PREMIERE PARTI: PLATEAU TELE ET JEU DE MASSACRE
Bill
Klein le présentateur vedette de la télé brille sur la petite
scène devant les spectateurs qu'ils haranguent attisant leur colère
ou leur dégoût.
Ses victimes du jour : Le groupe Tokio
Hotel
Bill
Klein :
Si tu as une télé, et que tu ne l'allumes pas que pour regarder le
jour du seigneur et téléfoot, tu as probablement déjà subi Tokio
Hotel. Niveau look, c'est à mi-chemin entre Indochine et une pub
pour Clearasil. Niveau musique, c'est à mi-chemin entre les
Choristes et le couinement de la jeune otarie qui s'est coincé la
patte dans la porte de la salle de bains en voulant se faire bouillir
du thé. Et malgré tout ça, niveau public, ça rappelle le Patrick
Bruel des grandes années en France, avec les évanouissements, les
cris hystériques et tout et tout. Vivement qu'ils se mettent au
poker.
Mais si c'est si populaire, c'est peut-être parce que les
paroles sont à la fois émouvantes, porteuses d'espoir et en plus, y
a des rimes?
Murmures dans la salle. Le public ricane.
Bill
Klein:
Comme tu parles pas le japonais et que j'ai ma ratatouille qui
mijote, je te les traduis. Pour voir.
"Schrei"
Ah tiens, en
fait, c'est pas du tout du japonais, mais de l'allemand. En même
temps, heureusement, je viens de me souvenir que je parlais pas du
tout japonais, tiens écoute si tu supportes.
La bande son de
SCHREI défile
Du
stehst auf und kriegst gesagt wohin du gehen sollst
Tu
te lèves et on te dit où tu dois aller
Bill Klein: Cette chanson s'adresse donc à quelqu'un qui se lève et à qui on dit où il doit aller. Une catégorie de personnes à qui trop peu de chansons s'adressent. !!
Wenn
du da bist hörst du auch noch was du denken sollst
Quand
tu es là, tu entends aussi encore ce que tu dois penser
Bill Klein: Il faut savoir que ces jeunes adorent rajouter des tas de petits mots inutiles partout. C'est pour ça, par exemple, que Derrick a l'air d'une série terne. En fait, en v.o., les dialogues rompent des tas de bâtons tout le temps, mais une fois que tu as enlevé tout les auch noch dazu trotzdem, il ne reste plus qu'un téléphone qui sonne désespérément pendant des heures.
Danke
das war mal wieder echt'n geiler tag
Merci,
c'était une fois encore une journée vraiment bandante
Bill Klein: Il faut savoir que le mot geil, qui signifie littéralement sexuellement excitant, est employé à toutes les sauces par les Tokio Hotel, qui sont des petits coquins. Il ne faut donc pas trop le prendre au premier degré et, dans le cas précis, le narrateur et son l'auditeur pourraient très bien avoir passé la journée à chasser des champignons, à manger de la saucisse à rôtir ou même à écouter des chansons de Nena.
Le public se tord de rire
Du
sagst nichts und keiner fragt dich: sag mal willst du das
Tu
ne dis rien et personne ne te demande: dis une fois, veux tu ça?
Bill Klein: L'auditeur, on sait toujours pas qui c'est, mais a-t-il vraiment des leçons à recevoir d'un type qui n'a pas mué, hein?
Nein
- nein - nein - nananana nein
Nein
- nein - nein - nananana nein
Non
- non - non - nananana non
Non
- non - non - nananana non
Bill Klein: Le narrateur semble avoir une idée bien arrêtée sur la question. Pour résumer, le narrateur dit à son narrateur "Ne laisse personne te dire ce que tu dois faire, fais plutôt ce que je te dis". Voilà sans doute pourquoi tant de gens prennent le chanteur de Tokio Hotel pour une chanteuse.
Schrei!
- Bist du du selbst bist
Crie!
Jusqu'à
ce que tu sois toi-même
Bill
Klein jubile.
