A/N: "The Seeker" is a work of Pre-Reform Vulcan poetry, written by an unknown poet approximately one thousand years before the time of Surak. It was originally translated from Vulcan to Standard in 2229 by Ambassador Sarek of Vulcan for his private use. Any translation errors are the responsibility of the transcriber, not the ambassador.
Veh vi Shi'kar T'Aitlun
The Seeker of the Sought
- Ri-fainu -
- Unknown -
Shi'kar nash-veh du
I seek you
Nam-tor ri vath.
There is no other.
Fai-tor du yeht'es t'nash-veh
You know my truth
Ri wi trasha du nash-veh
Yet do not forsake me.
/
Stron-tor ri nash-veh bolaya-noshtralar
I cannot escape my essential nature
Ngiq'e nash-veh ainlar t'sutenivaya
Assuming vestments of civility
Nam-tor au goh pasut dirik
They are but a crude disguise
Fai'ei nam-tor nash-veh goh kei-aushfamalurh
For I am solely a brutal savage
Sai-vei-tor nash-veh svi reshan heh raullar khrashik t'ish-veh
Clad in rage and its violent implements
Pakik s'kashkau eh yeht-kash'es
Lost to mind and sense.
/
Fawak vashau nash-veh katra maut
I will destroy the very essence
T'fan-veh vi thraptor du
Of any who would offend you
Il palikau lam-tor au svi etek.
Or attempt to stand between us.
Lam gluder t'mal-nef svi plak t'au
Standing knee-deep in their blood
Fawak kum-tor wi nash-veh du.
I will still claim you.
/
Sa~pu-tor du plak
You wash the blood away
Samuyau du tau eh hayal du lakht
Cool the fever and calm the rage
Sahaisau du so-resh
Dispel the madness
Tan-tor du nash-veh ha'kiv t'nash-veh pla
You give me my life back
Tor du nash-veh yeht-kashik va'ashiv
Make me sane again
Kal-tor du nash-veh ha-tor va'ashiv.
Let me live again.
/
Yontau nash-veh na'du
I burn for you
Heh goh du
And only you
Nam-tor ri vath.
There is no other.
Samuyau du qsa'ksas ni'rchlar
You cool the raging fires
Ta shivau au nash-veh tash-tor
That I am helpless to control
Yontau etek teretuhr
We burn together
Abi' herbosh nam-tor etek
Until we are spent
Heh yi kup etek ha-tor va'ashiv.
And then can live again.
/
Im'roi nash-veh fa-du
I walk before you
Fosh-tor heh dor-tor nash-veh du
Protect and honor you
Ti hakiv t'nash-veh na'du
Lay down my life for you
Ek' ta ma eh nam-tor nash-veh
All that I possess and am
Katra goh t'nash-veh
My very soul
Tan-tor nash-veh du-tor.
I give to you.
Nam-tor nash-veh t'du.
I am yours.
/
Shi'kar nash-veh du
I seek you
Nam-tor ri vath.
There is no other.
Kup du korsau vi nash-veh
You who can save me
Nam-tor khaf-spol t'nash-veh t-du ek'wak
My heart is yours eternally
Nam-tor du t'nash-veh.
You are mine.
