Disclaimer: Los personajes de Mai-Hime y Mai-Otome no me pertenecen, son propiedad de Sunrise.

Solo unos cuantos personajes de esta historia son míos y a lo largo de los capítulos se irá explicando el motivo de su estadía en la misma.

Parte 2:

Interrogación, Contratación y Tras el Escándalo

Escena: Se encuentra en el sótano del edificio. Al centro de este en una silla frente a un escritorio se encuentra la acusa… digo la chica del "primer capítulo".

Suzushiro Haruka y Armitage Haruka se encuentran interrogándola.

Armitage: Te lo preguntare por íntima vez niña

Chrysant: Es ultima vez Haruka-Chan

Armitage: Eso dije, ¿Cómo entraste aquí?

Chica: Ya se lo dije, los guardias de la entrada principal me dejaron entrar ya que solo venia a entregar 24 pizzas al 7mo piso, y no soy niña, me llamo Aneshu Arystar y tengo 15 años

Suzushiro: Y si según tu ibas a entrapar unas pizzas…

Kikukawa:Es entregar Haruka-chan

Suzushiro: Eso, ¿Por qué no te fuiste al terminar de entraparlas?

Aneshu: (Fastidiada) Se dice entregarlas, y no me fui porque me dijeron que una tal Shizuru Fujino o Shizuru Viola ¡O no sé quien me las pagaría en el 5to piso!

Fujino: (entrando a la habitación) Entonces se las encontró a ustedes y la trajeron al sótano

Aneshu: Exacto… (Suspira) lo demás es historia.

Suzushiro: ¿Y porque no nos dijeron que habían engarzado unas pizzas?

Aneshu: ¿Engarzado? ¿No es encargado?

Viola: ¿A no? Entonces deberían ir al 7mo piso antes de que se terminen

Armitage: ¿y dejar a esta delincuente sin superaron?

Aneshu: ¡no soy una delincuente! ¡Y se dice supervisión!

Viola: Ha por eso no se preocupen nosotras nos encargaremos, además no quisieran gastar su talento en una pérdida de tiempo como esta ¿o sí?

Armitage: Por primera vez en tu vida tienes razón Viola, vamos, antes de que se devoren la pizza.

Armitage, Suzushiro, Chrysant y Kikukawa salen del sótano dejando a las otras 3 solas.

Aneshu: Esas tipas están locas, debí haberle hecho caso a mi madre y seguir trabajando como doble de riesgo… en fin, ¿ya puedo ir a buscar a estas tipas que me deben 255 dólares?

Fujino: Ara, pero si las tienes enfrente.

Aneshu: Ha… quiero mi dinero y rápido, aun tengo que entregar 2 pedidos

Viola: Dime Aneshu-san ¿cuánto ganas por día repartiendo pizzas?

Aneshu: … a 10 dólares más propina ¿por?

Kuga: (entrando) Bien entonces yo te ofrezco 25 dólares por día con tal de que trabajes aquí ¿Qué te parece?

Aneshu: ¿25 dólares por estar todo el día con una manada de locos con dobles? Sin ofender, no gracias

Kruger: (entrando) 35 dólares.

Aneshu: Enserio necesito entregar 2 pedidos

Fujino: 50 dólares…

Viola: Y las tres comidas del día

Aneshu: ¡Acepto! Am… ¿puedo traer a unos amigos? Con que les paguen 20 dólares por día tienen

Kruger: ¿Cuántos son?

Aneshu: Aaaaaaaa ¿6?

Kuga: Esta bien pero a ellos solo 20 dólares ¿entendido?

Aneshu: (Sonríe) Como usted diga jefa

-

Detrás de bastidores. Nao Yuuki (usando uno de esos auriculares/micrófono y cargando un anotador) observa el escenario. Kuga aparece por detrás.

Kuga:
Nao, ya vamos a empezar, por cierto ¿llegaron los amigos de esa niña?

Yuuki:
(revisa el anotador) Si, llegaron como hace media hora. Bien ya estamos listos... Vamos con "Tras el Escándalo", ¿no?

Kuga:
Sí, eso mismo. ¿Quiénes manejan las cámaras?

Yuuki:
Ah, las Midori. Qué desperdicio...

Kuga:
No hables mal de los demás o te echo del estudio.

Yuuki:
(mirada asesina a Kuga) Ni creas que esto me agrade, Kuga. Si estoy haciendo esto, es porque a mí TAMBIÉN me han insultado esos fanáticos desmedidos que se atreven a llamarse "escritores de fics". A ver qué les parece nuestra toma de su Televisión


Kuga:
Bien por mí... ¡Ah, ya empieza!

