The Travels of a Lioness

Глава 1. Начало.

Это перевод. Ссылка на оригинал: .net/s/4164039/1/The_Travels_of_a_Lioness

Гермиона Грейнджер находилась в одной из комнат в доме по адресу площадь Гриммо 12. С тех пор как Мальчик-который-выжил, а точнее Гарри Поттер, спас волшебный и магловский мир прошло 2 месяца, и уже месяц как Гермиона не покидала этого места, лишь иногда выходя поесть. Но это тоже бывало редко. Она не читала, не училась и даже не разговаривала ни с кем. Когда с ней пытались заговорить, она просто игнорировала это, делая вид, что ничего не замечает. Гарри Поттер и Джиневра Уизли посещали ее ежедневно. И теперь они сидели на кухне, обсуждая эту проблему.

- Я ничего не могу поделать, Джинни. Она совсем не такая, как раньше. Как и твоя семья, - устало произнес Гарри Поттер.

- Я понимаю, Гарри. Рон мне был ближе всех братьев. Неужели ты думаешь, я не страдаю? Но она не может находиться в таком состоянии всю жизнь. Я это знаю, ты это знаешь, даже она это знает, - Джинни позволила одинокой слезе скатиться по ее щеке и продолжила. – Я потеряла их обоих. Я только могу надеяться, что она справиться с этим.

Гарри обнял ее, нежно поглаживая по спине. Он думал о том, как изменилась его счастливая жизнь, которая у него была на протяжении месяца после победы, сменившись печалью и горем. Рон Уизли, один главных героев Второй Магической Войны, был мертв.

- Это моя ошибка, моя вина, - тихо сказал Гарри. Он не слышал возражений Джинни, ведь он помнил, что произошло в тот день.

Flashback

Гарри сидел за столом, смеясь вместе с Гермионой, Роном и Джинни. Две пары были счастливы как никогда. Они чувствовали себя так легко, будто тяжелый груз свалился с их плеч. Да так и было.

Неожиданно они увидели сову, которая принесла им письмо. Письмо из Министерства. В нем было всего семь слов:

Гарри и Рон,

Мы нашли их.

Кингсли.

Они сразу все поняли. Они попрощались с девушками, сказав лишь одно: «Пожиратели Смерти». Гарри, Рон, Орден и министерство выслеживали непойманных Пожирателей Смерти, которые не участвовали в сражении в Хогвартсе или успели сбежать. Теперь друзья попали через каминную сеть в кабинет Кингсли и стали ждать. Через несколько минут он вошел.

- Мистер Поттер, мистер Уизли. Мне жаль, что приходится отнимать вас у ваших семей в это время, но мы должны торопиться, чтобы отловить Пожирателей, пока не появился новый Темный Лорд, - в ответ на это Гарри и Рон кивнули. Кингсли повернулся к Гарри. – Прежде всего, это относится к вам, мистер Поттер. Вы помните, ночь перед вашим семнадцатым днем рождения? – как только Гарри кивнул, он продолжил. – Через несколько дней после того, как вы победили Того-Кого-Нельзя-Называть, мы вернули ваших родственников домой.

Глаза Гарри расширились, и в его голове пролетел ряд мыслей: «Он ведь не хочет сказать, что… Дурсли не…это просто невозможно…там были Дедалус и Гестия…они…»

Ответом на его мысли были слова Кингсли:

- На них напали, но, к счастью, только двое были убиты.

- Кто? – произнес Гарри.

Министр с грустью ответил:

- Ваш дядя Вернон и Дедалус были убиты, - он быстро рассказал о том, что произошло, и добавил: - Ваша тетя, кузен и Гестия были спасены, и сейчас они здесь. Вы хотите с ними поговорить? - Гарри кивнул. Кингсли и Рон вышли из комнаты и трое вошли.

- Тетя Петуния, Дадли, Гестия, - произнес Гарри и замолчал на минуту. – Я бы хотел поговорить с каждым из вас наедине, если вы не возражаете.

Все трое кивнули, каждый с разными мыслями, пронесшимися в этот момент в их головах.

- Гестия первая, если никто не против.

