Ceci est la traduction française de la fanfiction HP de Gadhudaj, "PS Did Al ever find his shoes?", que j'ai trouvé tout simplement hilarante et originale. Je ne suis donc qu'une simple messagère, si je puis dire, et tous les compliments reviennent à l'auteur.

Disclaimer : Harry Potter et son monde magique ne m'appartiennent ni maintenant, ni jamais.

Mot de la traductrice : Je vois que la première lettre a été bien reçue par les quelques lecteurs qui ont pris la peine de lire. Cela m'a en tout cas motivée pour la traduction de la deuxième lettre, que voici. Régalez-vous ! ;D


On est jeune qu'une fois dans sa vie !

James,

Heureux d'avoir de tes nouvelles ! Et prochainement aussi, mais, où est Peaches ? Ta lettre était… pour le moins amusante. Malheureusement pour toi, ta mère et Tante Hermione étaient aussi en train de lire par-dessus mon épaule, et donc ont vu ce que tu avais écrit. A ce propos, ta mère m'a chargé de te dire qu'au lieu de planifier des farces, tu devrais plutôt te concentrer sur tes cours. Pour ma part, cela ne me dérange pas plus, du moment que tu as de bonnes notes. (Ne le dis pas à ta mère !) Je veux dire, on est jeune qu'une fois dans sa vie, pas vrai ? Ta tante m'a aussi chargé de te dire que si tu avais pris la peine de lire « L'Histoire de Poudlard », tu aurais su alors que personne ne peut transplaner à l'intérieur ou à l'extérieur de Poudlard. Imbécile ! (Ce sont ses mots, pas les miens.)

Quoiqu'il en soit, maintenant que j'en ai fini avec les réprimandes, parle-moi un peu de tes nouveaux amis ? Tu n'as même pas mentionné leurs prénoms. Sont-ils aussi à Gryffondor ? A ce propos, félicitations !

A propos de tes farces… Ta mère voudrait que je te dise de ne rien faire aux mandragores. Je suis d'accord avec elle sur ce point. Leurs cris sont mortels. Ajoute à cela aux sélections de Quidditch et tu te retrouves avec une catastrophe qui pourrait te conduire à ton renvoi de l'école ! Laisse-moi te donner quelques conseils. Commence par quelque chose de discret et d'intelligent. Prépare bien ton coup. Cela vaudrait mieux, et comme cela tu ne seras pas renvoyé et ainsi tu pourras continuer à développer ta petite entreprise. Pense bien à cela.

Ne savais-tu donc pas déjà que Nev était génial ? Il l'est souvent pourtant ! Au fait, comment vont Teddy et Victoire ? Nous n'avons aucune nouvelle de Teddy depuis deux ou trois semaines. Je sais bien que c'est l'année des ASPICS mais dis-lui de se ménager un peu.

Qui est donc ce Kirkwell ? Il a l'air un peu… S'il enseigne la DCFM, pourquoi se trouvait-il donc près des serres ? Peut-être que c'est moi qui me fait des idées mais cela me paraît étrange.

Ta grand-mère est venue hier, un peu dans tous ses états. Un peu inquiète de ne pas avoir des nouvelles de son petit-fils depuis une semaine ! Je lui écrirais si j'étais toi.

Al et Lily vont bien. Bon, quand je dis « bien », je veux dire que Lily ne va plus dans ta chambre, à moins que tu lui autorises. Elle ne semble pas vraiment écouter ta mère en ce moment. De plus, Al est un peu fâché après toi. Il a trouvé ses chaussures en train de danser dans le placard à balais. Et avant que tu ne dises quoique ce soit, non il n'a pas touché à ton balai. Je lui en ai acheté un l'autre jour.

Ton oncle Ron a décrété que tu n'étais plus son neveu préféré, comme tu ne l'as même pas mentionné dans ta dernière lettre. J'ai été blessé, James ! Mentalement, je veux dire ! Je ne voudrais jamais plus te revoir. (S'en va, en pleine dépression). C'était lui, au fait. Bien sûr, il n'est pas « en pleine dépression », comme il a pu le marquer. Il est assis à côté de moi, rigolant de la tête qu'il aurait pu avoir. HARRY ! Je réécrirai bientôt. Je dois juste échapper à ton oncle pour le moment !

Je t'aime, fiston.

Harry

P.S : Tu n'es pas mon fils préféré, puisque j'aime mes enfants autant que vous êtes ! Tu es, probablement, le plus hors-de-contrôle-vilain-effronté-farceur de tous les fils. Mais ça ne va pas plus loin !