En pantalla: se ve una cortina azul de fondo, y 2 siluetas de personas, proyectada en negro. Aparecen las palabras
"Tras el Escándalo" en letras doradas, al tiempo de la música de apertura. Las letras desaparecen, la música termina y las figuras aparecen: son ambos Nagis, sonriendo.

Nagi H:
¡Hola, hola a todos! Este es nuestro primer programa de televisión.

Nagi A: somos sus anfitriones, Nagi Dài Artai y Nagi Homura. ¡Bienvenidos a "Tras el Escándalo"!

(Ruido de grillos)


Nagi A: ¡Bien! ¡Y así comenzamos el programa! Tenemos unos casos muy interesantes para el tema de la fecha, que es "Amores Secretos". Tenemos en nuestros estudios a nuestras invitadas...

Nagi Homura avanza hacia un par de sillas, donde unas personas desconocidas están sentadas. Una de ellas lleva lentes oscuros.

Nagi H:
¡Y aquí están las invitadas! Ella es muy inteligente, gritona y acostumbra hablar muy rápido. Se la conoce como Big Metra. Su clase favorita es Matemáticas y su nombre es (Mas bien su alias) Kimiko Zaiyuri.

Dice Nagi viendo a una chica de cabello castaño hasta los hombros y ojos azules. Se escuchan aplausos.
Nagi hace una reverencia.

Nagi H:
¡Gracias, gracias! Pero los aplausos deben ser para ella, no para . (Los aplausos se van) Ahora, nuestra segunda invitada es la menor de unos excéntricos trillizos. Es simpática, tiene el cabello rojo fuego y... eh... unos bonitos lentes oscuros. Ella es... ¡Azashi Sarai!

Se escuchan más aplausos.
Nagi Homura vuelve a hacer la reverencia.

Nagi H:
(sonríe) Muchachos, muchachos... Ya les dije que los aplausos no deben ser para mí... Oh, bueno...

Tras bastidores, Yuuki y Kuga observan la escena. Kuga se lleva una mano a la cara.


Kuga:
¿Cómo, en nombre de todo lo bueno y hermoso de esta tierra, me convenció de hacer este programa?

Yuuki:
Quizá porque eres una idiota...

Kuga:
Sólo por esta vez, Nao, te voy a dar la razón... Sólo por esta vez.

Nagi Dài Artai se acerca a Kimiko.

Nagi A: Bienvenidas al programa, nuestro tema de hoy es "Amores Secretos". Kimiko... ¿Puedo llamarte Kimiko? Sí, sí, claro que puedo...Kimiko, ¿por qué estás aquí? (le acerca el micrófono a Kimiko)

Kimiko: Bueno, una "amiga"...

Nagi A:
(le quita el micrófono) ¡Ah, ya veo! Hay una amiga que te gusta y no se lo has dicho. Bueno, Kimiko, eso es muy normal. No tienes idea de cuantas mujeres han estado secretamente enamoradas de , pero puedo asegurarte que no es grave, bueno, claro, a no ser que esa amiga ya esté comprometida. De todas formas, ¿cómo te enamoraste de ella? (le acerca el micrófono a Kimiko)

Kimiko: La verdad, ella no...

Nagi A:
(le quita el micrófono) Sí, claro, comprendo... La encontraste, ella te encontró a ti, se miraron, comenzaste a pensar en ella, blah, blah, blah... Kimiko, está muy mal eso de fijarse sólo en el físico, porque primero debes conocerla por dentro. Muchas veces, las personas lindas por fuera son muy malas por dentro, no como yo, que soy bueno por los dos lados...

Tras bastidores, Kuga se golpea reiteradamente contra la pared de ladrillos.


Kuga:
(mientras se golpea) Tonta... Tonta... Tonta... Tontísima... Tonta...

Yuuki:
(mira a Kuga) No sé qué es más divertido, si verte a ti haciendo eso o a esa niña siendo ridiculizada.

De vuelta al escenario,
Nagi Dài Artai sigue hablando de las grandes maravillas del Universo... o sea, de él mismo.

Nagi A:
... pero si te fijas, no es oro todo lo que reluce, como lo descubrí al internarme en las grandes cuevas de lo prohibido mientras buscaba el Secreto de la Vida eterna. Claro, me negué a la vida eterna. No soy arrogante como para aceptar vivir por siempre...

Kimiko: (en voz baja)... gracias al Cielo por eso...

Nagi A:
... pero siempre quedaré inmortalizado en los miles de libros que he escrito, todos disponibles a la venta. Pero creo que ya hemos indagado bastante en tu caso, Kimiko, así que vamos a pasar al segundo.