Ce
soir il pète la forme et son public réagit comme jamais
Bill
Klein:
Pour trouver leur moi intérieur, la plupart des gens préfèrent
faire du trekking dans les Andes, méditer ou manger du poisson cru,
mais crier, hein, si ça peut aider, pourquoi pas, mais alors t'es
gentil, si tu fais ça sous mon balcon, je préférerais que tu
choisisses le trekking, plutôt.
Non parce que déjà y a un
voisin, pour se trouver, il fait du tunning, et des fois il vrombit
le dimanche, ça nuit un tantinet à la méditation, quand même.
Schrei!
- Und wenn es das letzte ist
Crie!
- Et si c'est le dernier
Bill Klein: Alors désolé, mais je vais lever le suspense tout de suite: on ne saura jamais du dernier quoi il parle. Du dernier cri, peut-être? Ca expliquerait pourquoi Tokio Hotel est à la mode...
gSchrei! - Auch wenn es weh tut
Schrei
so laut du kannst!
Crie!
- Même si ça fait mal
Crie
aussi fort que tu peux!
Bill Klein: Alors là, on se rend compte qu'il est en train de conseiller à son pote qui se cherche de gueuler à s'en bousiller les cordes vocales. Et tout à coup, on se dit qu'il est peut-être pas si bien intentionné que ça, le jeune chanteur prépubère.
aligncenterSchrei!
- Bist du du selbst bist
Schrei!
- Und wenn es das letzte ist
Schrei!
- Auch wenn es weh tut
Schrei
so laut du kannst - Schrei!
Bill Klein: Ca, on l'a déjà dit.
La bande son s'arrête entre chaque intervention de l'animateur puis repart de plus belle .
Pass
auf - rattenfänger lauern überall
Fais
attention - des attrapeurs de rats guettent partout
IBill
Klein:
ll est quand même un peu en train de traiter son pote mal dans sa
peau de rat. Mais en fait, c'est pas si grave, c'est probablement une
métaphore allemande, tu sais, avec l'histoire du joueur de flûte de
Hamelin, là? Il lui dit, fais gaffe aux gens qui te jouent du
pipeau.
Parce que bon, les Tokio Hotel, c'est des emo-punks, ils
jouent de la guitare, pas du pipeau.
Verfolgen
dich und greifen nach dir aus'm hinterhalt
Ils
te suivent et te tendent une embuscade
Bill Klein se marre et apostrophe els quelques ados françaises et allemandes qui sont venues pour soutenir leurs idoles et clamer leur amour de ce groupe.
Bill Klein: Alors je ne suis pas 100 sûr de ma traduction sur ce coup là, mais tout de même, le jeune chanteur ferait mieux de relire un peu ses classiques, c'est les rats qui suivent le joueur de pipeau, pas le contraire.
Versprechen
dir alles wovon du nie geträumt hast
Und
irgendwann ist es zu spät und dann brauchst du das
Ils
te promettent tout ce dont tu n'as jamais rêvé
Et n'importe
quand c'est trop tard et tu as besoin de ça
Bill
Klein :Je
te cache pas que tout ceci est un peu confus, mais, en gros, le jeune
homme essaie d'expliquer à son interlocuteur qu'il faut se méfier
des beaux parleurs qui te promettent monts et merveilles et, au
final, oublient de te donner du fromage.
Nein
- nein - nein - nananana nein
Nein
- nein - nein - nananana nein
Non
non non non non non
Bill Klein On se moque, on se moque, mais combien de chanteurs ont quand même fait une chanson magnifique avec plus ou moins les mêmes paroles. Enfin autant, les autres quand ils disent qu'ils ne sont plus saouls, autant on a des doutes, autant pour Tokio Hotel, c'est clair: ils saoûlent.
Les spectateurs se tordent de rire. Le chauffeur de
salle n'a même pas besoin d'intervenir.
Bill Klein est satisfait
son émission va tout casser et encore battre des records
d'audience.
aligncenterSchrei!
- Bist du du selbst bist
Schrei!
- Und wenn es das letzte ist
Schrei!
- Auch wenn es weh tut
Schrei
so laut du kannst!
Schrei!
- Bist du du selbst bist
Schrei!
- Und wenn es das letzte ist
Schrei!
- Auch wenn es weh tut
Schrei
so laut du kannst - Schrei!
Bill Klein Là, je vais pas te le cacher plus longtemps, c'est le refrain.
