"Bohemian Rhapsody", jedna z najbardziej znanych piosenek zespołu Queen, nie jest łatwa do zaśpiewania nawet w oryginale. A co tu mówić o przeróbce... Mam jednak nadzieję, że nie wyszło źle i jako tako da się poniższe zaśpiewać. Mnie się udało... jako tako ;-). Powodzenia.
"Wy(j)cie dla wilkołaka"
"Bohemian Rhapsody"
Dziś właśnie jest ten dzień
Is this the real life?
Na który czekał świat
Is this just fantasy?
Gdyż nasz przyjaciel
Caught in a landslide
(Właśnie) kończy piętnaście lat
No escape from reality
Rocznica ta
Open your eyes
Niestety każe nam wyć!
Look up to the skies and see
Biedny kolego
I'm just a poor boy
Mamy nadzieję, iż
I need no sympathy
Wybaczysz wycie nam, wycie w głos
Because I'm easy come, easy go
Przez które tracisz włos
Little high, little low
Każdy by wyłysiał
Any way the wind blows
Skoro nawet Hogwart też drży
Doesn't really matter to me
Od wyć
To me
.
.
.
Remus, życzymy ci
Mama just killed a man
Byś już zawsze kochał nas
Put a gun against his head
Musisz na to znaleźć czas!
Pulled my trigger, now he's dead
Remus, przez kolejne dni
Mama, life has just begun
Rzuć książki w kąt i z nami zabaw się
But now I've gone and thrown it all away
Remus, uuuu...
Mama, ooh
Nie możesz wciąż wzroku psuć
Didn't mean to make you cry
Bo w końcu zaczniesz wyglądać jak Jamesik
If I'm not back again this time tomorrow
Tego chcesz? Tego chcesz? Też chcesz nosić okulary?
Carry on, carry on as if nothing really matters
.
.
.
Wszyscy ściskamy cię
Too late, my time has come
Pamiętaj o tym, że
Sends shivers down my spine
Myśmy z tobą i na złe
Body's aching all the time
Nigdy już do końca
Goodbye, everybody
Nie będziesz sam
I've got to go
Zawsze z tobą Huncwoci pozostaną
Gotta leave you all behind and face the truth
Remus, uuuu....
Mama, oooooooh
Taki przykry los
I don't want to die
Spotkał cię, że to nas masz za przyjaciół...
Sometimes wish I'd never been born at all
.
.
.
To takie smutne, że tylko płakać można
I see a little silhouetto of a man
Albo wyć! Albo wyć! Jak komu co pasuje
Scaramouch, Scaramouch, will you do the Fandango
Życzenia śpiewane strasznie porypane są
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
Bo Huncwotów, bo Huncwotów, bo Huncwotów, bo Huncwotów, bo Huncwotów dziełem są
(Galileo) Galileo (Galileo) Galileo, Galileo Figaro
Tych, co wyją-ą-ą-ą-ą
Magnifico-o-o-o-o
Mnóstwa sukcesów, w łóżkach ekscesów
I'm just a poor boy nobody loves me
Kupy słodyczy wprost z Miodu Królestwa
He's just a poor boy from a poor family
I do książki choć jednej zakładki
Spare him his life from this monstrosity
.
.
.
Modnych szat, żadnych łat, żeby laski rwać
Easy come, easy go, will you let me go?
Remusie! Tak, to właśnie nasze są
Bismillah! No, we will not let you go
Życzenia
Let him go
Remusie! Tak, to właśnie nasze są
Bismillah! No, we will not let you go
Życzenia
Let him go
Remusie! Tak, to właśnie nasze są
Bismillah! No, we will not let you go
Życzenia takie nasze są
Let me go (Will not let you go)
Życzenia takie nasze są
Let me go (Will not let you go)
Życzenia, a, a, a, a
Let me go, o, o, o, o
Tak, tak, tak, tak, tak, tak, tak
No, no, no, no, no, no, no
Być może głupie, może głupie, może głupie, ale są
(Oh mama mia, mama mia) Mama Mia, let me go
Jak chcesz to więcej zaśpiewamy ci, tak - ci, tak - ci, tak - ci!
Beelzebub has the devil put aside for me, for me, for me!
.
.
.
Wiemy, że nasze wycie strasznie jest piękne
So you think you can stone me and spit in my eye
Jak ci się nie podoba, to włóż sukienkę
So you think you can love me and leave me to die
I skryj się, w lasek sypialni skryj się
Oh, baby, can't do this to me, baby
A potem powiedz, powiedz nam, co tam zobaczyłeś
Just gotta get out, just gotta get right outta here
.
.
.
To już wreszcie koniec
Nothing really matters
Łaski nadszedł czas
Anyone can see
To już wreszcie koniec
Nothing really matters
Koniec, co za szczęście dla nas
Nothing really matters to me
.
.
.
Komuś tu odbiło...
Any way the wind blows...