Nagi Homura se acerca a la otra persona. Kimiko a aprovecha para escapar corriendo del escenario.

Kimiko: (fuera de escena) ¡Me las vas a pagar Aneshu! ¡Lo juro! (se escucha un portazo)

Nagi H:
¡Azashi Sarai en persona, señores! ¿Puedo preguntar por el por qué de esos lentes oscuros, Azashi?

Aza:
No quiero que mis amigos me reconozcan...

Aneshu:
(fuera de cámara) ¡Azashi, ya diste tu nombre verdadero!

Chico:
(fuera de cámara) Sí, ya saben quién eres.

Azashi se quita los lentes con cara de furia mostrando unos hermosos ojos entre azules y violetas.


Aza:
Bah...

Nagi A:
No tienes por qué tener miedo, Azashi. El que estés en un programa de debates no es motivo de burla.

Aza:
Ya lo sé, pero sí es motivo de burla estar en SU programa de debates.

Yuuki:
(tras bastidores) Podrá ser rara, pero esa respuesta se merece un diez. ¿No, Kuga?

Kuga:
(adolorida y tumbada en el piso) Lo que tú digas...

Nagi H:
Vamos, Azashi, viniste aquí a hablar de tu amor secreto, no a insultar mi programa. Ahora, ¿quién es él o ella?

Nagi Homura le acerca el micrófono a Azashi, y ella se lo quita a Nagi antes de que este pueda retirarlo.

Aza:
Bueno... se llama... se llama... (Mira a ambos lados) Sellamanatsukikuga...

Nagi H:
¿Eh, cómo?

Aza:
(se sonroja) Natsuki Kuga...

Tras bastidores, Nao le sonríe a Natsuki, que sigue tumbada en el piso.


Yuuki:
Ahí te hablan, Kuga...

Kuga:
No me siento bien...

De vuelta al escenario...


Nagi H:
¡Natsuki Kuga! Bien, debo admitir que tienes gustos muy buenos. Conozco a Natsuki, es una gran amiga mía que me ha pedido consejos muchas veces. ¡Toda una bromista, esa chica! No sé qué haría sin mí... ¿Oh? (se lleva una mano a la oreja) ¿Qué es lo que mis oídos escuchan? Aquí me informa la producción que Natsuki Kuga, SÍ, Natsuki Kuga en persona está en el estudio. ¡Tráiganla!

Yuuki arroja (literalmente) a Nat al escenario. Natsuki sigue mareada por los golpes y no puede mantenerse de pie.


Aza:
(totalmente colorada) ¡Na-Natsuki!

Nagi A:
Ay... ay... ayyy... No me gusta nada su cara, Azashi. Lamento decírtelo, pero es obvio que tu amorcito está... ¿cómo decirlo? "Pasada de copas".

Aza:
(mira a Nagi) ¿Eh?

Chico:
(fuera de cámara) Dijo que está borracha.

Aza:
(furiosa) ¡Se lo que dijo! Y ¡Natsuki no está borracha!

Nagi H:
Azashi, Azashi... Debes ser fuerte. Nada más mira esa facha... ese modo de caminar... No, me temo que Natsuki es alcohólica. (Se lleva la mano a la oreja) Sí, aquí me dice la producción que se la encontró en la calle, con una botella de whisky puro en las manos.

De repente, una señorita de largo cabello negro y ojos azules atraviesa el escenario con un aura maligna saliendo de ella ante la vista de todos. Sale por el otro lado del escenario.


Yuuki:
(fuera de escena) ¿Eh? ¿Quién eres tú? ¡No! ¡Fuera! ¡No te atrevas a...!

Se escuchan muchos golpes. La Srta. Regresa por el escenario, limpiándose las manos y mirando furiosa hacia atrás.


Srta.:
¡Y deja de mandarle mensajes falsos a estos... estos... (Mira a ambos Nagis)... estos *BEEP*...

Shizuru Fujino: (fuera de escena) Ookini Yulie-san

Yulie: (Fuera de escena) Cuando quiera…

Aneshu: (fuera de escena) Ya sé porque amo a esa chica

Todos quedan en estado de shock
Nagi A:
Señorita, no es bueno insultar a las personas, y menos a los conductores de un programa tan serio como este.

Aza:
(furiosa) ¡Este programa es una *BEEP*! (pausa) ¿De dónde salió ese ruido? Yo no quise decir "bip", sino *BEEP*.

