Someone To Love
SINOPSE: O Simon e a Jeanette estão sozinhos no quarto a conversarem e a verem as coisas do Simon. E é quando eles ouvem a sua música favorita que se declaram um ao outro.
O Simon e a Jeanette estavam no quarto dos Esquilos. O Simon estava a mostrar à Jeanette a sua colecção de livros científicos: "E este é o último que eu tenho.", o Simon entregou à Esquilete o livro que tirou da prateleira.
A cama do Simon estava cheia de livros amontoados.
A Jeanette pegou no livro que o Simon lhe entregou: "Uau!", ela ficou boquiaberta. "Tu tens o Mega Science Coleccion 6! É a única edição que eu não tenho!"
"A sério?! Então… podes levá-lo!"
"O quê?! Não, Simon! Eu não posso! O livro é teu!"
"Vá lá, Jeanette! Eu ofereço-te!", ela olhou para o esquilo muito séria. "A sério. Fica com ele.", o Simon sorriu para a amiga.
A Jeanette sorriu para o Simon: "Obrigada, Simon!", ela levantou-se do banco, atirando o livro para a cama para junto dos outros livros e atirou-se para o Simon num abraço. "És o melhor amigo que alguém poderia ter!"
No abraço, o Simon sentiu um arrepio na espinha com o toque da sua amiga no seu corpo. O Simon estava apaixonado pela Jeanette desde o primeiro dia em que a viu. Mas ele era muito tímido e não tinha coragem de expressar os seus sentimentos.
Oh Jeanette! Se tu soubesses o que eu sinto!, pensou ele. Tenho mesmo que te contar! Mas… E se ela não gostar de mim? Oh! Claro que gosta! Mas… se ela me rejeitar, eu não vou aguentar.
A Jeanette apercebeu-se do que estava a fazer e afastou-se do Simon, corando: "Hã. Desculpa. Eu… não sei o que me deu."
Na verdade, a Jeanette também estava apaixonada pelo Simon. Tinha sido amor à primeira vista. Mas, tal como ele, a Jeanette também era tímida e não tinha coragem de lhe dizer o que sentia.
O Simon também estava corado: "N-Não… Não tem importância."
Após alguns segundos de silêncio constrangedor, o Simon falou: "Queres… Queres ver os meus CD's?"
"S-Sim. Pode ser."
A Jeanette foi com o Simon até à sua caixa de CD's.
O Simon foi tirando os CD's da caixa e dando à Jeanette para ela ver. Depois de ver os CD's, a Jeanette pousava os CD's num monte, em cima de uma pequena mesa à beira deles.
Isso repetiu-se até que a Jeanette se espantou com um CD: "Oh meu Deus!"
"O que foi, Jeanette?!", o Simon preocupou-se.
"Eu A-M-O este cantor! É o meu preferido!"
O CD que a Jeanette tinha na mão era o álbum do Shayne Ward.
"A sério?!", perguntou o Simon. "O meu também!"
"A sério?!", admirou-se a Jeanette. "Não me digas que a faixa 7 também é a tua preferida!"
"Deixa ver.", o Simon pegou na caixa e olhou para a lista de faixas. Quando chegou ao número 7 ele viu o nome Breathless. "Estás a brincar?! Esta é a minha música preferida!"
"Oh! Mete a tocar, Simon! Vá lá!", a Jeanette pediu, 'um pouco' ansiosa.
O Simon abriu a caixa, tirou o CD, ligou o rádio e colocou o CD lá dentro. Depois, preparou tudo para eles ouvirem a música da faixa 7.
"Pronta?", perguntou o Simon à Jeanette.
"Pronta."
"Jeanette. Dás-me a honra desta dança?", ele sorriu para ela.
Ela sorriu-lhe de volta: "Com muito gosto."
O Simon carregou no play e a música começou a tocar.
Depois, o Simon foi em direcção à Jeanette e pegou nas mãos dela, os dois começaram a corar. Os dois começaram a dançar ao som da música.
Quando o cantor começou a cantar, o Simon acompanhou, cantando para a Jeanette, fazendo-a corar ainda mais.
If our love was a fairy tale
I would charge in and rescue you
On a yacht baby we would sail
To an island where we'd say I do
And if we had babies they would look like you
It'd be so beautiful if that came true
You don't even know how very special you are
You leave me breathless
You're everything good in my life
You leave me breathless
I still can't believe that you're mine
You just walked out of one of my dreams
So beautiful you're leaving me
Breathless
O Simon sorriu para a Jeanette e a Esquilete sorriu-lhe de volta.
