс, Анжела прошла и села за дальнюю парту. Сосед у нее уже был. Собственно, все места были заняты кроме одного – прямо в центре ряда. Соседнее место занимал Эдвард Каллен.
Пока я шла вдоль ряда, чтобы представиться учителю и подать формуляр на подпись, я тайком смотрела на Эдварда. Когда я проходила мимо, он словно застыл на своем месте. Он снова взглянул на меня, прямо в глаза, с каким-то странным выражением лица – враждебным, яростным, словно полным ненависти.
– Что? – несколько голосов воскликнуло, громче всех Эдварда.
– Эдвард Кален, как ты смеешь смотреть на нее так? – сделала выговор Эсме. – В тебе воспитывали лучшие манеры.
– Прости мам, – сказал Эдвард. – Я не понимаю, с чего мне на нее так смотреть.
– Мы же знаем, что ты голодный, девчонка сказала, что у нас темные глаза, – заметил Джаспер.
– Но это же Эдвард, – сказал Эммет скептически. – Только у Карлайла больше самоконтроля.
Я быстро отвернулась, шокированная, и снова покраснела. Споткнулась обо что-то и едва успела ухватиться за край стола, чтобы не упасть. Сидящая рядом девица захихикала.
Я заметила, что его глаза были не просто темными – они были угольно-черными.
– Видите, – сказал Джаспер. – Должно быть, прошло пару недель с последней охоты.
– Но он все равно не должен так на нее смотреть, – взволновано сказала Эсме.
Мистер Баннер подписал мой формуляр и дал мне учебник, без всяких дурацких предложений представиться классу. Похоже, с ним мы поладим. Конечно, выбора у него было, так что он предложил мне занять единственное свободное место. Я не рискнула поднимать глаза пока садилась рядом с ним, сбитая с толку его взглядом.
– Боже Эдвард, только что ей стало еще не комфортнее, чем было, – поддразнила Элис, но Эдвард был не в настроении; задумался, что же он сделает дальше.
Я не поднимала глаз пока доставала тетради и занимала место, но краем глаза заметила, что он изменил положение. Он отодвинулся от меня подальше, сидя на самом краешке своего стула, и поморщился, словно от дурного запаха.
– Она точно хорошо пахнет, – сказал Эммет. – Интересно, насколько она для тебя привлекательна?
– Достаточно, – осторожно сказал Эдвард. – Кажется, я использую весь свой контроль, чтобы не наброситься на нее.
В замешательстве, я незаметно понюхала свои волосы. Они пахли клубникой, запах моего любимого шампуня – легкий и приятный. Я перебросила волосы через правое плечо, создавая темную завесу между нами, и постаралась сосредоточиться на уроке.
К сожалению, лекция была о молекулярной анатомии – я ее уже изучала, но все равно записывала и пыталась слушать, не поднимая глаз. Но не могла удержать и время от времени бросала украдкой взгляды на своего странного соседа. Во время всего урока он так ни разу не расслабился, стараясь держаться от меня подальше насколько это возможно. Я видела, что его левая рука сжалась в кулак, вены проступили сквозь кожу.
– Ты пугаешь ее Эдвард, – грустно промолвила Эсме.
– Это лучше чем напасть на нее, – вздохнул Эдвард. – Кажется, я к этому близок…
Длинные рукава его белой рубашки были закатаны до локтей, и его руки оказались удивительно мускулистыми – похоже, субтильным он казался только на фоне силача-брата.
– Все кажутся субтильными рядом со мной, – сказал Эммет — пытаясь поднять настроение не задумываясь, что говорит.
Урок словно тянулся дольше, чем все остальные. Интересно, так казалось потому, что день наконец-то подходил к концу, или потому что я все ждала, когда его кулак, наконец, разожмется? Этого не случилось, он продолжал сидеть все в той же позе, как будто вообще не дыша.
– Ты, наверное, и не дышал, так проще всего избежать запаха… соблазна, – сказал Карлайл.
Да что с ним? Или это его обычное поведение? Я вспоминала осуждающие слова Джессики за сегодняшним ланчем. Может, дело не только в ее обидчивости.
Проблема не может быть во мне. Он меня вообще не знает.
– Такая наблюдательная, но так быстро сдается, – заметил Карлайл.
– Но ее можно понять, странно быть злым на кого-то, кого впервые встретил, – обратила внимание Элис.
Я снова взглянула на него и тут же об этом пожалела. Он снова смотрел на меня, и его черные глаза горели отвращением. Я вздрогнула и сжалась на своем стуле. Теперь я полностью поняла смысл фразы «если бы взглядом можно было убить…».