Kuga:
(mareada, se sienta en el lugar de Kimiko) Es... es un sonido de censura. Se usa mucho en los programas de debate. Cuando alguien dice un insulto muy grotesco, su voz es censurada con un pitido.

Aza:
(sonríe) Y yo que pensé que no habría censura. A ver... *BEEP* *BEEEEEEP* *BEEP* *BEEP* ¡Guau, es cierto!

Miss María aparece en escena.


MM:
¡Señorita! ¿Qué vocabulario es ese? Pídale perdón al caballero.

Aza mira a Nagi... y luego a Miss María.


Aza:
¿Y dónde está el caballero? Aquí sólo están Usted, Natsuki y estos grandísimos *BEEEEEEEEEEEEEEEEEEEP*.

MM:
¡Suficiente! ¡Le voy a lavar la boca con jabón!

Miss María toma del brazo a Azashi y la arrastra fuera del escenario.


Aza:
(llora y patalea) ¡No, Aneshu sálvame! ¡No con jabón no, vieja loca! ¡Natsuki! ¡Natsuki, te amo! ¡Y ustedes Nagis, pueden irse a la *BEEEP* *BEEP* *BEEEEEEEP*!

Nagi A:
(mira a la cámara... y sonríe) Aaaahh, la juventud... (Mira a Natsuki) Y ahora que veo a mi amiga Natsuki aquí presente, podemos seguir con el tema. Natsuki, amiga, compañera, ¿qué opinas de la cruda revelación de esta señorita -y ahora novia- Azashi Sarai?

Nagi Homura le acerca el micrófono a Natsuki, pero esta-ya recuperada de los golpes- lo mira con furia.

Kuga:
Suficiente, se van del programa.

Nagi H:
¿Eh? Vamos, Natsuki, no debes hacer esos chistes.

Kuga:
¡Ningún chiste! ¡Se van, ahora! ¡Aneshu, saca a estos *BEEEP* de aquí!

Entra a escena la Aneshu pero ahora está bien peinada, con traje negro, lentes obscuros y un… comunicador

Aneshu: A la orden Jefa, Vamos Kyo ayúdame

Entra ahora un muchacho de cabello negro vestido igual que ella.

Kyo: Órale albinito no tengo todo el día

Ambos empujan a los Nagis hacia fuera de escena. Y estos a su vez luchan por quedarse.


Nagi H:
¡Eh, eh! ¡Chico, con calma! ¿Yo qué hice de malo? ¡No me puedes echar así porque sí!

Kyo:
¡¿No puedo?! ¡Sólo mírame!

Kyo echa de una patada (literalmente) a Nagi Homura hacia fuera de escena. Se escucha un ruido muy fuerte. Seguido Aneshu hace lo mismo y se escucha de nuevo el ruido.


Yuuki:
(fuera de escena, adolorida) ¿Y yo que les hice? No era necesario que me arrojasen unos pésimos conductores de televisión encima.

Shizuru Fujino: (fuera de cámara) Ookini chicos

Aneshu- Kyo:
(la miran) Shimpaishinaide kudasai. (salen de escena)

Kuga:
Muy bien es todo ¡Corten!

Midori S: (fuera de cámara) Lo que tú digas, chica...

*CLICK*

1 hora después…

En una sala están Aneshu, Kyo, Kimiko, Yulie, Azashi y los hermanos de Azashi

Kimiko: ¡Aun no sé como lograste convencernos de venir aquí Aneshu!

Kyo: Tranquilízate Kimiko-chan, además podría resultar divertido ¿no creen?

Yulie: (Ríe) si muy divertido (viendo a Azashi)

Azashi solo se le quedó viendo amenazadoramente a Yulie y después volteo a ver a un muchacho idéntico a ella excepto por los ojos, ya que los de él eran verdes.

Muchacho: Calma hermanita…

Muchacho 2: Aarón tiene razón Azashi, no debes enojarte, ¡te saldrán arrugas!

El último comentario hizo que Azashi frunciera más su seño.

Aarón: Sabes Akron creo que tus comentarios no ayudan…

-Ninguno de sus comentarios sirven Tontos- Dijo Azashi y al hacerlo burbujas salieron de su boca causando la risa de todos los presentes

Yulie: (Riendo) ven se los dije

Chico: (riendo) Es definitivo, esto será muy divertido.

Aneshu: Calma chicos… esto no durara mucho, solo a que estas tipas y tipos, se cansen de intentar… no se qué cosa. Además nos están pagando muy bien (sonríe).

Kimiko: ¿No querrás decir te están pagando muy bien?

Aneshu: (Ríe) Si, tienes razón, me están pagando muy bien.

:

:

:

: