Weekly Magazine

Prompts para Fluff

1. I love you more than anything…/ Te amo más que a nada…

2. I'm so lucky to have you./ Tengo tanta suerte de tenerte.

3. I love you! I've always loved you, and to have you look at me the way I look at you… Well… That's my dream./ ¡Te amo! Siempre te amé y que me mires de la forma en la cual yo te miro… Bueno… Ese es mi sueño.

4. I'm never going to let you go, not without a fight./ Nunca voy a dejarte ir, no sin luchar.

5. What do you want me to do? Kiss you in the rain? Buy you a dozen roses? As long as you're happy, I'll do anything./ ¿Qué quieres que haga? ¿Besarte bajo la lluvia? ¿Comprarte una docena de rosas? Mientras seas feliz, hare lo que sea.

6. The way you make me feel is the way I felt when I ate all of the marshmallows out of a Lucky Charms box. Pure joy./ La forma en la que me haces sentir es la forma en la que me siento cuando como todos los malvaviscos de una caja de Lucky Charms. Pura felicidad.

7. I look at you, and I see all of the things I wish I was./ Te miro y veo todas las cosas que yo desearía ser.

8. I can feel my heart beat faster when I think about you./ Puedo sentir mi corazón golpear más rápidamente cuando pienso sobre ti.

9. Are you going to kiss me, or are you just going to stand there?/ ¿Vas a besarme o solo vas a quedarte ahí?

10. Marry me./ Cásate conmigo.

11. This is my favorite song!/ ¡Esta es mi canción favorita!

12. If you keep eating french fries, you're going to turn into one./ Si continúas comiendo patatas/papas fritas vas a convertirte en una.

13. Can I borrow a pillow?/ ¿Puedo tomar/pedir prestada un almohada?

14. So, that's a no to the roller coaster?/ Así que, ¿es un no a la montaña rusa?

15. You took my jacket like a month ago, can I have it back?/ Tomaste mi chaqueta como un mes atrás, ¿puede tenerla de vuelta?

16. I'd split a candy bar with you./ Compartiré una golosina/barra de dulce/chocolate contigo.

17. Why are you shoes on the stove?/ ¿Por qué están tus zapatos en el horno/la estufa?

18. "I can feel my cheeks blushing from just thinking about what I want to say to you"/ "Puedo sentir mis mejillas arder solo de pensar en lo que quiero decirte."

19. "I like the way your hand fits in mine."/ "Me gusta la forma en la que tus manos encajan en las mías"

20. "It's nice that your voice was the first thing I heard today."/ "Es lindo que tu voz fuera lo primero que escuche hoy."

21. "You can call me whenever you want… Even if you don't have a reason to."/ "Llámame cuando quieras… Incluso si no tienes una razón para hacerlo."

22. "I'm bad at texting first, so I always end up hoping you will."/ "Soy malo/a enviando mensajes primero, así que siempre termino esperando que tú lo hagas."

23. "This movie is really scary, but you're into it so I'm trying not to cover my face the whole time, but- WHAT IS THAT?"/ "La película realmente da miedo, pero a ti te gusta así que intento no cubrirme el rostro todo el tiempo pero- ¿¡Que es eso!?

24. "Wait, don't pull away… Not yet."/ "Espera, no te alejes… No aun."

25. "You look really cute in that sweater."/ "Te ves realmente tierna/o en es sweater."

26. "Half the time I get too embarrassed to say anything."/ La mitad del tiempo estoy demasiado avergonzada/o para decir algo."

27. "No, it's fine. I can wait until you're done talking to them."/ "No, está bien. Puedo esperar a que termines de hablar con ellos."

28. "No, like…. It's just, I can't believe you're actually wearing my clothes."/ "No, es decir… Es solo, no puedo creer que estés usando mi ropa."

29. "You're a big piece of inspiration for this, honestly."/ "Eres una gran inspiración para esto, en serio."

30. "God, you always make me blush so damn much."/ "Dios, siempre me haces sonrojar demasiado."

31. "I've been trying to get ready for like an hour and a half, because I know you're going to look so good and I need to try and match up."/ "Estuve tratando de estar lista/o como por una hora y media, porque sé que vas a verte muy bien y tengo que intentar lucir bien también."

32. "Would it be too cliche if we matched clothes a little?"/ "¿Sería muy cliché si llevamos ropa un poco a juego?"

33. "First second I saw you and I couldn't get over how beautiful you were."/ "En el segundo en que te vi, no pude superar lo hermosa/atractivo que eres."

34. I wanted to say "I love you" for the first time without stuttering, but that failed./ Quería decir "te amo" por primera vez sin tartamudear, pero falle.