And if our love was a story book
We would meet on the very first page
The last chapter would be about
How I'm thankful for the life we've made
And if we had babies they would have your eyes
I would fall deeper watching you give life
You don't even know how very special you are
You leave me breathless
You're everything good in my life
You leave me breathless
I still can't believe that you're mine
You just walked out of one of my dreams
So beautiful you're leaving me
Breathless
You must have been sent from heaven to earth to change me
You're like an angel
The thing that I feel is stronger than love believe me
You're something special
I only hope that I'll one day deserve what you've given me
But all I can do is try
Every day of my life
You leave me breathless
You're everything good in my life
You leave me breathless
I still can't believe that you're mine
You just walked out of one of my dreams
So beautiful you're leaving me
Breathless
No final da música, o Simon aproximou a sua cara da Jeanette. Lentamente, as suas bocas estavam cada vez mais próximas. Finalmente, os seus lábios tocaram-se.
A música da faixa 8 começou a tocar e isso tornou o momento ainda mais romântico.
O Simon afastou-se lentamente da Jeanette.
A música continuava:
Finally
She came along
"Eu amo-te, Jean.", disse o Simon, sorrindo para a amada.
Broke the spell
And set me free
A Jeanette sorriu para o Simon e respondeu: "Eu também te amo, Si."
Pushed aside
What use to be
Desta vez, foi a Jeanette que beijou o Simon.
All the broken hearted man that once was me
I never gave it up
Ela envolveu os seus braços em torno do pescoço do esquilo e o Simon colocou as suas mãos na cintura da sua amada Jeanette.
I always believe
When she's in my arms I know what I achieve
Eles afastaram-se do beijo e sorriram um para o outro.
So hear my loneliness
I'm giving up on you
I don't need you anymore
I've found what I've been looking for
So hear my emptiness
I've got no room for you
I've finally found what I've been dreaming of
Someone to love
A Jeanette olhou para a mesa com os CD's e para a cama com os livros: "Devíamos arrumar aquilo.", apontou ela.
O Simon olhou para a desarrumação das suas coisas: "Tens razão."
Hey
Cos I was lost
I was down and out
Until that day
A Jeanette começou a arrumar os livros enquanto o Simon começou a arrumar os CD's.
I knew what my life was all about
Still wonder how
She came my way
She's the reason I'm smiling here today
Os dois deram uma olhada rápida um ao outro antes de continuarem as arrumações.
So hear my loneliness
I'm giving up on you
I don't need you anymore
I've found what I been looking for
So hear my emptiness
I've got no room for you
I've finally found what I've been dreaming of
Someone to love
To hold
To be my inspiration
Someone to touch, to cherish for life
So hear my loneliness
I'm giving up on you
I don't need you anymore
I've found what I been looking for
So hear my emptiness
I've got no room for you
I've finally found what I've been dreaming of
Someone to love
Someone to love
Oh baby
So hear my emptiness
I've got no room for you
I've finally found what I've been dreaming of
I've finally found what I've been dreaming of
Someone to love
"Já está.", disse a Jeanette, acabando de arrumar o último livro.
"Aqui também.", disse o Simon.
Someone to love
A música acabou e o Simon tirou o CD do rádio, colocando-o na caixa e arrumando-o para junto dos outros CD's. Depois, desligou o rádio.
O Simon ficou a olhar para a Jeanette durante algum tempo a sorrir.
"O que foi?", perguntou a Jeanette corada.
"Já te disseram que tu és muito bonita?"
"Bem…", ela sorriu. "Além de ti… não! Não disseram!", ela aproximou-se dele. "E a ti? Já alguém te disse que tu és muito bonito?"
O Simon sorriu para ela: "Além de ti… apenas a Jeanette."
A Jeanette riu-se e beijou o Simon. O Simon beijou-a de volta.
De repente, batem à porta: "Jeanette! Simon!", era a Eleanor que lhes estava a chamar.
O par de namorados separou-se do beijo. "Sim?", perguntou o Simon.
"O comer está pronto!"
"Já vamos!"
O Simon ouviu passos a descerem as escadas. Depois, olhou para a Jeanette e perguntou a sorrir: "Onde é que nós íamos?"
A Jeanette sorriu para ele.
"Oh! Já me lembro!" (Isto é uma espécie de homenagem aos filmes do Shrek. Adoro os filmes do Shrek.), o Simon beijou a Jeanette e ela beijou-o de volta.
Depois do beijo, foi a Jeanette que falou: "É melhor irmos."
"Tens razão."
Os dois saíram de mãos dadas e fecharam a porta calmamente com um sorriso nos lábios.
FIM
O AUTOR: Como devem ter percebido pela parte final da história, isto tudo aconteceu enquanto o Theodore e a Eleanor cozinhavam na história "Just The Way You Are". As músicas desta história são "Breathless" e "Someone To Love", ambas do Shayne Ward. E esta foi a última história-sequela do "Alvin E Os Esquilos". Mas isso não quer dizer que seja a última história de todas! Agora vou começar a fazer histórias com outros pares. Aguardem as minhas próximas histórias. Espero que gostem delas, tanto como espero que tenham gostado destas três.
