Cápitulo 2

El principio de la verdad

Chapter 2

The begining of the truth

Toboe estaba aterrorizado cuando el jefe de los hombres golpeó a la mujer y sujetandole la cara le gritó: "Con que ese es tu hijo, ahh. Realmente eres patética. Pero ahora pagaras lo que nos hiciste. Matenlo!" Toboe was terrified when the head of the men struck the woman and holding her face to him, shouted to her: "That is your son, ahh! You are really pathetic. But you will pay for what you did to us. Kill him!"

"NO! No por favor, haz lo que quieras conmigo, solo dejalo ir. Por favor, es solo un bebé" "NO! Please no, do whatever you want with me, just let him go. Please he's just a baby!"

"Ahora súplicas. Pero ni te lo imagines. Nos robaste mucho, mataste a mis hombres y acabaste con nuestro prestigio ante la nobleza. Te mereces esto. Pero no te preocupes solo pasará un poco de tiempo para que mueras tambien. Lo que sucede es que tienes que entretenernos antes" "Now you pleas. But don't even imagine. You robbed much to us, you killed my men and you endend our prestige before the nobility. But don't worry, a short time will pass and you'll also die. Happens that you must entertain us before" Le dijo el hombre tocandole fuertemente su trasero y dandole un puño en la cara. The man said touching her butt strongly and hitting her in the face.

Entonces el hombre comenzó a ir hacia el pequeño. "Then the man startes walking to the lillte one. Cuando lo haló por el brazo lo lastimó y yo me asusté y aullé. When he hauled him by the arm he hurt him and i was scared and howled. Aullé tan fuerte como pude para llamar su atención y funcionó. I howled as hard as i could to called his attention and it worked. Pero tiró tan fuerte al niño en el suelo que este perdió el conocimiento. But he threw the boy to the ground so hard that he lost knowledge.

Viendo una oportunidad la chica, comenzó a atacar a los hombres que la sujetaban. Seeing the oportunity, the girl began to atack the men who held her. Pateó fuertemente al de su derecha y le dió un puñetazo al de su izquierda, y pudo soltarse. She gave a strong kick to the one in her right and punch the one in her left and she could free herself. Ella continuo atacando y yo salí de mi escondite y la ayudé. She continued attacking and i left my hiding place and help her.

Al ver esto el jefe tomo su revólver y sin un segundo pensamiento disparó al niño. Seeing this the boss took his gun and without a second thought he shot the kid. Justo en ese momento ella ya estaba a unos pasos de él, pero no lo pudo alcanzar a tiempo. Just then shewas already near him, but she couldn't reach him on time. Con el sonido del disparo la mujer se detuvo y todo que parecia moverse de prisa, comenzó a ir en cámara lenta. With the sound of the gun the girl stopped and everything that seemed to be moving fast started moving in slow motion.

El rostro de la mujer era como si se hubiese roto junto a su corazón. The woman's face was as if it had broken along with her heart. Todas las emociones salierón a flote con el gran grito que soltó. All her emotions went out with her shout. Era un grito tan fuerte que parecia que romperia el cielo negro, con sus estrellas y luna como un cristal en mil pedazos. It was a shout so hard that seemed like it would break the black sky, whith its stars and moon like a crystal in a thousand pieces.

Chetza y Kiba vieron la escena. Chetza and Kiba saw the scene. Chetza dió un gran chillido y lágrimas salieron de sus ojos. Chetza shout and tears left her eyes. Era como si el dolor de la mujer se hubiese pasado a ella por el sonido. It was as if the pain of the woman had gone to her through the sound.

Ella esquivó las balas con mucha precision se acercó al jefe y lo atravesó con un cuchillo en el corazón y otro por el costado derecho. She avoid the bullets with great precision, approached the boss and she crossed his heart wiith a knife and with another one by the right flank. Realmente casi no la vi llegar hasta él. Actually I almost did not see her come to him. Fue tan rápida como Tsume y fue increible, pero debió ser por su gran dolor. She was as fast as Tsume and it was incredible, but it had to be because of her great pain. Su rostro lleno de lágrimas tenia una expresión de sufrimiento y dolor que asustaba. Her face was full of tears and had a expression of suffering and pain that scared. Fue el rostro de la mujer lo que mas lleno de terror al hombre. It was her face which filled with terror the man.

En el momento que ella acuchilló al hombre, Kiba entró y mató a los otros hombres y se detuvo observando a la chica que había tomado el cuerpo de su hijo en los brazos llorando, murmurando palabras incomprensibles y gritando al cielo. The moment that she stabbed the man, Kiba entered and killed the other men and stopped to observed the girl who had taken the body of her son in her arms crying, murmuring incomprehensible words and shouting to the sky.

