Часть I: Беглец
Глава 1
Даже лучи восходящего солнца не могли преобразить унылый вид старого склада на окраине Кардиффа. Здание выглядело полуразвалившимся, а дешевая краска и штукатурка давно облупились. Внутри царил сущий беспорядок — кругом валялись старые инструменты, станки и другие вещи, забытые когда-то людьми. Бывшая парковка сейчас была пустынна — природа медленно отвоевывала себе этот клочок суши. На ее фоне обыкновенный черный фургон выделялся как бельмо на глазу. Он стоял недалеко от небольшой офисной пристройки, где раньше, по всей видимости, проводил свои дни управляющий, наблюдая за рабочим процессом на складе. Фургон выглядел довольно старым и был покрыт толстым слоем пыли и грязи, собранной с городских улиц и проселочных дорог — машина беглеца. Внутри офиса все столы были расставлены вдоль одной из стен, чтобы освободить место для двух односпальных кроватей, тесно прижатых друг к другу. На подоконнике приютилась целая охапка мужских костюмов, а свет маленькой лампы постепенно мерк в лучах солнца, проникавших через разбитые грязные окна.
Поправив галстук, Йанто оценивающе осмотрел себя в крохотное зеркальце на стене и повернулся к Лизе. Девушка лежала на одной их узких коек, с нежной улыбкой наблюдая за тем, как он одевается. Когда они еще жили в Лондоне, это было частью их маленького утреннего ритуала. В то время они не подозревали, что скоро от Торчвуда-1 не останется и камня на камне, а тело Лизы будет искалечено в результате его разрушения. По утрам она всегда любила смотреть, как Йанто одевался, а затем в суматохе собиралась сама, пока молодой человек готовил завтрак на двоих. На секунду он позволил себе окунуться в воспоминания о том, как они раньше жили в своей старой квартире, вместе добирались на работу, обедали или беззлобно сплетничали о коллегах. Но образы прошлого рассыпались вдребезги, когда его взгляд упал на капельницу с обезболивающим препаратом, который теперь требовался Лизе постоянно. Девушка была плотно укутана в шерстяное одеяло, но Йанто буквально мог видеть металлические имплантаты на ее ногах и груди. Их образ был словно выжжен у него в мозгу. Из-за шлема, спаянного с ее черепом, она едва-едва могла повернуть голову. Для ЮНИТа девушка была машиной-убийцей, годной лишь на то, чтобы получить пулю в лоб. Для Йанто же она была целым миром, и поэтому он не мог позволить, чтобы ее кто-либо нашел.
Молодой человек грустно вздохнул. Они уже не те Йанто и Лиза, что работали на Торчвуд-Лондон и мечтали о свадьбе. Теперь они беглецы, вынужденные скрываться на задворках Кардиффа. И пока Лиза борется с последствиями незавершенного киберпреобразования, Йанто будет работать на Торчвуд-3 и искать способ снова вернуть ей человеческий облик.
Он улыбнулся, пытаясь скрыть свою печаль, и развел руки в стороны.
— Что скажешь? — спросил он.
— Шикарно, как и всегда, — девушка попыталась кивнуть в подтверждение своих слов, но ее лицо тут же скривилось от боли, и она стала задыхаться.
Йанто поспешил к ней, чтобы заменить капельницу.
— Скоро все закончится, — пообещал он. — Сегодня я проведу тебя в Торчвуд, и тогда смогу начать поиски того, как тебе помочь.
— Прости меня. Я совершенно бесполезна, — на ее глазах выступили слезы.
— Не говори так. Я люблю тебя, — Йанто взял ее за руку и нежно поцеловал в губы, бережно стирая капельки влаги с ее лица.
— А вдруг они найдут меня?
— Не волнуйся. Я сделаю так, чтобы этого не произошло, — ответил Йанто, пытаясь заглушить в своей душе сомнения, всколыхнувшиеся от ее слов. — Я уже подготовил все, чтобы выманить их сегодня из штаб-квартиры. У нас будет примерно четыре часа, чтобы пробраться в Торчвуд и установить киберпреобразователь.
Он кинул быстрый взгляд на фургон, в котором сейчас находился громоздкий аппарат. Йанто угнал эту машину с парковки Торчвуда-1 в Лондоне, чтобы перевезти в Кардифф Лизу и устройство, которое ее же и искалечило.
— Поспеши. Не думаю, что долго продержусь, — девушка нежно сжала его руку.
— Все будет, хорошо, Лиза. Я обещаю.
— Мне станет лучше, как только ты подключишь меня к киберпреобразователю.
— Хотел бы я, чтобы этого не требовалось.
— Как и я, — ответила Лиза. — Но это тело… некоторые… его части… — она с отвращением посмотрела на металлические имплантаты. — Им нужна поддержка аппарата. Как можно скорее.