Zurück
zum nullpunkt - jetzt kommt eure zeit
Lasst
sie wissen wer ihr wirklich seid
Retour
au point zéro - maintenant viens ton temps
Laissez les savoir qui
vous êtes vraiment
Bill Klein Là, je te sens un peu perplexe.
Certains spectateurs pleurent tant ils rient. Bill Klein aussi est hilare. D'un geste souple et gracieux ils rejettent en arrière ses longs cheveux ébène parsemés de mèches blondes. Ses yeux cernés de noir scrutent la foule et vont se fixer sur son assistante qui lui fait signe depuis les loge que les jumeaux Kaulitz s'apprêtent à sortir des coulisses pour le rejoindre sur le plateau
Schrei - Schrei - Schrei - Schrei- Jetzt ist unsere zeit ...Crie -crie - crie - crie - crie - crie - crie - maintenant c'est notre temps
Bill Klein Et là, tout s'éclaire. La chanson s'adresse en fait aux Scorpions. Les Tokio Hotel aimeraient devenir le groupe allemand (hors krautrock) le plus connu du monde (non parce que je sais même pas ce que c'est, le krautrock), ils apprennent que les Scorpions envisagent un comeback, (je sais juste que c'est allemand, et que ça a un rapport avec le rock) donc ils font semblant de sympathiser avec, (et avec le chou) ils leur disent "oui, bon, les gens se moquent de vous parce que vous êtes tout has been et que vous avez des coupes de cheveux des années 80, mais il faut pas écouter le vent du changement, ahah, allez-y, criez comme des gredins pour montrer que vous êtes là", comme ça les Scorpions se détruisent les cordes vocales et doivent annuler leur retour et, comme on dit en Allemagne, krik krak l'affaire est dans le sac.
L'ambiance monte encore d'un cran.
Und
jetzt schweig!
Et
maintenant tais-toi.
Bill Klein Et voilà. Il ne reste plus que quelques groupes allemands à éliminer pour entrer dans la grande histoire de la musique. (Pour Sandra, Liquido et Nena, ça va être facile, par contre, pour Kraftwerk, pas sûr que ça marche avec le même subterfuge).
aligncenterNein!
- Weil du selbst bist
Nein!
- Und weil es das letzte ist
Nein!
- Weil es so weh tut
Schrei
so laut du kannst
Nein!
- Nein! - Nein! - Nein! - Nein! - Nein!
Schrei
so laut du kannst - Schrei!
Non!
parce que tu es toi même
Non! Et parce que c'est le dernier
Non!
parce que ça fait si mal
Crie aussi fort que tu le peux
Non
non non non non non non non non
Crie aussi fort que tu peux -
Crie!
Bill Klein Alors effectivement, ça risque de faire mal sur le moment, mais quand même, on se réjouit déjà du moment où Rammstein aura une extinction de voix.
Bill Klein retourne s'assoir, fait
semblant de reprendre son souffle en s'essuyant les yeux de fausses
larmes d'hilarité. Puis sous les huées et dans un roulement de
tambour : ils annoncent la venue des jumeaux Kualitz.
Les twins
saluent le public, Bill Klein puis s'installent.
Ce dernier les
observe tel un félin guettant sa proie. Tom à qui il trouve une
certaine prestance puis ce Bill Kaulitz aux cheveux noirs qui lui
tombent dans le creux du cou. 15 ans et déjà si cons. Oh ce soir ça
va être jeu de massacre et il sent que comme toujours il va prendre
un pied incroyable à les rabaisser.
Il se tourne vers eux,
fait sa célèbre moue et leur pose des questions visant à détendre
l'atmosphère qui est tendue et électrique. Et cela fonctionne-
normal c'est un vrai pro- et au bout de quelques minutes, les twins
relâchent un peu la pression mis en confiance par le sourire
bienveillant qui fleurit sur les lèvres de Bill Klein. Grossière
erreur, fatale erreur ! Ils ne savent pas encore que c'est ce sourire
son arme la plus redoutable. Les yeux du présentateur se
rétrécissent, il a assez joué.
Il se sent comme un torero dans
l'arène.
L'heure de la mise à mort a sonné.
