Salut tout le monde! Bon, là, je vais essayer quelque chose… une fic interactive! lol je vous explique…

-Petit bruit de transportation vers un autre monde- lol

Vous aurez donc à choisir les informations pour le fic dans le fond lol Je vais vous expliquer au fur et à mesure de ce message, vous allez voir…

Bon, au début, vous devez choisir entre les deux chansons qui sont plus basses. Je vous en donne la version originale, ensuite la traduction… Le fic sera basé sur la chanson qui aura été voté la plus de fois par les reviewer… alors, les voilà :


Tainted Love
De Marilyn Manson
Traduction de Cocci (du site La Coccinelle du Net)

Version Originale/Traduction

Sometimes I feel I've got to
Des fois, j'ai l'impression que je dois

Run away I've got to
M'enfuir, que je dois

Get away
M'échapper

From the pain that you drive into the heart of me
De la souffrance que tu as mis dans mon coeur

The love we share
L'amour que nous partageons

Seems to go nowhere
Ne semble aller nulle part

I've lost my lights
J'ai perdu mes lumières

I toss and turn I can't sleep at night
Je tourne et me retourne, je ne peux pas dormi la nuit

(Chorus)
(Refrain)

Once I ran to you (I ran)
Une fois, j'ai couru vers toi (j'ai couru)

Now I'll run from you
Maintenant je m'éloignerai (plutôt) de toi

This tainted love you've given
Cet amour infecté que tu as donné

I give you all a boy could give you
Je te donne tout ce qu'un garçon peut te donner

Take my tears and that's not nearly all
Prends mes larmes et c'est n'est pas tout

Tainted love
Amour souillé

Tainted love
Amour souillé

Now I know I've got to
Maintenant je sais que je dois

Run away I've got to
M'enfuir, que je dois

Get away
M'échapper

You don't really want any more from me
Tu ne veux plus réellement de moi

To make things right
Pour que les choses aillent bien

You need someone to hold you tight
Tu as besoin de quelqu'un pour te serrer fort

You think love is to pray
Tu penses que l'amour c'est de prier

But I'm sorry I don't pray that way
Mais je suis désolé, je ne prie pas comme cela

(Chorus)
(
Refrain)

Don't touch me please
Ne me touche pas, s'il te plaît

I cannot stand the way you tease
Je ne peux pas supporter ta façon de me taquiner

I love you though you hurt me so
Je t'aime bien que tu m'aies tant blessé

Now I'm going to pack my things and go
Maintenant je vais ranger mes affaires et y aller

Touch me baby, tainted love
Touche-moi bébé, amour souillé

Touch me baby, tainted love
Touche-moi bébé, amour souillé

Touch me baby, tainted love
Touche-moi bébé, amour souillé

(Chorus)
(
Refrain)


Predictable
De Good Charlotte
Traduction de ToOoM (du site La Coccinelle du Net)

Version Originale/Traduction

Something isn't right
Quelque chose ne tourne pas rond

I can feel it again, feel it again
Je le ressens encore

This isn't the first time
Ce n'est pas la première fois

That you left me waiting
Que tu me laisses attendre

Sad excuses and false hopes high
Tristes excuses et faux espoirs

I saw this coming, still I don't know why I let you in
Je l'ai vu venir, et je ne sais toujours pas pourquoi je t'ai laissé faire

(Chorus)
(Refrain)

I knew it all along
Je le savais depuis longtemps

It's so predictable
C'est si prévisible

I knew something would go wrong (Something's always wrong)
Je savais que quelque chose n'irai pas (Tout est toujours faux)

So you don't have to call
Tu n'auras pas à m'appeler

Or say anything at all
Ou dis quelque chose

It's so predictable (so predictable)
C'est si prévisible (Si prévisible)

So take your empty words
Prends ainsi tes mots vides

Your broken promises
Tes promesses brisées

And all the time you stole
Et tout le temps que tu as volé

Cause I am done with this
Parce que je suis fait avec ceci

And I can give it away, give it away
Et je peux te le donner loin, te le donner loin

I'm doing everything I should of
Je fais tout ce que je dois

And now I'm making a chance
Et maintenant je fais une chance

I'm living the day
Je vis le jour

I'm giving back what you gave me
Je te rends ce que tu m'as donné

I don't need anything
Je n'ai besoin de rien

(Chorus)
(
Refrain)

Everywhere I go, everyone I meet, everytime I try to fall in love
Partout où je vais, tout ceux que je rencontre, chaque fois que j'essaye de tomber amoureux

They all wanna know, why I'm so broken, why am I so cold, why am I so hard inside
Ils veulent tous savoir, pourquoi je suis si brisé, pourquoi je suis si froid, pourquoi je suis si renfermé

Why am I scared, what am I afraid of
Pourquoi je suis effrayé, de quoi ai-je peur

I don't even know, this story never had an end
Je ne sais même pas, cette histoire n'a jamais eue de fin

I've been waiting, I've been searching, I've been hoping
J'ai attendu, j'ai cherché, j'ai espéré

I've been dreaming you would come back, but I know the ending of this story
J'ai rêvé que tu reviendrais, mais je connais la fin de cette histoire

You are never coming back (never, never, never, ... )
Tu n'es jamais revenue (jamais, jamais, jamais, ... )

(Chorus)
(
Refrain)

Everywhere I go for the rest of my life, everyone that I love, everyone that I care about
Partout ou j'irais et ce pour le reste de ma vie, chaque personne que j'aime, chaque personne qui compte a mes yeux

They all wanna know what's wrong with me
Ils veulent tous savoir ce qui ne va pas avec moi

But I know what it is
Mais je sais ce que c'est

I'm ending this right now
Je termine ça maintenant


Alors? Z'avez fait votre choix? lol Moi, perso', j'aime les deux! lol En tout cas, je vous laisse le choix! Oh! Et j'vais en faire une song-fic…

Bon, ensuite, je vous demanderait de me dire (si vous voulez) quel couple voulez-vous qui soit « en vedette » loll mais… j'aimerait travailler avec des couples hors du commun… pas du Tala/Kai, ou du Tyson/Kai… je sais pas si vous voyez… genre que j'aimerait mieux travailler avec du… Garland/Bryan (lol) qu'avec du Tala/Bryan… en tout cas! C'est ce que je vous demanderais… Mais si vous n'en trouvez pas ben… dites-moi en des communs là… lol mais essayez au moins!! Siyouplé!! lolll Et puis, avec ça, je vais choisir les 2 que je préfère et vous les annoncer pour que vous choisissez dans le prologue (la song-fic)… et puis le plus populaire serait le couple vedette de mon fic! Voyez? lol et ce sera tout le temps comme ça! Ou à peu près… peut-être que des fois je vais juste vous demander de me dire des idées (ce que vous pouvez commencer dès maintenant lol) et puis je vais en prendre une comme ça… enfin! Je ne sais pas qu'est-ce que ça va donner mais… j'essaie! Allez, salut!

Et n'oublier pas de me dire la chanson que vous voulez et le couple! Cya!!