Дурсли вышли из комнаты, закрыв за собой дверь. Гарри наложил звукоизолирующие чары, в то время как Гестия села.

- Гестия, я бы хотел поблагодарить вас за то, что вы помогли мне сохранить мою кровную семью. Несмотря на то, что мы никогда не были близки, они моя семья. Я бы хотел еще добавить, что очень сочувствую вам. Я знаю, вы и Дедалус были друзьями.

Она кивнула, сдерживая слезы:

- Спасибо, Гарри Поттер, - она странно засмеялась. – Знаете, вы можете стать министром. Все проголосуют за вас, включая меня, - она улыбнулась. Гарри усмехнулся и ответил:

- Если вы не возражаете, я бы предпочел тихую, мирную жизнь, после того как последний Пожиратель будет пойман. Но все равно спасибо за поддержку.

Гестия засмеялась.

- Если вы больше ничего не хотите мне сказать, не могли бы вы позвать Дадли?

Она кивнула и вышла. Через какое-то время вошел Дадли, который выглядел несколько напряженным. Так как Гарри не нужно было накладывать звукоизолирующие чары вновь, он просто ждал пока его кузен сядет.

- Привет, Большой Дэ. Мы никогда не были близки, но я хотел тебе сказать, что мне жаль, что дядю Вернона убили… Я очень сочувствую вам с тетей Петунией.

Когда Дадли услышал свое старое прозвище, он подарил ему такую же улыбку, как при их последней встрече.

- Слушай, Дадли, я знаю, ваш с тетей Петунией дом сгорел, и это моя вина, ведь если бы мы не были родственниками, этого не случилось бы. Так что, если хочешь, можешь пожить в моем доме. Тебе уже 18 лет, поэтому ты не обязан жить вместе с тетей Петунией, несмотря на то, захочет она принять это предложение или нет. Из-за этого я и спрашиваю тебя лично об этом, - сказал Гарри. Дадли кивнул.

- Могу я подумать немного? Мы никогда ничего не делали вместе. И я хотел бы встретиться с твоими друзьями. А еще я хотел бы попробовать…ммм…использовать твою палочку, если ты не возражаешь, конечно. Мама и папа получили письмо от Дамблдора, ну или что-то еще в этом роде. Они мне об этом не сказали, но я случайно услышал это. Он сказал, что возможно я «олмост». Но что это значит? – спросил он тихо и смущенно.

- Олмост – это тот, кто родился в немагическое семье, но имеет магический потенциал, который правда проявляется позже, чем в одиннадцать лет. Потому они не могут ходить в школы для волшебников.

Дадли кивнул.

- Я буду ждать твой ответ. А сейчас не мог бы ты позвать свою маму сюда? – Дадли опять кивнул и вышел, оставив Гарри удивляться тому, как изменился его кузен с тех пор, как сам Гарри попал в волшебный мир, и до нападения на Дадли. Голос вывел юношу из размышлений.

- Гарри, - это была тетя Петуния. Она напряженно остановилась у двери. Он предложил ей сесть. Она так и поступила.

- Тетя Петуния, вы помните мальчика по имени Северус Снейп из вашего детства?

Через минуту она кивнула.

- Он недавно умер. За несколько дней до нападения на вас, если быть точнее.

Она выглядела шокированной.

- Я был последний, кто видел его перед тем, как он умер от змеиного яда. Он дал мне воспоминания о моей маме, вас и нем, когда вы были детьми.

Он знал, что в его глазах стоят слезы, ведь он думал о матери, которую он никогда не знал и не будет знать.

- Гарри, - произнесла она его имя. Не как ругательство, как это всегда было, а умоляюще. – Что показал тебе Сев?

Он был удивлен, когда услышал, что она назвала мастера зелий именем, которое дала ему его мама, но не стал как-либо комментировать это.

- Он показал мне день, когда он встретил вас, день, когда вы узнали о дементорах и Северус обвалил на вас ветвь дерева, день, когда вы узнали, что он вместе с моей мамой нашел ваше письмо от Дамблдора, сцену из поезда, где мама сказала Северусу, что она не хочет с ним разговаривать, потому что из-за него вы ненавидели ее. Еще несколько сцен из школьной жизни и несколько сцен с Северусом и Дамблдором.

