IMPERDOÁVEL 2 – SONGFIC - The UnforgivenII-Metallica

Largo Grimauld 12...

Lay beside me / Deite ao meu lado

Tell me what they've done / diga-me o que eles fizeram

Speak the words I wanna hear / Diga as palavras que eu quero ouvir

To make my demons run / faça meus demônios saírem

The door is locked now / A porta está trancada agora

But it's open if you're true / mas ela estará aberta se você for verdadeira

If you can understand the me / Se você consegue entender-me

Then I can understand the you / então eu consigo entender-te

Ela ainda está parada na porta, faz isso o tempo todo agora, desde que vieram... parece ter medo de chegar perto, o estranho é que não tinha antes...

Ás vezes sai emburrada de perto dos outros, o motivo não sei... também não fico perto deles por muito tempo... eles confabulam demais com os que deixei de confiar...

Ela podia confiar em mim...

Eu sorrio... ela acena com a cabeça e sai.

Gostaria que ela me contasse... o que não contam.

Ou me dissesse algo bom...

Dela eu ouviria.

Lay beside me / Deite ao meu lado

Under wicked sky / sob o céu maligno

Through black of day / O escuro do dia

Dark of night / a escuridão da noite

We share this paralyze / nós compartilhamos essa paralisia

The door cracks open / As portas estalam abertas

But there's no sun shining through / mas não há nenhum raio de sol através dela

Black heart scarring darker still / Corações negros ainda espalhando escuridão

But there's no sun shining through / mas não há nenhum raio de sol através dele

No, there's no sun shining through / Não, não há nenhum raio de sol brilhando através deles

No, there's no sun shining / Não, não há nenhum raio de sol

Engraçado não? Tudo aqui lembra dele... o teto escuro, as paredes descascadas...

O céu esfumaçado que entra pelas janelas...

Eu vejo muito disso á noite porque passo muito tempo com a testa pregada nas janelas... muito tempo.

O tempo que você passa sentada... olhando o vazio, ou os outros.

Medo? Medo do que está acontecendo lá fora? Todos tem.

Eu tenho.

É um tempo negro.

What I've felt / O que eu senti

What I've known / o que eu soube

Turn the pages / Virando as páginas

Turn the stone / virando as pedras

Behind the door / Atrás da porta

Should I open it for you? / Eu conseguirei abri-la pra você?

Talvez seja a falta de minhas palavras afinal... eu não digo nada em sua presença... é como se eu não pudesse arrastar mais ninguém comigo...

Na verdade não quero.

É só ver o que acontece com as pessoas a minha volta.

Mas gostaria... de tentar.

Yeah... What I've felt / Yeah, o que eu senti

What I've known / o que eu soube

Sick and tired / Doente e cansado

I stand alone / eu permaneci sozinho

Could you be there / Você poderia estar lá

'cause I'm the one who waits for you / porque eu sou aquele que espera por você

Or are you unforgiven too? / Ou você é imperdoável também?

Foi isso não? Minha própria incapacidade de aceitar as coisas, talvez eu até soubesse de tudo, mas... eu tinha medo, estava ferido, magoado, cançado, faz tanto tempo... talvez houvesse espaço pra você na minha alma... eu queria sentir isso... mas você simplesmente pareceu...

Como as outras... ou eu sou um idiota arrogante mesmo.

Ou você nunca soube dizer a coisa certa.

Ou talvez seja como as outras mesmo e eu tento me enganar de novo.

Come lay beside me / Venha, deite ao meu lado

This won't hurt, I swear / isso não machucará, eu prometo

She loves me not / Ela não me ama

She loves me still / ela me ama ainda

But she'll never love again / mas ela nunca amará novamente

She lay beside me / Ela deita ao meu lado

But she'll be there when I'm gone / mas ela nunca estará lá quando eu partir

Black heart scarring darker still / Coração negro ainda espalhando escuridão

Yes, she'll be there when I'm gone / sim, ela estará lá quando eu partir

Yes, she'll be there when I'm gone / Sim, ela estará lá quando eu partir

Dead sure she'll be there / Morto, certo de que ela estará lá

Um gesto... esticados no sofá como dois perdidos... se a vida fosse isso seria um pouco melhor...

Você ainda tem esse ar assustado, O que foi pergunto.

Nada.

Nada, você não sente mais nada por mim não?

Matei esse sentimento muito cedo... desculpe.

