Tout le trinlinlin est dispo aux deux autres chapitres.
Disclaimer: Fma appartient à Hiromu Arakawa. La chanson "Ich bin nich' ich" appartient à Tokio Hotel.
Ndla: c'est de Lust qu'on parle (enfin approximativement.)
meine augen schaun mich müde an und finden keinen trost
(mes yeux sont fatigués et cherchent du réconfort)
ich kann mich nich' mehr mit anseh'n - bin ichlos
(je n'arrive plus à me regarder-vidé de moi-même)
alles was hier mal war - kann ich nich' mehr in mir finden
(tout ce qu'il y avait en moi-je ne le trouve plus)
alles weg - wie im wahn ich seh mich immer mehr verschwinden
(tout a disparu-comme dans un délire je me vois en train de disparaitre peu à peu)
Je viens de me reveiller. Quelque chose me dit que je viens de me reveiller d'un long sommeil. Il y a peu de lumière -à mon grand bonheur-. Un miroir est posé sur le meuble en face du lit où je suis. J'ai du mal à voir. Du mal à respirer. Est-ce que je sais encore parler? Je ne peux voir qu'une image floue du reflet. Mais... A vrai dire... Qui suis-je?
ich bin nich' ich wenn du nich' bei mir bist - bin ich allein
(je ne suis pas moi quand tu n'es pas là-je suis si seul)
und das was jetzt noch von mir übrig ist - will ich nich' sein
(et le peu qui reste encore de moi-je ne veux pas être ça)
draußen hängt der himmel schief und an der wand dein abschiedsbrief
(dehors le temps est à l'orage, au mur il y a ta lettre d'adieu)
ich bin nich' ich wenn du nich' bei mir bist - bin ich allein
(je ne suis pas moi quand tu n'es pas là-je suis si seul)
Ce n'est pas moi, ce n'est pas possible. Ce visage m'est familier. Mais quel est le mien? Et ces images?! Arrêtez, stop! Ces images ne sont pas à moi, ce visage non plus. Mais qui suis-je?
ich weiß nich' mehr, wer ich bin - und was noch wichtig ist
(je ne sais plus qui je suis-ni ce qui importe encore)
Je ne me rappelles pas m'être allongée. Je ne me rappelle pas qui je suis. Et ces images... Arrêtez les pitié!!!
das ist alles irgendwo, wo du bist
(tout ça a disparu avec toi)
ohne dich durch die nacht - ich kann nichts mehr in mir finden
(sans toi je traverse la nuit-je ne trouve plus rien en moi)
was hast du mit mir gemacht - ich seh mich immer mehr verschwinden
(qu'as-tu fait de moi-je me dvois disparaitre peu à peu)
Arrêtez, s'il vous plait..Ce visage qui me sourit, qui est-ce? Je le vois crier. Attends!! Non...Ce n'est pas moi là...Sortez moi de la...
ich bin nich' ich wenn du nich' bei mir bist - bin ich allein
je ne suis pas moi quand tu n'es pas avec moi-je suis si seul)
und das was jetzt noch von mir übrig ist - will ich nich' sein
(je ne veux pas être ce qui reste de moi.)
draußen hängt der himmel schief und an der wand dein abschiedsbrief
(dehors le ciel bascule, au mur il y a ta lettre d'adieu)
ich bin nich' ich wenn du nich' bei mir bist - will ich nich' mehr sein
(je ne suis pas moiquand tu n'es pas auprès de moi-je ne veux plus exister)
Aidez-moi. Je me sens eule. Mais suis-je seulement en vie? J'ai l'impression d'être vide.Et mes yeux...
ich lös mich langsam auf - halt mich nich' mehr aus
(je me dissous lentement-je ne me supporte plus)
ich krieg dich einfach nich' mehr aus mir raus
(je n'arrive pas à me détacher de toi)
egal wo du bist - komm und rette mich
(où que tu sois-viens et sauve moi)
ich bin nich' ich wenn du nicht...
(je ne suis pas moi quand tu n'es pas là.)
Mes yeux ne mentent pas. Il me manque quelque chose. Je ne suis pas humaine... Qui suis-je? Il me manque mes sentiments.
Il me manque beaucoup de choses. Je n'ai jamais demandé d'être là.
..::OWARI::..
j'aime pas trop ce chapitre, je ne sais pas pourquoi.
Des petites reviews? (technique des yeux chibis larmoyants: MODE ON!)