Me acerqué a ella y ella me miró como ausente y parte de su tristeza se transfirió a mí corazón. I approached to her and she watched me as absent and part of her sadness was transfered to my heart. Entonces comencé a llorar; lloré y aullé a su lado. Then i began to cry, i cried and i howled by her side. Lo más increíble fue que ella no se asustó al ver que yo era un lobo, como hacen otros humanos.The most incredible thing was that she didn't get scared to see that I was a wolf, like other humans do. Chetza también se acercó y lloró junto a nosotros. Chetza also came close to me and cried with us.

A pesar de que era una humana, Kiba nos permitió acompañarla para llorar por ella y su hijo. Even though that she was a human, Kiba allowed us to keep her company to cry for her and her son.

Hige y Tsume llegarón cuando llorabamos. Hige quedó sorprendido por los muchos muertos. Tsume comenzó a observar el lugar cuando se fijó en que la mujer, Chetza y yo llorabamos y su rostro se tornó mas frío que de costumbre. Hige and Tsume arrived when we cried. Hige was surprised for the many dead people. Tsume started to watch the place when he saw that the women, Chetza and me cried and his face turned more cold than usual.

"Kiba, ¿qué sucedió aquí?", preguntó Tsume. "Kiba, what happened here?"

"No sé exactamente. Pero creo que los hombres la atacarón. Cuando llegué sólo vi que el jefe de ellos mató a un pequeño niño. Toboe estaba atacandolos y la mujer mató al lider." " I don't know exactly. But I think those men attack her. When i arrived I just saw that their boss killed a little boy. Toboe was attaking them and the woman killed the leader"

El rostro de Tsume comenzó a cambiar de impasible a sorprendido. "Una humana común no habria podido atacar de esa forma." Comentó Hige mirando el cuerpo del lider. Ese comentario hizo que Tsume comenzará a temblar levemente. Tsume's face changed from impassible to surprised. " A common human could not have attacked like that". Hige said looking the leader's corspe. That comment made Tsume shake a little bit.

Chetza abrazó a la mujer y esta recibió el abraso sin ningún movimiento. Era como si se hubiese vuelto estatua, pero sus lágrimas continuaban cayendo. Kiba observaba como Tsume continuaba temblando levemente. Chetza hugged the woman and she received it without any movement. It was as if she had became a statue but, her tears were still falling. Kiba was observing how Tsume was still shaking.

"¿Tsume?". Este lo ignoró y comenzó a caminar hacia donde se encontraba la mujer. "Tsume?". He ignored him and started walking to the woman.

"Kiba, ¿qué le pasa a Tsume?", preguntó Hige. "Kiba, what's the matter with Tsume? asked Hige

"No sé, pero esta actuando de forma extraña""I don't know but, he's acting in a strange way"

"Esa chica también es extraña, ¿no crees?. No se asustó al ver a Toboe como lobo. La mayoría de los humanos solo comienzan a gritar y a correr cuando nos ven y la manera en que mató a ese hombre...es como si tuviese experiencia en peleas de este tipo". "Thar girl is weird, don't you think?. She didn't get scared to see Toboe as a wolf. Most humans just start to scream and run when they see us and the way that she killed that man... is like she had experience in this kind of fights"

"Tienes razón." "You're right"

Tsume se detuvó a unos pasos de distancia de ella y cuando esta se volteó hacia Toboe para agradecerle su ayuda se percató que este y Chetza estaban mirando a alguien que se encontraba detrás de ella. Instintivamente ella miró también y fue entonces que vió a Tsume. Tsume stopped right before her and when she turned to Toboe to thank him for his help she noticed that him and Chetza were looking at somebody behind her. Instinctively she looked too and it was then when she saw Tsume.

Cuando sus miradas se cruzaron, ambos dieron un paso hacia atrás. "¿Tsume?", cuestionó la chica. Tenia sus ojos mas abiertos que una luna llena y su color azul grisaceo hacian que parecieran lunas gemelas tintadas de azul. when their looks crossed, both stepped back. "Tsume?", asked the girl. She has her eyes more open than a full moon and their bluegray color make them look like twins moons painted in blue.

"Pensé que estabas muerta..., nunca volviste" " I thought You were dead... you never came back"

El comentario de Tsume hizo que todos nos miraramos en confusión. Pero el tono en su voz era totalmente normal para él, frío y sin emoción. Tsume's comment made us look to each other in confusion. But the way his voice was, was totally normal for him, cold and emotionless.

"!Se conocen!", susurró Hige, "Eso si que es extraño." "They know each other!" hige whispered, " Now, that is weird".