– Бедняжка, – грустно проговорила Эсме.
Звонок прозвенел так громко и неожиданно, что я невольно подскочила. И в этот же самый момент Эдвард Каллен вскочил со своего стула – оказалось, он намного выше, чем я думала – и буквально вылетел вон из класса прежде, чем кто-либо еще успел подняться с места.
– Ты двигаешься слишком быстро, – сказала Розали.
– Думаешь было бы лучше, если бы я остался в комнате на дольше? – грубо спросил Эдвард. – В этой комнате не только жизнь девушки в опасности.
– Эдвард, ты никогда не сможешь так поступить, – немедленно возразила Эсме, ее голос полон уверенности.
– Она кому-нибудь расскажет про нас, – указала Розали. – После этих убийственных взглядов от тебя.
– Если честно, не думаю, что она что-нибудь скажет, – сказал Карлайл. – Она не кажется одной из тех, кто особенно верит людям.
– Без разницы, – пожала плечами Розали.
Я сидела словно каменная на своем месте, беспомощно смотря ему вслед. Он был так зол. Это нечестно. Я медленно начала собирать свои вещи, пытаясь справиться с переполнявшим меня гневом, чтобы не дай бог из глаз не полились слезы. По каким-то причинам, мои чувства напрямую связаны с моими слезными железами. Я всегда плачу, когда злюсь – унизительное качество.
- Ты ведь Изабелла Свон, да? – спросил мужской голос.
Я обернулась и увидела симпатичного парня, с немного детским лицом, его светлые волосы были аккуратно уложены гелем. Он дружелюбно улыбался. Похоже, его мой запах не смущает.
- Белла – поправила я, улыбнувшись.
- Я – Майк.
- Привет, Майк.
- Тебе нужна помощь, чтобы найти следующий класс?
- Я иду в спортзал вообще-то. Думаю, что смогу сама найти.
– Ну вот, – надулся Эммет.
- У меня тоже физкультура, - похоже, он был рад, хотя, в такой маленькой школе совпадения, наверное, часто бывают.
Мы пошли на урок вместе. Он много говорил, практически не умолкал, хотя для меня так было даже лучше. Он жил в Калифорнии до 10 лет, так что знал, как мне не хватает солнца. Я поняла, что он тоже сидит со мной на английском. Он был самым приятным парнем из всех моих сегодняшних знакомых.
– Намного приятнее моего брата, – поддразнила Элис.
Эдвард нахмурился, но промолчал.
Но когда мы уже подходили к спортзалу, он спросил:
- Ты что, ткнула в Каллена карандашом или вроде того? Никогда не видел его таким.
– Идиоту обязательно было это говорить? – спросил Эдвард.
– Да, было бы лучше, если бы она приняла тебя за психа, который зыркает на всех вокруг, – подтрунил Эммет.
– Да, – серьезно согласился Эдвард.
Я вздрогнула. Значит, не одна я это заметила. И, наверное, это не было его обычным поведением. Я решила прикинуться идиоткой.
- Это тот парень, с которым я сидела на биологии? – просто спросила я.
- Да. Он выглядел так, словно мучился от боли или вроде того.
- Я не знаю. Я с ним не разговаривала.
- Он странный тип,
– Ни могу не согласится, – сказал Эммет, ухмыляясь брату.
Майк топтался рядом со мной, вместо того чтобы идти в раздевалку. – Если бы мне повезло, и тебя посадили рядом, я бы точно с тобой заговорил.
– Еще один кавалер, – сказала Элис. 'Похоже, у тебя могут быть соперники.'
– Не смешно, – сказал Эдвард, злобно глядя на Элис, но она лишь пожала плечами. Остальные ничего не поняли, но никто не спросил, что они пропустили.
Я улыбнулась и вошла в женскую раздевалку. Он был дружелюбным и милым, но сейчас этого было недостаточно, чтобы умерить мое раздражение.
Тренер, мистер Клапп, подобрал мне форму, но не заставил переодеваться для сегодняшнего урока. В Фениксе обязательно посещать физкультуру в старших классах можно было только два года. Здесь же обязательными были все 4 года. Похоже, Форкс – это мой личный ад на земле.
– Может, для нее было бы лучше не приезжать сюда, – осторожно заметил Эдвард.
– Ты не причинишь ей вреда Эдвард, – уверенно сказала Эсме.
– Да, поохотишься, и все будет в порядке, – сказал Джаспер, рисуя у себя в голове картину, что все было бы хуже, если бы это был он.
