This is something I wrote a couple of weeks ago before being on this website and I just remembered it and decided to post it, just to see... I didn't read the book: this poem is only based on a daydream in study period...a moment of boredom...hope you'll enjoy!

I don't own the baby star...nor any name you recognize!

Reviews are like Tinker Bell: shiny bubbles inside my head, fairy dust producers! Help me to fly, guys!

Can you see it above your head, wandering light?

Just before you are lead to sleep by what it sings

You can hardly believe you saw two tiny wings

Come to give you beautiful dreams throughout the night

And then you are asleep and she's free to sparkle

Able to dance with his shadow, able to fly

She's like a flash of lightning on your peaceful sky

Shiny angel, pretty fairy, sunny bubble

Nothing to fear from her, even though you're pretty

Peter doesn't love you and you're not called Wendy

You won't have a story worth for a book to tell

A little of her dust like a handful of sand

And you can reach at last Imaginary Land

Eternal childhood is a gift from Tinker Bell.

So, what do you think?

I have a doubt for this sentence: «You won't have a story worth for a book to tell». Help, my English sweethearts, I'm French and desperate!!! Can it be said like that? If not, how????

Thanks for reading, anyway!