35. "Could you hold my hand?"/ "¿Podrías sostener mi mano?"

36. "You can't leave without letting me hug you first."/ "No puedes irte sin dejarme abrazarte primero."

37. "I really love holding you, darling."/ "Realmente amo abrazarte, cariño."

38. "Aw, you're blushing like a rose."/ "Aw, estas sonrojándote como una rosa."

39. "Your lips are really warm."/ "Tus labios son realmente cálidos."

40. "I can't get over how a few months ago I wanted to learn your name and now you're having breakfast with me in my sweater."/ "No puedo superar como hace unos meses quería saber tu nombre y ahora estas desayunando conmigo, en mi sweater."

41. "No, mom, don't tell him/her I said that about him/her!"/ "¡No, mamá, no le digas lo que dije sobre él/ella!"

42. "My friends get so annoyed by how much I talk about how sometimes."/ "Mis amigos se molestan por lo mucho que hablo de ti algunas veces."

43. "Wanna, like– I mean, if you're not busy… We could get lunch? Or even just coffee if you don't have a lot of time?"/ "Quieres, es decir, si no estás ocupad ... ¿Podríamos ir a almorzar? O incluso un café si no tienes tanto tiempo."

44. "Wow, I didn't think you could make me smile this big."/ "Wow, no pensé que podrías hacerme sonreír de esta forma."

45. "You don't need to leave so soon."/ "No tienes que irte tan pronto." / "No hace falta que te vayas tan pronto."

46. "You look so comfy, and cuddle-able."/ "Te ves tan comod y abrazable."

47. "Quit smiling at me, I can't stop messing up my sentences when you look at me like that."/ "Deja de sonreírme, no puedo parar de arruinar mis oraciones cuando me miras de esa forma."

48. "You're hiding under the blanket because you're blushing?"/ "¿Te ocultas bajo las sábanas porque te estas sonrojando?"

49. "You make me so happy."/ "Me haces tan feliz."

50. "Don't give me that puppy dog face. How am I supposed to say no to that?"/ "No me pongas cara/rostro de cachorrito. ¿Cómo se supone que diga que no a eso?"

51. "You made these cupcakes for me?"/ "¿Hiciste estos cupcakes/magdalenas/pastelitos/panecillos para mí?"

52. "I look forward to holding you close in bed soon."/ "Espero poder tenerte cerca en la cama pronto."

53. "Let's share my coat, since you're so cold."/ "Compartamos/vamos a compartir mi abrigo ya que tienes tanto frío."

54. "You make me feel so damn gushy."/ "Me haces sentir tan malditamente sentimental."

55. "How do you always manage to look so captivating?"/ "¿Cómo te las ingenias siempre para verte tan cautivante?"

56. "Would you mind if I kissed you?"/ "¿Te importaría si te beso?"

57. "Are you sugar personified or something?"/ "¿Eres una personificación del azúcar o algo?"

58. "I know I've kissed you like, ten times, but just like another ten, please."/ "Sé que te bese unas diez veces, pero solo otras diez, por favor."

59. "You're the perfect height for me to rest my chin on your head."/ "Tienes la estatura perfecta para que descanse mi mentón en tu cabeza."

60. "I would've had breakfast ready, but you were sleeping on my arm, and I didn't want to wake you."/ "Tendría el desayuno listo, pero estabas durmiendo en mi brazo y no quería despertarte."

61. "Is it cold outside or are you just blushing?"/ "¿Hace frio afuera o solo te estas sonrojando?"

62. "Yeah… Huh? Oh, sorry I was just thinking about my girl/boyfriend."/ Si… ¿Huh? Oh, lo siento, estaba pensando sobre mi novi ."

63. "I'm so in love with her/him, I don't know what to do."/ "Estoy tan enamorad de él/ella, no sé qué hacer."

64. "I remember practicing how to ask you out to the mirror."/ "Recuerdo practicar como pedirte que saliéramos en el espejo."

65. "You have something in your hair - let me get it for you."/ "Tienes algo en el pelo, deja que lo saque por ti."

66. "Hm? Oh, sorry. I couldn't help but stare at you."/ "Hm? Oh, lo siento. No pude evitar mirarte fijamente."

67. "Um, would it be okay if I held your hand?"/ "Um, ¿estaría bien si sujeto tu mano?

68. "Shut up and kiss me already."/ "Cállate y bésame de una vez."

69. "You're the most important person in my life."/ "Eres la persona más importante en mi vida."

70. "Are you tired? Here, I'll carry you the rest of the way."/ "¿Estas cansad ? Ven, te llevare el resto del camino."

