Dès que j'ai entendu cette chanson, j'ai su à qui elle était destinée...
Elle est vraiment très douce, et très belle... je l'adore!

SakuSasu, bien sûr, POV Sakura

Pour que ce soit clair :
Paroles
Traduction

Ce qui me passait par la tête quand j'ai ecrit...

Les personnages de Naruto ne m'appartiennent pas, ils sont à Masashi Kishimoto.
La chanson "Sakura Mankai" n'est pas à moi non plus, il est au groupe Sakura Gumi, qui est génial (nan, sérieux j'suis contente d'avoir découvert la Jpop, parce que franchement il y en a qui font des merveilles)

Je ne suis pas encore très bonne en japonais, alors pardonnez-moi s'il y a des erreurs de traduction...

Je dédie cette fic à Renia, qui aime beaucoup ce couple, et qui a la gentillesse d'être toujours la première à me laisser une review...


Sakura Mankai

sakura iro kataomoi no hito
sakura iro me ga aeba hoho some

La couleur des pétales de cerisier...
La personne qui ne veut pas m'aimer...
La couleur des pétales de cerisier...
Quand nos regards se rencontrent, mes joues rougissent...

Je t'ai aimé, dès le premier regard. Tu ne t'es jamais intéressé à moi.
Il est vrai que la concurrence était rude, mais j'y croyais. J'y ai toujours cru.
Je suis certaine de mes sentiments. Mais tu me regardes sans me voir.
Tu es si beau, si mystérieux...
J'aime me perdre dans tes yeux noirs. Ils sont si profonds que j'ai l'impression de ne jamais pouvoir en voir le fond.
Je rougis quand tu me regardes, croyant que tu me dévisages. Mais ton regard passe sur moi sans me voir...

sukoshizutsu otona ni chikazuku
demo dame ne kaiwa ni naranai no

Petit à petit, je me rapproche de l'âge adulte
Mais non, nous ne pouvons pas juste sembler parler

J'ai grandi. Je ne suis plus la petite fille qui te regardait en rougissant. Maintenant j'ai appris à t'approcher, à te parler.
Maintenant je suis dans la même équipe que toi. Nous sommes ensemble pendant les missions.
Je profite de chaque minute, chaque seconde passée en ta présence.
J'essaye d'aller plus loin, mais tu refuses chacune de mes propositions. Cependant, je ne décourage pas.
Parfois tu acceptes de parler un peu avec moi. C'est un premier pas. Mais ce n'est pas assez...

rouka de wa genki sou na
egao da ne medatte masu yo

Dans le couloir, tu as un sourire vivant
Il se distingue de ceux des autres

Personne ne t'a jamais vu sourire. Moi bien.
Pendant toutes ces années, j'ai parfois pu avoir l'occasion de voir s'étendre sur ton visage ce magnifique sourire qui est le tien.
Ces moments étaient pour moi des moments de pur bonheur.
Oh, comme j'aimerais qu'il soit pour moi, ce sourire.
Il est si rare et si précieux...

aa sakura mankai
nee sakura mankai mune no naka
mou kotoba ni naranai kurai
koi no hana ga mankai

Ah, des pétales de cerisier en fleur
Hey, des pétales de cerisier en fleur dans mon cœur
Plus que les mots peuvent exprimer
Les fleurs de l'amour ont ouvert leurs pétales

Le printemps est une si belle saison...
Je sais que tu aimes aller regarder les branches de cerisier en fleur se balancer au gré du vent.
Est-ce un souvenir de ton enfance?
Moi aussi, j'aime cette vision. C'est doux, c'est fort...
C'est ce que je ressens à l'intérieur de moi. Comme si ces fleurs et mon cœur ne faisaient qu'un.
Ah, si le printemps pouvait durer toute la vie...

saa uchiakeru toki
aa chiisana mune ga harisakesou
dakara nee kokuhaku shitara dakishimete
yasashiku

Eh, quand j'ouvre mon cœur à toi
Ah, mon petit cœur semble vouloir exploser
Alors quand je te confesse mes sentiments
Prends-moi gentiment dans tes bras

Oui je l'ai dit. Je l'ai dit, que je t'aimais. Mais tu ne m'as pas écoutée.
Tu penses que je suis comme les autres, que je ne t'aime que pour ton image.
Mais c'est faux. Je t'aime pour toi.
Je rêve. Je rêve beaucoup. Mais je crois en mes rêves, ce sont eux qui me permettent d'exister.
Un jour, tu verras... Un jour...

sakura iro hatsukoi no iro ne
sakura iro konna no hajimete yo

La couleur des pétales de cerisier
Est la couleur du premier amour
La couleur des pétales de cerisier
C'est la première fois que je me sens ainsi

