ГЛАВА 2

- Что ты хочешь посмотреть в первую очередь? – спросила Миоко за завтраком.
Гил посмотрел на нее поверх чашки кофе.
- Вообще-то я хотел попасть в тот парк бабочек, о котором ты как-то рассказывала, но раз уж ты решила быть моими гидом, то я во всем тебе доверяюсь.
- Отлично, - улыбнулась Миоко, - предлагаю осмотреть город, а бабочек оставить напоследок. Это в 170 километрах от города, - пояснила она.
- Замечательно.

Неделя пролетела незаметно. Они осмотрели почти все достопримечательности, посетили несколько музеев и галерей. Они даже сходили на концерт классической музыки, неожиданно обнаружив схожесть вкусов. Миоко оказалась превосходным гидом. Она так увлекательно рассказывала обо всем, что Гил не переставал восхищаться ее познаниям. Еще больше он удивлялся, ловя себя на мысли, что ему необыкновенно легко в ее обществе. Он уже почти забыл, что такое нормальное человеческое общение, но Миоко удавалось каким-то непостижимым образом заставить его общаться, смеяться и просто радоваться жизни. Все, что произошло в Вегасе, и от чего он пытался убежать, постепенно стало казаться далеким и не таким уж значительным. Просто жизненная ситуация, эпизод.
Однажды они ужинали в небольшом ресторанчике недалеко от ее дома.
- Знаешь, я очень рад что приехал, - Гил взглянул на свою спутницу.
Миоко подняла на него глаза. В ее взгляде сквозила надежда и беззащитность.
- Я тоже… - она выжидательно посмотрела на Гриссома.
- Поедем завтра в Парк Бабочек? – спросил он. Его голос прозвучал так странно, будто он хотел сказать что-то другое, но передумал в последний момент.
- Конечно.
- Что это? – Гил кивнул на тарелку.
- Печенье с предсказанием, - она взяла одно и разломила.
- Что там? – поинтересовался Гриссом.
- Вас ждет вершина наслаждения и бездна отчаяния, - она перечитала предсказание еще раз и пожала плечами. – Иногда сложно понять, что это значит. А что у тебя?
Гриссом развернул свое предсказание:
- Все тайны мира раскроются вам.
- Не бери в голову, это все ерунда! – рассмеялась Миоко.
- Мне казалось, что в восточной культуре к таким вещам относятся серьезно.
- Да, но я слишком много времени провела в в Европе и Америке, - Миоко снова рассмеялась. – Пойдем, уже поздно.
Они расплатились и вышли из ресторана. Прогулявшись по улице, освещенной разноцветными огнями, они вошли в подъезд.
- Токио необыкновенный город. По-моему он никогда не спит, - заметил Гил, когда они поднимались в лифте.
- Так и есть, – согласилась Миоко.
Они направились к ее квартире.
- Миоко?
- Да? - она пыталась найти в сумочке ключи.
- У вас часто бывают открыты двери?
- Что? – она подняла голову и увидела, что Гил пристально смотрит на дверь одной из квартир. Дверь была приоткрыта. – Нет, никогда, - ответила она. – Что ты собираешься делать?
- Посмотреть. Подожди здесь, - Гил натянул рукав на руку, толкнул дверь и скрылся в квартире.
Миоко решительно последовала за ним. В квартире горел приглушенный свет, на столике стояла бутылка вина и бокал.
- Гил, может, она просто забыла закрыть… - Миоко осеклась на полуслове, увидев на полу женскую руку с аккуратными ногтями.
По каким-то неуловимым признакам становилось совершенно очевидно, что ее обладательница мертва. Это было так страшно, что кровь отхлынула от лица Миоко.
- Господи, Аяко, - прошептала она, сделав шаг к дивану.
- Тебе не нужно это видеть, - Гил подошел и закрыл собой это жуткое зрелище.
В каком-то трансе Миоко высвободилась и обошла диван. От увиденного она почувствовала, что волосы у нее на голове зашевелились. На полу лежала обнаженная женщина без лица.

- Ты хорошо ее знала? – Гил внимательно смотрел на Миоко.
Было пять утра и допрос только что закончился.
- Не очень, - Миоко сжала в руках стакан с бренди, пытаясь унять дрожь. – Иногда она заходила поболтать и все.
- А где она работала?
- В больнице, медсестрой.
- Я предполагал нечто подобное, - Гриссом задумчиво посмотрел в окно.
- Почему?
- Рядом с телом лежал скальпель. Убийство может быть связано с ее работой, или же кто-то пытается заставить следствие в это поверить.
Миоко во все глаза смотрела на Гриссома.
- Сколько стоит твоя квартира? – вдруг спросил он.
- Что?
- Я думаю, что вряд ли она могла позволить себе такую квартиру на зарплату медсестры.
- Нуууу, может, у нее был богатый друг, - неуверенно протянула Миоко.
- Да, конечно, такое вполне может быть.
- Гил?
- Да?
- Это не твое расследование, пусть этим занимается полиция, - умоляюще произнесла Миоко.
От пережитого страха и шока слезы покатились по ее щекам.
- Все хорошо, не плачь, - Гриссом сел рядом и забрал у нее стакан. – Все уже позади, - он обнял девушку и стал баюкать ее, как ребенка.
У Миоко перехватило дыхание от его близости. Но она ни на секунду не забывала, что будь на ее месте другая, он поступил бы точно так же. От сознания этого, она заплакала еще больше.
- Ну-ну, - Гил успокаивающе гладил ее по спине.
- Это… это от шока, - пробормотала Миоко, уткнувшись ему в грудь. – Я, знаешь ли, не привыкла видеть… трупы. Я же лабораторная крыса, - она улыбнулась сквозь слезы.
Гил нежно улыбнулся в ответ:
- Ты шутишь, - утвердительно произнес он. – Значит все в порядке.
- Да, мне уже лучше, - Миоко отстранилась от него, вытирая слезы. – Знаешь, мне кажется, что нам придется отложить поездку в Парк Бабочек.