В то время, как он говорил, она немного побледнела.

- Тетя Петуния, я знаю, почему вы не общались с моей мамой и почему вы ненавидели меня. И я хочу, чтобы мы забыли все это, если это возможно. Я хочу пригласить вас пожить в моем доме.

Она посмотрела на него удивленно и спросила:

- Почему ты это делаешь?

Гарри посмотрел на нее и ответил:

- Моя мама любила вас. Она очень переживала из-за того, что вы с ней не хотите общаться. Она была зла на Северуса какое-то время за то, что вы злились на нее. Я думаю, что если бы была такая возможность, вы смогли бы вновь стать близки друг другу. Это достаточное объяснение? – спросил он ее. – Так вы переедете? Я уверен, миссис Уизли, мама моего друга Рона, будет счастлива, что появятся люди, которых можно накормить, - добавил он, смеясь.

- Спасибо, Гарри. Спасибо огромное. Дадли тоже приглашен?

- Я пригласил его, он сказал, что подумает об этом. Что вы думаете по этому поводу?

Она посмотрела на него с такой благодарностью, что он никогда не мог бы подумать, что она может так на него смотреть.

- Я бы хотела переехать, чтобы узнать тебя получше, Гарри, - сказала она. Он кивнул.

- Тетя Петуния, - остановил он ее, когда она уже собиралась выйти из комнаты. – Дадли знает о том, что он олмост. Он услышал это. – Петуния слегка побледнела. – Я бы хотел протестировать его сам.

Она кивнула и вышла. Вошел Рон.

- Как все прошло? – спросил он встревожено.

-Все хорошо, я только немного понервничал, - Рон кивнул, и он обратился к Кингсли. – Министр, а где Пожиратели Смерти?

Они были на кладбище, на которое попал Гарри на четвертом курсе. Они спланировали это. Рон должен был остаться в тылу в качестве стратега, так как они нуждались в нем больше, чем Гарри. Гарри должен был взять несколько отрядов авроров и атаковать.

Гарри был окружен. Многие бойцы были убиты. Вдруг один из Пожирателей Смерти упал от заклинания брошенного ему в спину. Гарри увидел Рона с поднятой палочкой.

- РОН! ЧТО ТЫ ЗДЕСЬ ДЕЛАЕШЬ? – заорал Гарри. Он раскидывал заклятия направо и налево, стараясь отбиваться от появляющихся Пожирателей. Рон подошел к нему сзади и половина противников стала нападать на него.

- Я СПАСАЮ ТЕБЯ, ГАРРИ! – заорал в ответ Рон, продолжая сражаться. Струя зеленого света ударила его в спину, в то время как Гарри победил своего последнего противника.

- РОН! – Гарри быстро обездвижил того Пожирателя Смерти, который убил Рона. Он взял одной рукой его, второй – Рона и трансгрессировал в Министерство. Рон был мертв.

End of Flashback.

Он помнил, что было потом. Он трансгрессировал в министерство, обнимая тело Рона. Его тетя и кузен первые его увидели, после чего сразу же согласились пожить у него, понимая, что те Пожиратели, которые напали на них не единственные.

- Гермиона! – воскликнула Джинни, возвращая его в настоящее своим возгласом. Он повернулся и увидел Гермиону, стоящую в дверях. Она выглядела изнуренной, но она, наконец-то вышла из своей комнаты, и Гарри был вне себя от радости.

-Гермиона, слава Богу, ты снова с нами! – говорила Джинни, заключая девушку в объятия. Гермиона тоже крепко обняла Джинни.

- Мне жаль, что я заставила вас волноваться, - хрипло произнесла Гермиона, ведь она уже очень долго ни с кем не разговаривала. Гарри потер глаза. Он не верил этому. – Гарри, - он посмотрел на нее. – Это не твоя вина, - прошептала она и развела руки. Он быстро подошел к ней и заключил ее в теплые, крепкие объятия.

- Я скучал по тебе, Миона, - прошептал он ей на ухо. Она сделала шаг назад и слегка улыбнулась, в первый раз за месяц.

- Гарри, - сказала она. Выглядело это так, как будто она решается на что-то.

