Jewel of the Hunt
for Faramir
You drew you hand back, and your arrow flew
And I was brought down by the shaft's sweet flight -
But what you'd done to me, you never knew.
I saw the feathered dart, I felt the bite.
I turned to meet your eye, my heart your prey
And I was brought down by the shaft's sweet flight
I watched my old life slowly bleed away
And found to my surprise that I was free.
I turned to meet your eye, my heart your prey
I marveled at the gift you'd given me.
I knew that we could face the dark together
And found to my surprise that I was free.
I stroked the softness of the arrow's feather -
The sharp steel of your grey eyes pierced my heart
And knew that we could face the dark together.
I only thought of sorrow at the start.
You drew you hand back, and your arrow flew
The sharp steel of your grey eyes pierced my heart
But what you'd done to me, you never knew.
*******
Notes: This poem is a terzanelle, and it was written to Faramir, for the How
Do I Love Thee challenge at Henneth Annun.
Though Faramir's name is usually translated to mean sufficient or adequate
jewel, (which may say a lot about his father), from the Sindarin word far,
it should also be possible to translate it using the word faroth or hunt.
It is a small stretch, but it seems to me a lover worth having would be looking
to put the best possible interpretation forward
