Hello again, all. I know you thought you were rid of my silly author's notes when I began the one in the prologue. Well, if you did, you thought wrong. I have 3 chapters to myself, and so does AlThr33. As I stated before, I am Tamaki, and we agreed for Tamaki to be first in the lineup.

This is technically both a oneshot series and a chapter story, since they all connect, if it hadn't been said before. I think you'll like the twist and turns this fic will take you for. Don't worry, you (hopefully) won't get lost. Enjoy.

~BREAK~

Kyouya had so rudely said that so many things would be different if he ran the Host Club and not I. I promptly asked him to explain how.

"For one, it would be me serenading the customers through music, not you," he said. I scoffed. "Silly Kyouya," I started. "You don't even know how to play the piano."

"Watch me," he hissed, then stormed off.

~BREAK~

The next day went on as if the argument had never happened, and yet it had to have.

Kyouya was nowhere to be seen.

I didn't really let my worry set in when I first realized this big fact. Did I drive him away? Nonsense. If he can recover over arguments with his father, he can certainly get over one with me. It's not like he was serious.

"What's wrong, dear King?" One of the girls, Suzuka I believe she said, asked me with a concerned tone. I shook my head to dispel her worries, but they only intensified.

"Comment allez vous? How are you, my King?" Another girl, this one I think was Sophie, asked me in my native language. It's weird, I never thought any of our customers perused French.

"Tres triste, ma belle. My friend is gone," I replied sadly. I almost said Mommy when referring to Kyouya, but the girls know nothing of our club relationships. Mainly because Haruhi is Daughter and if that slips, we're in trouble.

"You mean Kyouya-senpai? Where is he?" Suzuka asked again. I didn't know myself. If I did, I'd–Wait. We're in an argument. I'm not supposed to care. At least not this much. I'm too nice.

Still, I want to know. Where was he? He could be home.

"He could be in the music room, you know," Sophie suggested. I shook my head. That'd be considered hiding. Kyouya doesn't avoid or hide. It's like one of his personal rules. Or something of that nature.

"On trespasser, mademoiselles. He'll turn up eventually if he really wants to be here," I assured them.

At least, that's what I had thought and hoped.

~BREAK~

"I wonder if Kyou-chan is sick. Maybe he came up with something and got sick. Maybe I should bring him cake!" Hunny suggested innocently.

"Mitsukuni, Kyouya doesn't like sweets," Mori said solemnly. Hunny pouted.

We were all sitting on the vanity in the orchard pondering where the Shadow King could be. I, of course, wasn't worried.

"You look worried, milord," the twins said together. Apparently, something on my face betrayed my previous thoughts. "We can see it in your eyes," they followed up immediately. I'm much easier to read than I initially thought.

"Maybe he's in the music room," Haruhi suggested. I felt a sense of deja vu. Sophie had suggested the same place. I just can't understand why he'd be there.

Haruhi scratched her chin in what I assumed to be thought. "Well, the music room is such an obvious place to go that no one would look there. After all, the best way to hide is in plain sight, right?"

Then it dawned on me. That was true. It was also both crafty and unoriginal at the same time. So contradictory, that guy was.

"Gonna go look for him?" Hikaru asked slyly. I sighed. I may as well. I mean, they'd probably pin the responsibility on me anyway. I simply turned away, acting like the question was rhetorical.

~BREAK~

I walked down the hall towards the Host Club headquarters when I thought I heard music. As you may know, although it's the music room, we almost never incorporate music into our activities. One would say that nearly ruins the purpose of having the room in the first place.

As I walked closer, the music got louder. It must be from the room.

I clicked the door open with as much discretion as I possibly could. It seemed to be the piano I had stashed in the back section of the room. Someone was playing it. I listened intently to the notes being played until I jumped in recognition.

It was the Moonlight Sonata.

The Moonlight Sonata has a great significance to me. It was the first piece I played for ma mere jolie. It was actually the first piece I had ever played. For that reason, it was my favorite piece that I played whenever I needed a twinge of nostalgia in my day. I knew who it was simply because of the song.

Kyouya.

I slipped into the back room undetected. I feel that he might have sensed me, because as soon as I cracked the door, two notes meshed together. He must have pressed two keys at the same time by accident.

