Help

She didn't understand. Why was he looking at her like that, even Mr. D had a look of pity on his face.

Mr. D looks at her sadly saying, "Clarisse, call for you inside."

What was going on? Mr. D never got a campers name right except for his own sons. She quickly runs inside to the phone.

Breathlessly, she answers the phone, "Hello."

"Est-ce Ms. La Rue?"

"Oui," I responded back confused. I didn't understand why someone, who wasn't family or friends, from France was calling me.

"Je suis désolé pour votre perte Ms. La Rue."

"Ma perte?" I replied back confused. What loss did I have? As far as I'm concerned, I had lost no one.

"Oui, votre mère est morte. Vous ne savez pas sur les attaques sur la France?"

"Attaque, quel attaque?"

"Il y avait une attaque terroriste à Paris. Il ya actuellement 130 victimes, je suis désolé, mais votre mère est l'un d'eux." She had a robotic tone to her voice, almost like she had done this over 100 times, which she probably had.

"Oui. Merci pour votre sollicitude."

"Votre accueil. Désolé pour ta perte. Au Revoir."

"Au Revoir," I choked out hanging up on her.


Est-ce Ms. La Rue?- Is this Ms. La Rue?

Oui- Yes

Je suis désolé pour votre perte Ms. La Rue.- I'm sorry for your loss Ms. La Rue.

Ma perte?- My loss

Oui, votre mère est morte. Vous ne savez pas sur les attaques sur la France?- Yes, your mom is dead. Do you not know about the attacks on France?

Attaque, quel attaque?- Attack, what attack?

Il y avait une attaque terroriste à Paris. Il ya actuellement 130 victimes, je suis désolé, mais votre mère est l'un d'eux.- There was a terrorist attack in Paris. There are currently 130 victims, I am sorry but your mother is one of them.

Oui. Merci pour votre sollicitude.- Yes. Thank you for your concern.

Votre accueil. Désolé pour ta perte. Au Revoir.- Your welcome. Sorry for your loss. Goodbye.

Au Revoir- Goodbye