71. "I'm not much of a chef, but… I really hope you like this."/ "No soy un chef, pero… Realmente espero que esto te guste."

72. "Sorry for calling so late - I couldn't stop thinking about you."/ "Perdón por llamar tan tarde, no podía parar de pensar en ti."

73. "I need you more than you need me."/ "Te necesito más de lo que me necesitas."

74. "I want to kiss you and hold your hand any time I want."/ "Quiero besarte y sostener tu mano cada vez que quiera."

75. "I can't stop thinking about you… I can't."/ "No puedo parar de pensar en ti… No puedo."

76. "The truth is… I love you."/ "La verdad es que… Te amo."

77. "Be mine. Please."/ "Se mi . Por favor."

78. "I am who I am because of you."/ "Soy quien soy gracias a ti."

79. "It's been a long day… let's take a bath together."/ "Ha sido un día largo… Tomemos un baño juntos."

80. "Wait, don't pull away - I want to hug you for a while longer."/ "Espera, no te alejes. Quiero abrazarte un rato más."

81. "Ah~ I adore your laugh."/ "Ah~ adoro tu risa."

82. "Stop that, it tickles!"/ "¡Para, me haces cosquillas!

83. "Ouch, I bit my lip… kiss it better?"/ "Ouch, mordí mi labio… ¿Lo besas para que se mejore?"

84. "I don't want to get up… I'm so warm beside you."/ "No quiero levantarme… Es tan cálido a tu lado."

85. "You're so intoxicating to me."/ "Eres tan intoxicante para mí."

86. "Your eyes are amazing… do you know that?"/ "Tu ojos son sorprendentes… ¿Lo sabias?"

87. "You're just so wonderful."/ "Eres tan maravillos ."

88. "S-Stop looking at me like that! You're making me blush…"/"¡P-para de mirarme así! Me estás haciendo sonrojar…"

89. "Are you tired? Rest in your head in my lap."/ "¿Estas cansad ? Descansa tu cabeza en mis piernas."

90. "You, Me, Order In, Netflix… waddya say?"/ "Tú, yo, comida a domicilio, Netflix… ¿Qué dices?"

91. "I want to be more than just friends with you."/ "Quiero que seamos más que amigos."

92. "Fuck it - do you wanna get married?"/ "Al demonio. ¿Quieres casarte?

93. "Your smile is beyond gorgeous… please, keep doing it."/ "Tu sonrisa es más que maravillosa… Por favor, sigue sonriendo."

94. "Whenever we're together, I feel at home."/ "Cuando estamos juntos/as, me siento en casa."

95. "Will you say you love me? Pleeease?"/ "¿Dirías que me amas? ¿Por favor/favoooor?"

96. "Wait, don't go! Can't you stay the night?"/ "¡Espera, no te vayas! ¿No puedes quedarte esta noche?"

97. "Wow - you look… amazing."/ "Wow. Te ves… Sorprendente."

98. "*Puts hands over eyes from behind* Guess whooo?"/ "*tapa sus ojos desde atrás* ¿Adivina quién?"

99. "I'm not jealous! It's just… you're mine!"/ "¡No estoy celos ! Es solo que… ¡Eres mi !

100. "I want to go on a date! I demand it!"/ "¡Quiero ir en una cita! ¡Lo exijo!"

101. "What? No! I wasn't staring… I-I was looking at something behind you!"/ "¿Que? ¡No! No te estaba mirando/mirando fijamente… Y-Yo estaba mirando algo detrás de ti."

102. "It's been a long day… here, let me give you a massage."/ "Fue un largo día… Ven, déjame darte un masaje."

103. "Is it alright if I call you princess?"/ "¿Está bien si te llamo princesa?"

104. "It's not like I like you or anything! … Okay, well- maybe I do."/ "¡No es que me gustes o algo! … Okay, bueno, tal vez sí."

105. "I think your perfect. Even with your flaws, you're nothing but perfect."/ "Creo que eres perfect . Incluso con tus defectos, eres perfect ."

106. "That was barely even a kiss! Do it again."/ "¡Eso fue apenas un beso! Hazlo otra vez.

107. "What? No. I wasn't aiming for your hand. I was reaching for the, uh- popcorn."/ ¿Qué? No. No estaba buscando tu buscando tu mano. Intentaba alcanzar, uh- las palomitas.

108. Sometimes two souls in the sky fall in love but not having a physical body is painful, so they promise to return to their mortal life and fall in love once again./ A veces dos almas en el cielo se enamoran pero al no tener un cuerpo fisico es doloroso, por lo que prometen volver a su vida mortal y enamorarse una vez más.

109. "I love you the way you are."/ "Te amo tal y como eres."