An hour later…
Inside the trench, a soldier who was almost killed by Aleksandr Nichov had waken up. The first thing he did was asking in German.
"Wo bin ich?" (Where am I?)
That guy looked to the fortification, and picked up the shotgun. He turned to speak Polish: "Gdzie są wszyscy? Co się stało?" (Where is everybody? What just happened?) but nobody repeated. The Russians had killed them all. He began to check out, and saw something inside his bag…
"What's this?"
He put it out, and saw these German words in the clothes: Corporal Kristoff Buttowski. He looked again, and realized the deaths…
"What just happened? Austro-Hungarian troops… troops?"
He fell down, drank some water, and decided to leave here. But suddenly, a sound of gun had exploded…
"Blam!"
He turned back…
"Nicht die Zeit zu fliehen, Junge." (Not the time to run away, boy.)
"Wer bist du?" (Who are you?)
The mystery guys appeared. They wore Austro-Hungarian clothes, but clowned on its heads fez of Turkish Muslim. That guy watched them, and said:
"You are Bosnian Muslims, don't you?"
"We are Bosniaks. You are alone, and the only survivor in here."
Recognizing their voices satisfied, he didn't attack. They demanded him to speak everything…
"Sagen Sie mir Ihre Namen, Dienstgrad und ethnische Gruppe." (Tell me your name, military rank, and ethnic group.)
"Korporal Kristoff Buttowski, ethnische Polen." (Corporal Kristoff Buttowski, ethnic Polish.)
After he represented, they stood for a while…
"We have a Pole."
After seeing for a moment, they finally represented themselves.
"Hauptmann Džemaludin Marović, ethnischer Bosniak." (Captain Džemaludin Marović, ethnic Bosniak.)
"Oberst Muamer Hasanović, ethnischer Bosniak." (Colonel Muamer Hasanović, ethnic Bosniak.)
"I knew you are Muslims." – Kristoff answered. Then, Muamer and Džemaludin came close, took a look and finally said: "Let's go, Kristoff. We can't stay here any longer. All of them had died for Kaiser." They left away, and went to the forest nearby…
#####
Russian's POW camp…
"Поторопись! У нас много заключенных в здесь ждут, чтобы быть удалены." (Hurry up! We have a lot of prisoners in here waiting to be removed.)
It was the voice inside Russian's POW camp. In here, a lot of Austro-Hungarian and German prisoners were detained inside. The leader of the camp, Major Branko Buttowski had given a lot of draconian laws to control the prisoners. Aleksandr Nichov and the Russian Wild Division had come back…
"Майор Бутовски! Бранко Анатольевич Бутовски!" (Major Buttowski! Branko Anatolyevich Buttowski!)
"Я иду!" (I'm coming!)
He ordered his men to open the gate. The gate was finally opened. Nichov talked to Buttowski:
"Вы уверены, что они еще живы?" (Are you sure they're still alive?)
"Александр Александрович, можете быть уверены, что они не ушибаются." (Aleksandr Aleksandrovich, I can be sure that they are not being hurt.)
"Хорошая. Будьте осторожны с пленным. Они будет бунт, если вы плохо относитесь к ним." (Good. Be careful with the POWs. They will riot if you treat bad to them.)
"Моя работа заботиться заключенных. Не волнуйтесь, все должно быть прекрасно." (My job is take care the prisoners. Don't worry, everything shall be fine.)
The Russians entered. In here, a soldier, looked had a half Scottish descent had been here. He was taken by the Russians during the battle of Galicia, a year ago. Now he was working very hard, and only one nurse, named Gretkhen, took care on him.
"McGeerowski! Here is your soup."
"Thanks." – McGeerowski was his name. He was now seeing Gretkhen's soup, started feeling hungry. He ate delicious…
"I… thank you, again."
"You are welcome." – Gretkhen nodded. But then, Major Buttowski realized. He arrived close and shouted…
"Как вы смели принести суп в плен?" (How dare you bring soup to prisoner?)
"Я прошу прощения, майор. Я не имею в виду…" (I'm sorry, Major. I don't mean…)
"Помните мое правило: есть только после окончания работы! Вы сделали меня разочарование, Гретхен." (Remember my rule: only eat after finish work! You have made me disappointed, Gretkhen.)
He kicked the soup out of here, and beat McGeerowski and his fellow friend Siorb: "БЫСТРЕЕ ВЫ ЛЕНИВЫЙ ОШИБОК! БЫСТРЕЕ!" (FASTER YOU LAZY BUGS! FASTER!) The must continue to work. Then, his darkness eyes turned to Gretkhen…
"Если вы сделаете это снова, я будет выполнять будет твой парень!" (If you do it again, I will execute you will your boyfriend!)
"Он не мой парень, майор." (He isn't my boyfriend, Major.)
"Говорят, что когда ты умрешь!" (Say it when you die!)
Everything always happened same like that. The Russian troops stood in everywhere. When the Ossetian, Georgian, Armenian Cossacks; Chechen, Ingush, Karachay, Circassian, Avar, Azerbaijani, Abkhaz, Kumyk warriors came, everything would be hard to get. The Russians had offically been controlling its enemy in here…
"БЫСТРЕЕ!" (FASTER!)
It was their lifes, currently…