– Не знаю, – сказал Эдвард, отвечая на предположение Джаспера и на его мысли.
Я смотрела за четырьмя волейбольными партиями одновременно, вспоминая, сколько травм в свое время получила – и причинила – играя в волейбол, и меня замутило.
Наконец прозвенел звонок. Я медленно шла к офису администрации, чтобы вернуть свой формуляр. Дождь практически закончился, но ветер был сильным и холодным.
Когда я вошла в теплый офис, то тут же захотела развернуться и выбежать обратно.
Эдвард Каллен стоял возле стола прямо передо мной.
– Что ты там делаешь? – спросил Эммет, но в ответ получил еще более нахмурившегося Эдварда.
Я узнала его по спутанным бронзовым волосам. Похоже, моего появления он не заметил. Я вжалась спиной в стену и ждала, пока администратор освободится.
Он спорил с ней низким, притягательным голосом. Причину спора я поняла быстро – он хотел перевестись с 6 уроков биологии в неделю на другое время – на любое время.
– Чего? – снова спросил Эммет.
– Она пахла невыносимо хорошо, – сказал Джаспер.
– То же самое думаю и я, – добавил Эдвард. – Сомневаюсь, что охота мне поможет.
– Ум, – произнес Карлайл задумчиво.
– Ты про что? – спросил Эдвард в ответ на мысли отца.
– Бывает, что кровь человека поет для тебя сильнее других, – сказал Карлайл. – Это называется подарком…
– Подарок, – нахмурился Эдвард. – Она невинная девушка… – он содрогнулся под конец, стало ясно, что мысль перешла в более жесткую.
– Знаю сын, – вздохнул Карлайл. – Извини…
– Не могу поверить ты ушел, – сказал Эммет. – Я бы не смог…
– Это совсем не удивительно, что Эдвард смог, с его дисциплиной и другими качествами, – сказала Эсме глядя на сына с гордостью.
– Посмотрим, – вздохнул Эдвард.
Я не могла поверить, что все это из-за меня. Должно быть, произошло что-то еще, что-то до того, как я вошла в класс. Выражение его лица должно было объясняться какой-то другой причиной. Невозможно, чтобы абсолютный незнакомец загорелся такой неожиданной и сильной неприязнью ко мне.
Дверь снова открылась, и холодный ветер влетел в комнату, разметав бумаги, лежащие на столе, и мои волосы по лицу.
– Как всегда мне везет, – нахмурился Эдвард.
– Кажется, эта девчонка тоже не особенно удачливая, – заметил Эммет.
– Не уверена, – сказала Элис. – Если кто-то и подумает что ее кровь неотразимая, то уж лучше Эдвард.
– Я бы все равно не назвал это удачей, – зарычал Эдвард.
– Нет, не удача, – сказала Элис. – Но и не несчастье.
Девушка, которая вошла в дверь, положила какую-то папку в одну из корзин на стойке и вышла. Но спина Эдварда снова напряглась, и он медленно повернулся – его лицо было невероятно красивым – и посмотрел на меня пронизывающим взглядом, полным ненависти. Я почувствовал всплеск какого-то инстинктивного, животного страха внутри меня. Он смотрел на меня лишь секунду, но от этого взгляда меня словно пробил озноб, сильнее, чем от ледяного ветра.
– Ты и вправду хотел на нее напасть, – заметил Карлайл. – Ее инстинкты уловили это.
Он снова повернулся к стойке.
- Что ж, - сказал он бархатным голосом – видимо, ничего не поделаешь. Спасибо вам за помощь.
Затем он развернулся, даже не взглянув на меня, и исчез за дверью.
Я подошла к столу, чувствуя, как мое лицо снова заливается краской, и протянула ей формуляр.
- Как прошел первый день, дорогая? – спросила она.
- Хорошо, - солгала я, мой голос дрожал. Она не выглядела убежденной.
Когда я подошла к пикапу, машин на стоянке практически не было. Пикап казался тихой гаванью в этой сырой зеленой дыре. Некоторое время я просто сидела внутри, безучастно глядя в окно. Но довольно скоро замерзла, так что повернула ключ зажигания, и мотор взревел. Я ехала к Чарли, борясь со слезами по пути.
– Ты заставил ее плакать, – вздохнула Эсме.
– Это конец главы, – сказала Элис.
– Я читаю следующий, – сказал Эдвард, вытянув руку.
– Ладно, – вздохнула Элис и передала ему книгу.