- Что? Что-то не так? – обеспокоенно спросил он. Он не хотел, чтобы она вновь замкнулась в себе.

- Могу я пойти в библиотеку? У меня появилась одна мысль, которую я теперь хочу разработать. Мы пообщаемся чуть позже, - вместо того чтобы расстроиться, чего ожидала девушка, Гарри обрадовано улыбнулся.

- Похоже, наша Гермиона возвращается, - сказал он, отпуская ее. Она ушла в библиотеку.

- Ладно, Петуния и Дадли скоро должны встать, я, пожалуй, займусь завтраком, - произнесла Джинни. Вскоре с верхних этажей спустился Дадли, почувствовавший запах бекона, яиц, тостов и блинов.

- Доброе утро, - поздоровался он.

- Дадли, теперь, когда все улажено, мы могли бы протестировать тебя на то, что ты волшебник или же нет, - сказал Гарри. Дадли выглядел немного обеспокоенно, но кивнул.

- Не перед завтраком, Гарри Джеймс Поттер! – донесся до них голос Джинни с другого конца кухни. Гарри вздрогнул, услышав свое полное имя. Дадли ухмыльнулся.

- Хорошо, Мама, - ответил Гарри. Она дала ему подзатыльник.

- Ау, за что? – сказал он, делая вид, что обиделся.

- Это чтобы ты вел себя хорошо, - хмыкнула она.

- Тебя побили, Гарри, - протянул Дадли. Гарри подмигнул ему, быстро повернулся и схватил Джинни за талию, притягивая ее к себе на колени.

- Ничего страшного, Дадли, - ответил он, перед тем как поцеловать Джинни. От двери раздалось тихое покашливание, и Джинни быстро вскочила с его коленей, улыбаясь.

- Доброе утро, Петуния, - сказал Гарри. – Мы займемся этим после обеда, - добавил он, обращаясь к Дадли.

Довольно долго Гермиона занималась поиском информации в библиотеке для осуществления возникшей у нее идеи. Путешествие во времени. Должен быть путь предотвратить все, что произошло. Она нашла странную книгу на одном из стеллажей, которую она никогда раньше не видела. Девушка прочитала не менее странное название: «rade tsih, tmei tavrlere». Она раньше никогда не слышала о таком языке. Девушка осторожно открыла книгу. Сразу же Гермиона почувствовала порыв, заставляющий читать ее. С трудом она оторвалась от книги и захлопнула ее. Она знала о таких книгах. О них ей рассказывала профессор МакГонагалл. Если человек решил сделать что-то, и судьба позволяет ему это, книга будет появляться, помогая человеку. Если бы она продолжила читать, то перенеслась бы назад во времени. Ей нужно поговорить с Гарри.

- Гарри! – позвала она. Очень скоро он появился рядом с поднятой палочкой. Как только он понял, что все в порядке, он засунул палочку в карман и повернулся к ней.

- Проверяла мою реакцию? Ну и как я прошел проверку? – спросил он ее. Гермиона широко улыбнулась, как не делала уже месяц. Она стала немного нервничать, ведь она знала, что Гарри не одобрит ее идеи.

- Гарри, что ты скажешь, если я скажу тебе, что я нашла способ вернуться во времени больше, чем на несколько часов? – медленно спросила она. Его лицо стало безэмоциональным.

- Обед готов, мы поговорим позже, - сказал он и вышел. Она подождала несколько минут, размышляя.

- Гермиона! Обед! – донесся знакомый голос. Она сбежала на кухню прежде, чем Джинни успела разозлиться. Они начали обедать.

- Мама, Гарри протестирует меня после обеда, - Дадли сказал Петунии. Гермиона посмотрела на Гарри вопросительно.

- Дадли, не страшно, если мы задержимся на несколько минут после обеда? Нам с Гермионой надо кое-что обсудить.

Дадли кивнул. Они закончили обед в тишине. Гарри, Гермиона и Джинни (ее тоже пригласили) поднялись в библиотеку, оставив Петунию и Дадли на кухне мыть посуду.

- Объясни, - сказал Гарри, как только они очутились одни.