Que l'on est bien sous ce cerisier...
C'est ici que tu viens d'habitude. Et moi je te suis.
Je n'ose pas t'approcher. Ces moments sont à toi. Je n'ose pas te déranger.
Mais j'aimerais, oh, comme j'aimerais, qu'un jour nous venions ici ensemble... tous les deux...
Mon cœur s'affole. Je rougis en pensant à toi. Est-ce parce que je grandis?

sukoshizutsu nakayoku nareru no?
nanbyakunen kakete mo naritai no

Petit à petit, nous rapprocherons-nous?
Même si cela prend des centaines d'années
Je veux essayer...

Cela ne me dérange pas d'attendre. J'ai toujours attendu.
Ma patience m'a permis de ne jamais me décourager.
Nous nous rapprochons... C'est tellement infime que personne ne s'en rend compte.
Mais moi je l'ai senti.
C'est lent, très lent. Mais je le sens.
Petit à petit, tu commences à me voir. Petit à petit, tu commences à m'entendre.
Mais c'est tellement infime que personne ne s'en rend compte.

bentou wa oomori ne
watashi demo tsukureru kashira

Tu as trop de dîner, n'est-ce pas?
Penses-tu que je pourrais essayer de le faire pour toi, moi aussi?

Tu es maladroit quelquefois. Est-ce le fait de vivre seul?
Tu m'as dit que la solitude était douloureuse, pourtant, tu restes toujours seul.
Il n'y a personne pour s'occuper de toi.
Moi, j'aimerais bien.
M'occuper de toi, te chérir...
Pourquoi ne me laisses-tu pas essayer? Rien qu'une fois...

aa sakura mankai
nee sakura mankai sukisugiru wa
mou anata igai no hito wa
me ni mo utsuranai mitai

Ah, des pétales de cerisier en fleur
Hey, des pétales de cerisier en fleur
Je t'aime trop
Maintenant, personne d'autre que toi
Ne se reflète dans mes yeux

Je t'aime. Je t'aime, et je n'aime que toi.
Ce sentiment est de plus en plus fort.
A chaque jour qui passe, je t'aime un peu plus.
La brise se fait tempête. Un tourbillon de pétales emplit mon cœur.

saa anata ga iru wa
aa me no mae ni anata tatte iru wa
kono koi kesshin wa mou katai no yo
tsuiteku...

Maintenant tu es là
Tu te tiens juste devant mes yeux
Ma décision à propos de cet amour est définitive
Je te suivrai

Tu es là. Je suis en face de toi. Tu me tournes le dos.
Pourquoi? Pourquoi veux-tu partir maintenant?
Tu commençais à peine à me voir, à m'entendre!
Je ne veux pas te perdre, t'abandonner...
Je ne te laisserai pas seul! Non, plus jamais tu ne seras seul!
Je serai là, pour toi!

Laisse-moi une chance...

aa sakura mankai
nee sakura mankai mune no naka
mou kotoba ni naranai kurai
koi no hana ga mankai

Ah, des pétales de cerisier en fleur
Hey, des pétales de cerisier en fleur dans mon cœur
Plus que les mots peuvent exprimer
Les fleurs de l'amour ont ouvert leurs pétales

L'amour est doux.
L'amour est fort.
L'amour est infini.
L'amour est un cerisier en fleur.

saa uchiakeru toki
aa chiisana mune ga harisakesou
dakara nee
kokuhaku shitara dakishimete
yasashiku...

Eh, quand j'ouvre mon cœur à toi
Ah, mon petit cœur semble vouloir exploser
Alors quand je te confesse mes sentiments
Prends-moi gentiment dans tes bras

Cette fois, je le dis...
Je t'aime plus que tout au monde.

Cette fois, mes mots ont la couleur des pétales du cerisier en fleur.
Cette fois, tu m'entends.
Cette fois, tu me vois.
Cette fois, tu me parles.
"Merci"

Les larmes coulent sur mon visage.
Cette fois, c'est toi qui m'abandonne.
Cette fois, c'est toi qui comprends.
Cette fois, c'est toi qui fuis.

Je t'aime plus que tout au monde.

kesshin wa mou katai no yo
tsuiteku...

Ma décision est définitive
Je te suivrai

Le vent emporte au loin les pétales des cerisiers en fleur.
Guidés par son souffle, ils volent haut, ils volent vite, ils volent loin... sans jamais s'arrêter.

Tu es le vent.
Je suis la fleur.
C'est le printemps.

Je te suivrai.


Fin.