Прошло лишь три дня с тех пор, как они покинули руины Торчвуда-1, и все это время Йанто провел, ухаживая за Лизой и пытаясь получить место в Кардиффском отделении. Еще никогда в своей жизни он не сталкивался с такими трудностями при устройстве на работу. До Торчвуда он, как и все обычные люди, ходил на собеседования, по итогам которых его либо брали на желаемое место, либо давали от ворот поворот. Да и в Торчвуд-Лондон Йанто никогда не стремился — однажды представители института сами постучали к нему в дверь и предложили работу. В отличие от них Джек Харкнесс, лидер Торчвуда-3, оказался тем еще крепким орешком. Он был твердо настроен не принимать в свою команду кого бы то ни было, особенно если этот кто-то, как Йанто, раньше работал в Главном отделе. В Торчвуде-1 каждый сотрудник знал, что Кардифф давным-давно оборвал с ними все связи, поэтому Йанто вполне ожидал некоторое сопротивление со стороны их лидера. Однако он все же наделся, что страшная битва, сравнявшая Торчвуд-Лондон с землей, вызовет в капитане хотя бы малую долю сочувствия к его участи.
Но все оказалось с точностью до наоборот. При первой встрече Харкнесс отнесся к Йанто так, словно тот был одним из киберменов или далеков, уничтоживших Торчвуд-1. Такое отношение лишь подтвердило опасения Йанто, что о Лизе капитану знать ни в коем случае не стоит. Он бы, вне всяких сомнений, убил ее на месте, ведь для него она была лишь киберчеловеком, пусть и наполовину завершенным. Поэтому чтобы провести девушку внутрь базы, установить преобразователь, необходимый для ее жизнеобеспечения, и найти того, кто сможет отсоединить металлические имплантаты от ее тела, Йанто придется действовать тайно. Ради безопасности Лизы он был готов играть роль образцового сотрудника перед своими новыми коллегами.
— Нам пора идти, — сказал он, взглянув на часы.
Пытаясь игнорировать ее стоны боли и свою усталость, Йанто помог Лизе подняться, забраться в фургон, а затем — и в установку киберпреобразования. Подключив капельницу с обезболивающим препаратом и убедившись, что она надежно устроена, он вернулся на склад забрать некоторые вещи, после чего сел за руль и направился в сторону Кардиффского залива, где находилась секретная база Торчвуда-3.
Он припарковался на стоянке, которой, по его наблюдениям в последние несколько дней, наряду с Торчвудом пользовались сотрудники компаний, расположенных в зданиях по соседству. Штатный внедорожник черного цвета стоял рядом с незаметной на первый взгляд дверью, ведущей, как он знал, в подземную часть базы. Не желая лишний раз светиться перед камерами видеонаблюдения, Йанто оставил фургон подальше от секретной двери.
Пообещав Лизе вернуться через пару часов, молодой человек спешно пересек Роальд Даль Пласс и остановился перед входом в туристического бюро, используемое Торчвудом-3 в качестве прикрытия, где и стал дожидаться прихода своего нового босса.
xxx
Как-то раз, будучи по делам в Главном отделе, Джек подслушал разговор двух местных сотрудников: «Капитан Харкнесс берет в свою команду только тех, у кого смазливое личико». К слову, тот его визит закончился грандиозным скандалом с Ивонн Хартман, главой Торчвуда-1, после чего Джек зарекся еще когда-либо иметь с ними дело.
Вне всяких сомнений, Джек всегда был рад небольшому бонусу в виде прекрасных глаз, красивой улыбки, длинных ног или упругой попки у своих сотрудников. Но несомненным было и то, что он никогда бы не принял в Торчвуд-3 человека, опираясь лишь на его внешние данные.
Его заместитель Сьюзи обладала лицом богини, но при всем при этом она еще была и превосходным бойцом, и незаурядным стратегом. Парочка красивых ножек и ослепительная улыбка бесспорно украшали Тошико. Однако ей не было равных, когда дело касалось техники — девушка с легкостью могла достать Джеку любой засекреченный правительственный файл. Оуэн же… Если опустить тот факт, что он был хирургом от бога, то не грех и упомянуть о его поистине прекрасных глазах. Вот только Джек никогда ему этого не скажет, ведь ему совсем не улыбается получить фингал под глазом или того хуже… пулю в лоб.
Таким образом, для Джека было вовне не в порядке вещей нанимать сотрудников ради их внешности. И то, что Йанто Джонс являлся обладателем завораживающих голубых глаз вкупе с совершенно очаровательной улыбкой — и это не говоря уже о его подтянутой попке и длинных стройных ногах — никоим образом не влияло на решение Джека принять парня на работу. Йанто отличался живым умом и решительностью, да и прошлой ночью он не растерялся, когда им пришлось ловить того птеродактиля. А еще его кофе был подобен божественному нектару, а ведь кто, как не охотники за пришельцами, больше всех нуждаются в живительной силе кофеина?
Выйдя на улицу из турбюро, Джек сразу увидел Йанто. Молодой человек стоял на деревянном пирсе и с отсутствующим видом смотрел на залив, а ветер перебирал короткие темные пряди его волос. Услышав щелчок двери, он тут же обернулся на звук.
— Йанто Джонс в костюме. Ну как тут устоишь, — Джек не удержался и игриво подмигнул. Только потому, что он не нанимал сотрудников за одно лишь «смазливое личико», вовсе не означало, что он когда-либо упустит возможность с ними пофлиртовать. — Прошу внутрь, — он тактично придержал для Йанто дверь. — Добро пожаловать в Торчвуд-3.
TBC