- Гарри, Джинни, я с самого начала знала, что будет тяжело говорить об этом с вами. Я нашла книгу, которая перенесет меня на месяцы или даже годы назад, в прошлое. Это зависит от моего решения. МакГонагалл рассказывала мне о таких книгах, поэтому я знаю, как ее использовать. Я хочу вернуться назад. И изменить все это, - произнесла она, обводя вокруг себя рукой. – Я хочу вернуть Рона, - она уткнулась глазами в пол, не желая видеть их лица, когда она будет говорить дальше. – Опасная часть всего этого – это то, что если все пойдет не так, и я перенесусь на годы назад, я не смогу вернуться, - она чувствовала, что Гарри ищет своими глазами ее.

- Мне это не нравится, Гермиона, я не люблю риск. Я не хочу, чтобы ты это делала, но если я попробую остановить тебя, ты будешь идти к этому еще упорнее. Я прошу лишь об одном: пожалуйста, будь осторожна, - она посмотрела на него с благодарностью. Затем она повернулась к Джинни.

- Гермиона, я так же, как и ты, хочу вернуть Рона. Но я не хочу терять и вас с Гарри. Если ты перенесешься в прошлое, Рон не спасет Гарри, и он умрет вместо Рона. Пожалуйста, скажи, что есть другой выход.

Гермиона вздохнула:

- Есть еще один выход, Джинни, - Гарри и Джинни смотрели на нее с надеждой. – Единственный другой путь сделает меня на двадцать лет старше вас. Я должна буду перенестись во время, когда гаррины родители учились в школе. Я не смогу вернуться назад – никто не смог бы. Я могу сказать Дамблдору о том, что он говорил тебе. Это может, услышь меня, Гарри, МОЖЕТ спасти их, - она сказала им. Гарри светился надеждой, несмотря на ее предостережения.

- Джинни права на счет первого варианта, ты не должна это делать, но твой второй вариант хороший, Миона. Я не могу подсказать тебе, что тебе делать, да и не хочу. Это твоя жизнь, - произнес Гарри. Гермиона кивнула, обдумывая все это.

- Джинни, не сходишь ли ты за кузеном Гарри, чтобы могли протестировать его? - сказала она, доставая палочку. Джинни кивнула и пошла за Дадли и Петунией. Вскоре она вернулась с ними. Они присели, а Гарри и Гермиона встали.

- Перед тем, как мы начнем, Петуния, вы хотели бы увидеть вашу сестру вновь, если бы она не умерла?

- Она?.. – спросила Петуния. Гермиона покачала головой.

- Мы думаем о том, чтобы вернуть ее, Джеймса, Сириуса, Ремуса, Дамблдора и многих других людей назад, - сказала она.

- Вы сделаете это? Вы это можете? – снова спросила Петуния.

- Мы не знаем, но я в любом случае собираюсь попытаться сделать это. Так вы хотите ее вернуть? – спросила она. Петуния кивнула. – Хорошо. Итак, Дадли Дурсль, встань, пожалуйста. Мы должны совершить один ритуал, - произнесла она. Дадли встал, немного дрожа. – Если палочка крови (от переводчика: не очень поняла, что это. Наверное, что-то специальное для этих ритуалов. А может это и обыкновенная палочка?) будет работать, примите ли вы честь быть полноценным волшебником?

- Да, - ответил Дадли. Синие вихри магии начали кружиться по комнате. Петуния сжалась. Дадли не двигался. Магия обвилась вокруг него перед тем, как войти. Гермиона кивнула, давая понять, что все в порядке.

- Дадли Дурсль, при помощи палочки крови мы увидим, кто вы. Дайте ему палочку, - Гарри вручил Дадли свою палочку. Тот взмахнул ей, и из нее вылетел синий луч. Неожиданно из ниоткуда появился стул. – Дадли Дурсль, вы по всем нашим законам настоящий волшебник. Принимаете ли вы это? Если да, то церемония окончена.

- Да, - закончил Дадли. Затем он вернул Гарри его палочку.

- Хорошо, мы закончили. Гарри, тебе нужно будет сводить Дадли, купить ему собственную палочку. А я буду собираться, - сказала она им и вышла из комнаты.