"Damn it. I always mess up that part. My music reading is getting rusty," he hissed in disdain. "I'll try again..."

The song was very appropriate. Kyouya seemed to glow in the moonlight despite his now sour expression. It was a truly breathtaking sight in my eyes.

I sneaked over there while he was absorbed in playing the music with one hand as he read the music he held in the other. I crawled once I got into the moonlight's reach so I could remain unseen.

He messed up that same note again. "Damn. Try again."

I grabbed his arms as gently as I could to alert him and stop him at the same time. I felt him jump when I rested my chin on his shoulder. "I think you mean to do this."

As I said that, I leaned over him and played as gracefully as I could. I was tripped up by that particular note too because of the way it seemed to blend with the note succeeding it. I figured it was a vision problem at first, but seeing as Kyouya wears glasses, it must have been just because I was a novice.

"I didn't need your help, Tamaki. What do you think of me? That I'm-" "Tres adorable, mon cheri. I messed up too. The fact that you would play my first meant you were thinking of me," I added, interrupting him.

I heard him swallow in what I assumed to be nervousness. It may have been the moonlight reflecting off of the crimson rose I'd left on top of the piano, but I was sure Mommy was blushing. "The only way I was thinking of you was thinking to prove you wrong. Which, if you hadn't noticed, I did. I can play the piano."

I wrapped my arms around my obviously flustered friend. "Indeed you can. Je suis tres desole, mon ami. Forgive me?"

Kyouya scoffed. "Just sit down and play with me."

I had another idea in mind, and I was probably going to be hurt for it. I sat next to him and smirked mischievously. "What if I don't want to?"

He gave me a look of suspicion. Rightfully so. I was being uncharacteristically vague. "Well, what did you want?"

Whether I wanted to admit or not, I was very worried about Kyouya not showing up for club activities, or even to class. I never thought the guy would skip anything as diligent as he was. It flooded onto my face and overall expression, and others were taking notice. I was indeed easy to read. However, that was a good quality, to an extent. It was borderline adorable when Kyouya read me. Maybe because of how he reacted to it.

Either way, I appreciated his unintentional gesture, and it made my heart flutter. I lovingly leaned over to kiss his forehead. I smiled warmly, and that cute twinge of pink showed up again. "Je t'aime, mama, ma cherie."

He sighed, obviously trying to hide his developing blush. "You and the stupid French. I really could go without. But..." He rose and brushed his lips on mine for the faintest moment. "Je t'aime aussi, mon pere, mon ami. That sound about right?"

I just chuckled. It was close enough, and I knew what he meant.
~End Chapter~

Translation Notes:

Comment allez vous?- How are you doing? (Or just 'how are you?'. Either would be effective in this case)
Tres triste, ma belle- Very sad, my beauty. (You may have understood from context. Ma belle calls a woman beautiful, but it's more grammatically correct in English to say my beauty than just beautiful)
On trepasser, mademoiselles- It'll pass, girls. (That's how I intended it. It moreso translates to 'It'll pass over, girls' since trespasser means to pass over and is used more for directions than relating to a person)
Ma mere jolie- My pretty mother (His actual mother, obviously. If he were talking about Kyouya, he could just say mama)
Tres adorable, mon cheri- Very adorable, my dear (It's because of this line onto the end that this chapter is titled 'Adorable')
Je suis tres desole, mon ami- I am very sorry, my friend (I once forgot what sorry was in French, but it's perfect to use in a fight between friends being resolved)
Je t'aime, mama, ma cherie- I love you, Mommy, my dear (That's the way it's intended to translate. I may be a little off)
Je t'aime aussi, mon pere, mon ami- I love you too, Daddy, my friend (Once again, intended translation. Kyouya picked up a little from Tamaki over the years, but all he really knew was 'Je t'aime' without questioning himself)

~Althr33~ ah, isn't her Tamaki kawaii? Kawaii, desu~ suki dayo, Tamaki~! My Kyouya is thoroughly in love with him X3 ~hearts~ alright, well i shall do my best to follow up! See you all in chapter three! (ps, who is Tamaki calling adorable? i don't care which is mommy and which is daddy, Kyouya's totally in charge in their relationship. i think you need a little exhibit...exhibit A, coming soon!)