【麦雷】监视
#真想翻译成《你正在被做成表》
#控制狂麦哥
#麦雷麦无差
#有一丢丢可以忽略不计的华福华
#小短篇,一发完
原作者:SilverySparks
原地址: s/11469201/1/Surveillance
授权截图:
原作的Summary:
要不是Sherlock和他那荒谬透顶的计划,Lestrade就不会见到Mycroft Holmes。
而事实上他见到了,Mycroft又对如何密切注意他的男友有着他自己的一套理解…
麦雷。
这全是Sherlock的错,DI[1] Lestrade决意这么认为着。要不是Sherlock选择一个人自说自话地入侵在韦尔福德、北安普敦郡[2] 的美方军事基地, 甚至连个计划都没有的话—Mycroft从不会太多地关注他。但事实上Sherlock的确这么做了,所以Lestrade发现他得完全徒劳地努力劝阻他朋友放弃这荒唐的想法。自然,用他一贯的专业态度。
"哦不,不不不。你不能进去那里!"
"我当然会去那里。"
"不,Sherlock,你不能—你甚至都不可能通过外墙!"
"别那么荒谬可笑,George。"
"好吧,那么也许你可以,但然后呢?那地方的安保措施比白金汉宫[3]还牢固,你不可能不被抓住!"
"如果我被抓住也没关系,那值得。"
"Sherlock!"
谢天谢地,这时候John来了。
"John,告诉他他在犯蠢。他听你的。"
John同情地望了他一眼。"Sherlock?听到了吗?"他无奈地笑了笑,"算了吧。"
然后一辆锃亮的黑色梅赛德斯驶入了苏格兰场的停车场,Sherlock立刻转过身去[4]说:"是时候离开了。跟上,John。"然后他目不斜视地稳步离去了。
当他爬上通向他办公室的楼梯时,Lestrade想起他可以考虑通知军事基地Sherlock即将的拜访,就为了证明他是错的。而当他打开办公室的门锁并发现里面并非空无一人时,他决定付诸行动。
他就正站在办公室的中央,靠在他的伞上,他身上的每一寸都似乎昭示着他拥有这整栋楼以及里面的每样东西、每个人。(后来,Lestrade发现事实上的确如此,但不管怎么说这事让他愤怒。)
Lestrade探长是位英勇的人,因此尽管这位陌生人的出场令人印象深刻,他还是勇敢地开口询问:"你是谁?你在我的办公室里做什么?"而当他读着那人作为回答塞到他鼻子下的身份卡时,他甚至觉得自己已然掉了下巴。
他的脑海中的直觉尖叫着让他立马真诚地道歉,如果他能组织一个的话,它至少得包含三个敬称[5],或许再加上一个短暂的鞠躬。但他能说出口的只有:"Holmes?你是不是—"
"他的兄长。"Mycroft Holmes简短地回应了。
"哦。"Lestrade说。他从不知道Sherlock有位哥哥,这个事实提醒了他Sherlock也是有父母的—这个奇怪的想法突然间钻入了他的脑海。他总是觉得这位咨询侦探是某天就那么以如今的模样,带着他的尼古丁贴片和长风衣从贝克街221B的地上冒出来的。
"你很关心他。"Sherlock的兄长打断了他的想法。
"他是我的朋友,我当然关心他。"
"唔,"Mycroft说,用他那双能穿透一切的眼睛仔细扫描着他。"他有时让你抓狂?"
"他当然令我抓狂,他会把每个人都逼疯,但我觉得你能意识到这点?"Lestrade回应着,想着为何他得进行这个话题,"无意冒犯,但你为何在这儿?"