Mas você me olha diferente... talvez com os restos daquilo que lhe fora importante...

Fora... foi, não será mais... perdido.

Mas ela fica, me deixa tocar os longos cabelos e fica...

Mas eu estou sozinho.

Há sentimento, amizade, coisa de irmão.

Dor de um tempo inseguro.

Ela vai como todos, chorar se algo acontecer.

Ela vai chorar por mim... sei que vai.

What I've felt / O que eu senti

What I've known / o que eu soube

Turn the pages / Virando as páginas

Turn the stone / virando as pedras

Behind the door / Atrás da porta

Should I open it for you? / Eu conseguirei abri-la pra você?

Vou tentar fazer com que não aconteça, porque é uma face que não quero ver marcada por dor e lágrimas... eu a vi sorrindo, fugindo, lutando, vi seu medo, suas lágrimas... ah... eu te queria de volta.

Eu sou... idiota.

Yeah... What I've felt / Yeah, o que eu senti

What I've known / o que eu soube

Sick and tired / Doente e cansado

I stand alone / eu permaneci sozinho

Could you be there / Você poderia estar lá

'cause I'm the one who waits for you / porque eu sou aquele que espera por você

Or are you unforgiven too? / Ou você é imperdoável também?

Ou sou iludido.

Me agarrando em lembranças, em sentimentos infantis.

Coisas que são contos de fada...

Eu queria os contos de fada de volta, os bons tempos.

Eu era o herói... seu herói.

Esse foi meu erro.

Ou a verdade matou tudo?

Você era como as outras?

Iludida com a imagem... não a pessoa?

Lay beside me / Deite ao meu lado

Tell me what I've done / diga-me o que eu fiz

The door is closed, so are your eyes / A porta está fechada, como estão seus olhos

But now I see the sun / Mas agora eu vejo o sol

Now I see the sun / agora eu vejo o sol

Yes, now I see it / Sim, agora eu o vejo

Sentada... de olhos fechados, porque não quer chorar...

Eu devia ter ficado calado... desculpe...

Mas eu sinto as coisas na hora errada.

Atrasado.

Incoveniente.

Você brilha nessa escuridão... mesmo assim preocupada.

Não chore... eu disse, mas não precisa.

What I've felt / O que eu senti

What I've known / o que eu soube

Turn the pages / Virando as páginas

Turn the stone / virando as pedras

Behind the door / Atrás da porta

Should I open it for you? / Eu conseguirei abri-la pra você?

Eu só queria tentar... ou só dizer...

Compensação pelo que te neguei...

Passado... devia ficar lá não?

Desculpe... eu só queria

Uma chance.

Yeah... What I've felt / Yeah, o que eu senti

What I've known / o que eu soube

Sick and tired / Doente e cansado

I stand alone / eu permaneci sozinho

Could you be there / Você poderia estar lá

'cause I'm the one who waits for you / porque eu sou aquele que espera por você

Oh... What I've felt / Oh, o que eu senti

What I've known / o que eu soube

Turn the pages / Virando as páginas

Turn the stone / virando as pedras

Behind the door / Atrás da porta

Should I open it for you? / Eu conseguirei abri-la pra você?

So I dub thee unforgiven / Então eu os nomeio imperdoáveis

Meus erros, meus atos na maioria foram infantis e equivocados.

Eu sou assim

As pessoas é que não estão preparadas para ver

Que eu não sou bom ou perfeito.

Achei que você tinha entendido.

Pelo menos você parecia ter entendido...

Ao contrário dos outros que ainda se apegam na imagem...

Naquela coisa distorcida de mim que criaram...

Oh, what I've felt / Oh, o que eu senti

Oh, what I've known / Oh, o que eu soube

I take this key / Eu pego essa chave

And I bury it in you / E eu a escondo de você

Because you're unforgiven too / Porque você é imperdoável também

Então as outras palavras…

Os sentimentos mais profundos... melhor não dizer não é?

Acho que no fundo você gostou mais do mito que da pessoa.

Coisa de criança, adolescente que precisa gostar de alguém irreal

O melhor amigo do irmão...

Never free / Nunca absolvido

Never me / Nunca serei

'cause you're unforgiven too / Porque você é imperdoável também

Oh

Eu sempre cheguei atrasado e perdi o que desejei

Ou só desejei o que perdi.

Talvez seja isso.

Você só amou aquilo que eu parecia.

Mas não tem culpa.

Fui eu que deixei parecer.