Hoy les traigo una poesia que a mi me gusta mucho, esta traducida del hebreo, y se llama Acogeme bajo tus alas , o "hajnisini tajat cnafej" esta escrita originalmente por Jaime Najman Bialik, mi poeta favorito, espero que distruten de la poesia.
Acogeme bajo tus alas,
se para mi una madre, se una hermana,
sea tu pecho refugio de mi frente
nido de mi plegaria errante y vana.
Y al atardecer, la hora sagrada
el secreto sabras de mi inquietud;
se dice: "juventud hay en el mundo"
Donde esta, dime tu, mi juventud?
Y aun te revelare otro secreto:
se ha quemado mi alma en el fuego
se dice que el amor reina el mundo
Que es amor?
Me mintieron las estrellas,
tuve un sueño, pero el tambien ha muerto;
ahora no queda nada, nada
hoy soy como un desierto.
Acogeme bajo tus alas,
se para mi una madre, se una hermana,
sea tu pecho refugio de mi frente
nido de mi plegaria errante y vana,
