N/A :

Me gustaría aclarar que no use comillas en la historia anterior; estoy muy acostumbrada a los guiones y la verdad que no me di cuenta. No pensé que afectara tanto a la historia en si, pero parece que lo hace. La verdad que aún no entiendo como puede afectar taaanto en el contenido de la historia el uso o no de comillas, no creo que dañe la vista o algo por el estilo. Se que siendo una historia en ingles se usan las comillas y quedan mejor a simple vista pero la verdad es la costumbre, no suelo escribir en ingles, es más, es mi primera historia en ingles. Disculpen si a alguien de verdad le molesto, hirió o dañó la vista y este visitando a psiquiatras, psicologos en este preciso momento por un simple error; error que me parece que no afecta la trama, ya saben, es como el chocolate, aunque tenga almendras, frutas secas o lo que sea, sigue siendo chocolate. Atentamente, María.

I would like to clarify that I didn't use quotation marks in the previous story; I am very used to the scripts and I didn't realize that I had to used them, Im not a professional writer, you know, though it's quite basic the use of the scripts and quotation marks. The truth is that I don't understand how can the use or not of scripts affect sooo much in the content of the story, I don't believe that it damages the view or something for the style. I know that, being a story in English, the quotation marks are used and they are better at first sight but the truth is that I don't usually write in English, in fact, this is my first story written in English. Excuse me if somebody is bothered with this, hurt or it damaged the view and is visiting right now psychiatrists, psychologists for that simple mistake; mistake that I find that it doesn't affect the plot,you know, it is as chocolate, although it has almonds, dry fruits or whatever, continues being chocolate. Yours sincerely, María.