"哦,你说得一点都没错,我忘了提,"Mycroft说,冲他小小地笑了一下,"我来是希望在我弟弟动身去进行他那项荒唐的任务之前阻止他的,但看样子我还是迟了一步。"
"你—为何—你怎么可能知道这个计划?"Lestrade结结巴巴地仓促回应。
"哦,我知道我弟弟做的每件事,"Mycroft以一个狼似的露齿笑作为回应,"现在,在Sherlock搞出点乱子之前,我们来谈谈,可以吗?"然后他用雨伞拖过一把Lestrade的会客椅,自顾自地在他办公室坐了下来。
※
那就是这一切的开端。也就是为何DI Lestrade现在会在他卫生间的镜子前,烦躁地摆弄着他的头发。当他的手机响起时,他吓了一跳。
—你看起来很不错。就这么出来吧。MH
Lestrade立刻放下了那管发胶。该死的Mycroft,他确信他在他的卫生间里装了摄像头。他的卫生间!
"你要知道跟踪是个犯罪行为。"当他进入一个贵得离谱的餐厅中的私人包间时,他这么告诉Mycroft。他讨厌这些地方,但Mycroft直截了当地拒绝了陪他去麦当劳。
"你错了。那是我的工作。"Mycroft傲慢地说。Lestrade翻了个白眼,有时与大英政府约会[6]实在是太令人沮丧了。
"那你也没有权利监视我的卫生间!"他说。
"哦?那你的卫生间有什么特别的吗?"
"那是个卫生间!"Lestrade回应着,一抹红晕慢慢地爬上了他的脖子,"那是我洗澡的地方!"
Mycroft无辜地看着他。"我知道,"他说,"那也是个好景象。你有一副好嗓子。"
Lestrade希望没有更多的画面被从更远的地方远程传过来—也许像冥王星那么远。但后来他讽刺地转念一想,Mycroft可能在那儿也装了摄像头。
"所以,"他开口询问,试着让Mycroft的注意力从他烧红的脸上挪开,"现在你派了多少人手监视我们?"
"监视我?"Mycroft重复了一遍,声音中透着自信,"当然没。毕竟,跟踪是个犯罪行为。"
Lestrade挑了挑眉。[7]
"怎么?"Mycroft说,"你不相信我吗?难道你真的觉得我想让任何人看到这个?"他向前倾去,温柔地抚过Lestrade的脸颊。探长闭上了他的眼睛,享受着这触碰带来的温暖。已经有很多年没有人像这般带着关心与爱触碰他了。自从他离婚之后,所有与他有肢体联系的人只剩下他押送的犯罪分子,而他们中极少如此温和。
他睁开双眼,看见Mycroft正带着一个不常露出的温暖笑容看着他。"我们两个人都孤单太久了。"Sherlock的这位兄长浅浅地呼吸着。
Lestrade向前靠去,当他轻吻Mycroft的双唇时他的心脏跳得像位正值青春期的男孩。而另一位僵住了片刻便放松下来,轻轻地调整了椅子好让自己的手穿过探长的双臂。而他们的食物被遗忘在了餐桌上。
—END
注释:
[1]DI就是Detective Inspector 的缩写,意为侦缉督察,也就是探长。
[2]Welford, Northamptonshire 英国地名
[3]Buckingham Palace白金汉宫,就是神夏201内去的地方
[4]turned on his heels 直译为"转过脚跟"
[5]原文为Sir 这里我翻译为"敬称"
[6]原文为 date 而我私以为虽然麦雷双方都把它当做了约会看待,但二人还只是"会面"而已,直到麦哥点破。
[7] raised his eyebrows 本来误把eyebrows给误翻为了"眼皮",感谢SY的iceblue_lights 的提醒!
译者啰嗦几句:
第一次鸡血一上头要授权翻译,没想到很快作者就给了我答复!真是万分感谢XD
本来想说回家再翻但是没想到在旅游车上就这么颠簸着翻译完了…
很久没吃麦雷糖了希望大家看得开心~
也谢谢阿天天给了我一些很棒的建议!
一切不完美都是我造成的~原作很棒哒!
谢谢看到这儿的你们!
